Quick MILL Uragano Compact 0998 Instruction Manual Download Page 20

Mod. 0998  2GR. Uragano Compact 

 

Rev. 00 

 

 

 

 

2 GRUPPEN 

ZUFUHR  

V / Hz 

220-230 

ZUFUHR WIDERSTAND 

230 V 

LEISTUNG WIDERSTAND 

2700 

HEIZKESSEL 

Lt (oz)  

7,5 

Breite (B) 

mm (in) 

740 (29,13) 

Tiefe (T) 

mm (in)  

530 (20,86) 

Höhe (H) 

mm (in)  

530 (20,86)

 

Nettogewicht  

Kg (lb) 

57 (125,66) 

 

 

 

 

VORWORT

 

Das  Handbuch  an  einem  sicheren  Ort  aufbewahren,  im 
Falle  von  nicht  ausführlich  behandelten  Informationen 
oder  eventuellen  Problemen,  wenden  Sie  sich  an 
kompetentes Personal. 

 
1. SYMBOLE 
 

Das  Warndreieck  zeigt  alle  zur 
Personensicherheit 

wichtigen 

Hinweise an. 

Diese  Hinweise  müssen  zum  Vermeiden  von  Unfällen 
berücksichtigt werden! 

Das 

Nummern- 

oder 

Buchstabensymbol 

bezieht 

sich 

auf 

Abbildungen 

und 

Maschinenteilen  wie  Tasten,  Leuchtanzeigen 

usw.  

 

Dieses  Produkt  entspricht  den  auf  der  Plakette 
von  der  Richtlinie  RAEE  (2002/96/CE) 
festgelegten  Anforderungen.  Das  angegebene 
Symbol  weist  darauf  hin,  dass  dieses 
elektrische 

Produkt 

nicht 

im 

Haushaltsmüllbehälter 

entsorgt 

werden 

darf. 

PRODUKTKATEGORIE  mit  Bezug  auf  die  Art  von  in 
Anlage 1 aufgelisteten Geräten der Richtlinie RAEE,  ist 
dieses Produkt der Kategorie 2 „kleine Haushaltsgeräte“ 
zugeordnet. 
NICHT  IN  EINEM  HAUSHALTSMÜLLBEHÄLTER 
ENTSORGEN. 
 

Die  Herstellerfirma  übernimmt  keinerlei 
Verantwortung  für  eventuelle  Schäden  an 
Gegenständen oder Personen im Falle von: 

 

Nicht konformer Anwendung;  

 

Schäden in Folge von widriger Anwendung;  

 

Eingriffen am Zufuhrkabel; 

 

Eingriffen auf jeglichen Bestandteil der Maschine;  

 

Anwendung  von  nicht  originalen  Komponenten 
oder Zubehören; 

 

Nicht 

in 

vertraglich 

gebundenen 

Kundendienststellen vorgenommene Reparaturen; 

 
Das 

Nichtbeachten 

obiger 

Angaben 

hat 

den 

Garantieverfall zur Folge. 
 

2.  WARNHINWEISE  

 

Die  Verpackungselemente  (Plastiktüten,  Styropor, 
Nägel,  Kartonagen,  usw.  ...)  müssen  fern  dem 

Zugriff  von  Kindern  aufbewahrt  werden,  da  diese 
potentielle Gefahrenquellen darstellen können. 

 

Vor  Anschluss  der  Maschine  sicherstellen,  dass  die 
Angaben  auf  der  Plakette  jenen  des  elektrischen 
Verteilernetzes entsprechen. 

 

Das  Zufuhrkabel  muss  ausgerollt  sein  (keine 
Verknotungen  oder  Überlagerungen),  sich  an  einer 
von  Stößen  und  dem  Zugriff  Minderjähriger 
geschützten  Stelle,    nicht  nahe  von  Flüssigkeiten, 
Wasser,  oder  Hitzequellen  befinden,  und  darf  nicht 
beschädigt  werden  (eventuell  von  qualifiziertem 
Personal ersetzten lassen) 

 

Man  rät  von  der  Anwendung  von  Adaptern, 
Mehrfachsteckdosen  und/oder  Verlängerungskabeln 
ab.  Sollte  deren  Einsatz  jedoch  unentbehrlich  sein, 
müssen  Produkte  mit  Qualitätsgütezeichen  (Typ 
IMQ, VDE, +s, usw. ...)  verwendet und kontrolliert 
werden,  dass  der  angegebene  Leistungswert  in 
jedem Falle höher als die Aufnahme (A =  Ampere) 
der angeschlossenen Geräte ist. 

 

 Im  Zweifelsfalle  oder  bei  Unsicherheit,  die 
elektrische  Zufuhranlage,  welche  den  Anforderung 
der  folgend  aufgelisteten  Sicherheitsrichtlinien 
Seitens  qualifiziertem  Personal  entsprechen  muss, 
überprüfen lassen: 

o

 

Wirkungsvolle Erdung; 

o

 

Kabeldurchmesser 

ausreichend 

für 

die 

Aufnahmeleistung; 

o

 

Effiziente Sicherung. 

 

Die  Maschine  auf  einer  wasserabweisenden  Fläche 
(Laminat,  Stahl,  Keramik,  usw.  ...)  fern  von 
Hitzequellen  (Backöfen,  Kochfeldern,  Kaminen 
usw.  ...)  und  in  Räumen  anbringen,  an  denen  die 
Temperatur niemals unter 5°C sinkt.  

 

Die  Maschine  keinen  Umwelteinflüssen  aussetzen 
oder in Feuchträumen wie Bädern, anbringen. 

 

Im  Falle  von  Teileaustausch,  wenden  Sie  sich  an 
einen 

Vertragshändler 

oder 

autorisierten 

Widerverkäufer  unter  Anwendung  ausschließlich 
originaler Ersatzteile.  

 

Die  verpackte  Maschine  muss  an  einem  vor 
Umwelteinflüssen  geschützten  und  trockenem    Ort 
eingelagert  werden.  Die  Temperatur  darf  nicht 
unt5°C sinken. 

 

Die  Verpackungen  können  zu  vier  Stück  derselben 
Art  aufgestockt  werden.  Nicht  mit  schweren 
Verpackungen anderer Art überlagern. 

 

Summary of Contents for Uragano Compact 0998

Page 1: ...to della perfezione QUICK MILL S R L Via Stati Uniti D America 6 8 20030 Senago MI Tel 02 9986106 Fax 02 99010947 Reg delle Imprese di Milano MI 1999 193954 Cap Soc 52 000 00i v R E A Milano 1593567 C...

Page 2: ...Mod 0998 2GR Uragano Compact Rev 00...

Page 3: ...ore turning on the machine please read this manual carefully to have the necessary information for correct use and proper maintenance of the product Contact your retailer or our headquarters if you ha...

Page 4: ...Allacciamento allo scarico 7 5 Messa in funzione 8 FUNZIONAMENTO 8 1 Erogazione caff 8 2 Erogazione vapore 8 3 Erogazione acqua calda TEA 9 REGOLAZIONI 9 1 Regolazione pompa 9 2 Regolazione pressostat...

Page 5: ...di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo Prima di collegare la macchina accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica Il cavo di alimentazion...

Page 6: ...andi previsti intervenire in opere di manutenzione o di trasporto macchina con la spina inserita e la macchina calda staccare la spina tirando il cavo di alimentazione utilizzare la macchina se il cav...

Page 7: ...one della macchina tirando il cavo ma estrarre impugnando la spina 7 2 Collegamento equipotenziale La macchina provvista di un morsetto posto sotto al basamento per il collegamento equipotenziale figu...

Page 8: ...cinella di scarico quindi immergere la lancia vapore nel liquido da scaldare ed aprire il rubinetto fino al raggiungimento della temperatura desiderata quindi chiudere il rubinetto Terminato di riscal...

Page 9: ...ttamente da pulsantiera Il sistema permette inoltre di disabilitare la preinfusione solo sui tasti dose T3 e T4 Per abilitare la funzione di pre infusione sufficiente agire come di seguito riportato a...

Page 10: ...eno una volta a settimana in modo da rimuovere le incrostazioni di caff dal circuito Sganciare il porta filtro dal gruppo Rimuovere il filtro dal porta filtro ed inserire il filtro cieco Agganciare il...

Page 11: ...e Diffusore acqua calda intasato smontare e pulire Ugelli intasati pulite gli ugelli della lancia vapore con uno spillo D Erogazione irregolare di caff Pulire il filtro contenuto nel portafiltro Macin...

Page 12: ...connection 20 4 Drain connection 20 5 Starting 21 OPERATION 21 1 Dispensing coffee 21 2 Dispensing steam 21 3 Dispensing hot water TEA 22 ADJUSTMENTS 22 1 Pump adjustment 22 2 Pressure switch adjustm...

Page 13: ...as they are potentially hazardous Before connecting the machine make sure that the rating plate data comply with those of the power distribution network The power cord should be completely extended do...

Page 14: ...the power cord use the machine if the power cord is damaged touch the machine with wet or damp hands or feet turn the package and the machine upside down or lay it on its side wash the machine with di...

Page 15: ...rom the system in order to discharge any impurities in the system There is a 3 8 G nipple under the base of the machine for connection to the water supply system Figure 5 connect the pipe and the gask...

Page 16: ...ch adjustment The pressure switch is adjusted during testing to switch off the heating process at 1 2 bar If the specific case requires different calibrations it can be changed using the adjustment sc...

Page 17: ...wing has been disabled Turn the system off and on again to restore normal machine operation i Do the following to enable the pre brewing function on buttons T3 and T4 only if already enabled on T1 and...

Page 18: ...y place protected from inclement weather and where only qualified people have access do not leave it within the reach of minors or incapacitated adults 12 2 Definitive Besides the temporary putting ou...

Page 19: ...anschluss 33 4 Anschluss des Abflusses 33 5 Inbetriebsetzung 34 FUNKTION 34 1 Kaffeeausgabe 34 2 Dampfausgabe 34 3 Warmwasserausgabe TEE 35 EINSTELLUNGEN 35 1 Einstellung der Pumpe 35 2 Einstellung de...

Page 20: ...Zugriff von Kindern aufbewahrt werden da diese potentielle Gefahrenquellen darstellen k nnen Vor Anschluss der Maschine sicherstellen dass die Angaben auf der Plakette jenen des elektrischen Verteiler...

Page 21: ...ausschalten selbst keine Reparaturen oder direkten Eingriffe vornehmen und sich an eine autorisierte Kundendienststelle wenden Vom Benutzer zu vermeiden hei e Oberfl chen mit den H nden zu ber hren au...

Page 22: ...chen Differenzialschalters beauftragen wie von geltenden Sicherheitsnormen vorgesehen Der Erdanschluss des Ger tes ist obligatorisch Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung bei Nichtbeachtung dies...

Page 23: ...ichen programmierter Menge Beim BASISMODELL muss die Ausgabe manuell aktiviert und gestoppt werden 8 2 Dampflanze Hahn ffnen und etwas Dampf in den Auffangbeh lter ablassen folglich Dampflanze bis zum...

Page 24: ...f alle anderen Gruppen bertragen Dies hat jedoch keinen Einfluss auf die Programmierungsm glichkeit der restlichen Gruppen unabh ngig von den ersten mittels der in den Punkten a b und c beschriebenen...

Page 25: ...ser tauchen um das L sen der Kaffeefette zu beg nstigen und folglich mit einem Schwamm oder Lappen entfernen Blindsieb in den Siebtr ger einf hren und an die Gruppe befestigen Ausgabe der Gruppe etwa...

Page 26: ...digen Sammelstellen entsorgt werden Vom Benutzer vornehmbare Kontrollvorg nge nach Entfernung des Steckers vom Stromnetz A Maschine schaltet nicht an Sicherstellen dass der Stecker angeschlossen ist S...

Page 27: ...o workmanship or material defects 5 The warranty does not apply to technical service related to the machine installation 6 The machine replacement and the extension of the warranty after any failure a...

Reviews: