QSC RMX 1850HD User Manual Download Page 23

23

No sound

 

(continued)

TROUBLESHOOTING

Pas de son

 (suite)

BUSQUEDA DE AVERÍAS

No hay sonido 

(continuación)

INDICATION:  CLIP LED
FLASHING

• If the red 

CLIP 

indicator flashes

when signal is applied, the

amplifier output may be shorted.

Check the speaker wiring for stray

strands or breaks in the

insulation.

INDICACIÓN:  EL INDICADOR
LED DE CLIP PARPADEA

• Si ésto sucede cuando entra una

señal, la salida del amplificador

puede estar en corto circuito.

Vaya a los cables de las bocinas y

revise si tienen alambres sueltos

o averías en el aislamiento.

INDICATION:  DEL CLIP
CLIGNOTE

• Si la DEL 

CLIP 

clignote lors de la

présence de signal, la sortie de

l'amplificateur est court-circuitée.

Vérifiez l'intégrité du câblage.

D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG

Kein Ton

 (Fortsetzung)

ANZEICHEN:  CLIP LED
BLINKT

• Wenn die rote  

CLIP 

LED bei an-

liegendem Eingangssignal blinkt,

kann der Verstärkerausgang kurz-

geschlossen sein. Überprüfen Sie

die Anschlußklemmen auf

eventuell herausstehende Drähte

oder Brüche der Isolation.

INDICACIÓN:  EL INDICADOR
LED DE SEÑAL NO SE ILUMINA

• Si el indicador verde de 

POWER

está iluminado, y el ventilador

está funcionando, pero el LED de

signal no indica nada, revise las

entradas. Asegúrese de que

exista la señal y cambie los

cables en las entradas. Conecte la

señal a otro canal u otro amplificador

para confirmar su funcionamiento.

• El sobrecalentamiento puede

causar "enmudecimiento" de pro-

tección. El ventilador estará fun-

cionando a su máxima velocidad y

el armazón o caja del amplificador

estará caliente al tacto. El sonido

se suspenderá por un minuto

mientras el amplificador vuelve a

una temperatura adecuada de

operación. Revise si existe la venti-

lación necesaria. Si el ventilador

no se mueve, el amplificador

necesita mantenimiento.

INDICATION:  SIGNAL LED
NOT LIT

• If the green 

POWER 

indicator

LED is lit and the fan is running,

yet the signal LEDs indicate no

signal, check the input. Make

sure the signal source is

operating and try another input

cable. Connect the source to

another channel or amplifier to

confirm its operation.

• Overheating will cause protective

muting. The fan will be running at

full speed and the chassis will be

hot to the touch; sound should

resume within a minute as the

amplifier cools to a safe operating

temperature. Check for proper

ventilation. If the fan isn't running

at all, the amplifier requires

servicing.

INDICATION:  DEL SIGNAL
ÉTEINTS CHECK

• Si la DEL 

POWER 

est allumée et

que le ventilateur fonctionne,

mais que les DEL 

SIGNAL 

restent

éteintes, vérifiez la source de

signal. Assurez vous que la source

fonctionne normalement, puis

essayez d'autres câbles de raccord.

Brancher le signal de source à un

autre canal d'amplificateur pour

confirmer la présence de signal.

• La surchauffe entraîne la mise en

sourdine de l'amplificateur. Le

ventilateur tournera alors à pleine

vitesse et le châssis sera chaud

au contact; le son devrait revenir

sitôt l'amplificateur refroidi à

température normale d'utilisation.

Assurez une ventilation

suffisante. Si le ventilateur ne

tournait pas, l'amplificateur serait

défectueux.

ANZEICHEN:  SIGNAL
ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT

• Wenn die grüne 

POWER 

LED

leuchtet, der Lüfter läuft, die

Signal LEDs aber kein Signal

anzeigen, überprüfen Sie den

Eingang. Stellen Sie sicher, daß

die Quelle arbeitet und versuchen

Sie es mit einem anderen Eingangs-

kabel. Schließen Sie die Quelle an

einen anderen Verstärker an, um

sicherzustellen, daß sie arbeitet.

• Überhitzung führt zu einer Abschalt-

ung des Verstärkers. Der Lüfter

läuft mit höchster Geschwindigkeit

und das Chassis fühlt sich heiß

an. Der Ton sollte innerhalb einer

Minute zurückkehren, sobald der

Verstärker wieder eine normale

Betriebstemperatur erreicht hat.

Überprüfen Sie, ob eine

einwandfreie Kühlung möglich ist.

Falls der Lüfter nicht läuft, muß

der Verstärker zur Reparatur

eingeschickt werden.

Key

Légende

Zeicherklärung Leyende

lit
allumé
aufgeleuchtet
illuminado

blinking
clignotant
blinkt
parpadeo

off
éteint
aus
apagado

Summary of Contents for RMX 1850HD

Page 1: ...1 RMX 850 RMX 1450 RMX 1850HD RMX 2450 RMX Series Amplifiers TD 000085 00 Rev D User Manual Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario TD 000085 00...

Page 2: ...nsion non isol e dangereuse d ampleur suffisante pour constituer un risque de choc lectrique pour l tre humain Le point d exclamation l int rieur d un triangle quilat ral est employ pour alerter les u...

Page 3: ...ION AUSSTATTUNG EINSTELLUNGEN CARACTER STICAS Y AJUSTES Clip limiter 8 Limiteur d cr tement Clip Limiter Limitador de picos Input filter 9 Filtres d entr e Eingangsfilter Filtro de entrada Parallel in...

Page 4: ...Products Inc QSC is a registered trademark of QSC Audio Products Inc QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office All other trademarks are the property of their respec...

Page 5: ...mutables avec choix de coupure 30 ou 50 Hz Modes d op ration st r o deux canaux parall le ou pont mono Entr es sym triques sur prises XLR et 6 3 mm et bornes vis Sorties sur bornes crou et prises Spea...

Page 6: ...e de gain Canal 1 5 Commande de gain Canal 2 6 DELs CLIP cr tage et SIGNAL tous les deux canaux Vorderseite 1 Netzschalter 2 LED Anzeige POWER Betrieb 3 Abluft ffnungen 4 Pegelsteller Kanal 1 5 Pegels...

Page 7: ...Canal 2 8 Sorties sur bornes crou Canaux 1 et 2 9 Ventilateur 10 tiquette du num ro en s rie 11 Connecteur IEC pour cordon d alimentation secteur 12 Disjoncteur R ckseite 1 Eingangsschraubklemmen 2 X...

Page 8: ...tements En utilisation avec des haut parleurs de sous graves certains utilisateurs pr f rent laisser le circuit limiteur hors circuit on peut ainsi obtenir un son avec plus d impact dans la reproduct...

Page 9: ...graves et pour les grosses enceintes plein registre La position off ou d rivation devrait tre utilis e dans des applications telles l coute en studio l o on doit v rifier l absence de signal infrason...

Page 10: ...and vous voulez contr ler deux haut parleurs avec des ajustementes de gain de filtre et de limiteur partir d un m me signal Voir la page 12 pour les explications des modes d op ration NOTE si vous uti...

Page 11: ...combine la puissance des deux canaux sur un seul haut parleur avec le r sultat suivant la tension double la puissance de pointe quadruple et la puissance continue est environ trois fois celle d un si...

Page 12: ...erst rkers bei der beide Kan le voll st ndig unabh ngig arbeiten An den Eing ngen liegen separate Signale an und an den Ausg ngen sind unab h ngige Lautsprecher angeschlossen Beispiele Zweikanal Stere...

Page 13: ...RACT RISTIQUES ET LEUR UTILISATION AUSSTATTUNG EINSTELLUNGEN Precauciones El modo de puenteado en mono puede mandar miles de watts a una sola bocina El consumo de corriente alterna AC tambi n ser mayo...

Page 14: ...n e des ensembles de support sont disponibles du service la client le de QSC ou en commande sp ciale chez votre marchand ou distributeur local Den Verst rker in einen Rack einzubauen ist wahlweise fre...

Page 15: ...b Stereo verwenden Sie bitte beide Eing nge im Parallel bzw Monobr ckenbetrieb verwenden Sie nur Eingang 1 Bitte beachten sie die jeweiligen Beschreibungen der ver schiedenen Betriebszust nde Um das S...

Page 16: ...kon NL4FC con ret n Pour insertion plus facile utiliser la nouvelle g n ration des Speakon NL4FC avec loquet ressort Speakon Ausg nge Der RMX Verst rker stellt mehrere Aus gangsanschl sse zur Verf gun...

Page 17: ...s pertes de puissance et la d gradation du coefficient d amortissement Evitez de placer les c bles de haut parleurs proximit des c bles d entr e LAUTSPRECHERKABEL Dickere und k rzere Kabel verringern...

Page 18: ...s de gain La mise en sourdine pour une seconde est normale lors de la mise en tension et hors tension de l amplificateur Netzschalter Bevor Sie einschalten berpr fen Sie alle Verbindungen und drehen S...

Page 19: ...avec tout signal incluant les surcharges assurez vous cependant que les haut parleurs peuvent accepter toute la puissance de l amplificateur Il est possible que des charges d imp dance plus faible ou...

Page 20: ...C AT I O N S A N W E N D U N G S B E I S P I E L E A P L I C A C I O N E S Mono mix Sound reinforcement Sonorisation Beschallung Sonido en vivo Stereo biamp mix 1 subwoofer Stereo mix Stereo biamp mix...

Page 21: ...ication A P P L I C AT I O N S A P P L I C AT I O N S A P L I C A C I N E S Amplification d instrument Instrument Verst rkung Amplifaci n de instrumento A N W E N D U N G S B E I S P I E L E 1 cabinet...

Page 22: ...l imp dance de la charge 4 ohms minimum ou r duisez le niveau de signal Un amplificateur qui passe continuellement en mode protection pourrait tre d fectueux Eteignez l amplificateur d branchez le pui...

Page 23: ...e no signal check the input Make sure the signal source is operating and try another input cable Connect the source to another channel or amplifier to confirm its operation Overheating will cause prot...

Page 24: ...ento BUSQUEDADEAVER AS D P A N N A G E Probl me pas de son INDICATION DEL CLIP ALLUM ES EN CONTINU L amplificateur est en mode protection La mise en sourdine pour une seconde est normale lors de la mi...

Page 25: ...o tenga que exigir demasiado al fuente de la se al Probl me son distortionn INDICATION DEL CLIP CLIGNOTE Si la DEL CLIP clignote avant que le DEL de signal ou l imp dance de charge est trop faible ou...

Page 26: ...usgeschalteter Mikrofonver st rkung erhalten bleiben liegt wahrscheinlich ein Fehler innerhalb eines Signalprozessors oder der Verkabelung vor Eine schrittweise berpr fung aller beteiligten Ger te von...

Page 27: ...d 50 kHz DAMPING FACTOR 300 8 ohms 300 8 ohms 300 8 ohms 300 8 ohms NOISE unweighted 20 Hz to 20 kHz below rated output 100 dB 100 dB 100 dB 100 dB VOLTAGE GAIN 31 6 30 dB 40 32 dB 46x 33 dB 50 34 dB...

Page 28: ...OUTPUT CIRCUIT TYPE AB AB AB H H AB Class AB complementary linear output H Class AB complementary linear output with Class H 2 step high efficiency circuit DIMENSIONS all models 19 0 48 3 cm wide 3 5...

Page 29: ...ou dont le code de date a t enlev ou rendu illisible USA only see your dealer or distributor U seulement consultez votre marchand ou distributeur Nur USA in anderen L ndern Ihren Fachh ndler fragen E...

Page 30: ...arketing Ventes marketing Verkauf u Marketing Ventas y marketing 800 854 4079 toll free in U S A only sans frais aux U seulement zollfrei nur beim USA sin costo en EE UU solamente Customer Service Ser...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32 QSC Audio Products Inc 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa California 92626 USA QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office 1999 2001 QSC Audio Products Inc...

Page 33: ...is provided for your safety If the provided plug does not fit your outlet consult an electrician for the replacement of the obsolete outlet Do not cut off the grounding prong or use an adapter that b...

Page 34: ...chufe con conexi n a tierra El enchufe con conexi n a tierra tiene dos hojas y una patilla de conexi n a tierra La tercera patilla se suministra para su seguridad Si el enchufe que se le proporciona n...

Page 35: ...e la fiche de terre La fiche de terre a deux lames et une broche de terre La troisi me broche est fournie pour votre s curit Si la fiche fournie n entre pas dans la prise consulter un lectricien pour...

Page 36: ...hutzkontaktstecker besitzt zwei Stifte und einen Erdungspol nur f r USA Kanada Der dritte Stift dient der Sicherheit Wenn der im Lieferumfang enthaltene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt ist diese...

Page 37: ...1 2 3 4 5 6 7 50 C 122 F 8 9 10 11 12 IEC 13 14 15 QSC Audio Products 16 17 18 19...

Page 38: ...TD 000231 00 TD 000231 00 revA Rack Mounted Amplifer Safety Insert 2006 QSC Audio Products Inc QSC Audio Products Inc 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa California 92626 USA...

Reviews: