background image

5

1  Fente d’entrée
2  Fente de sortie
3  Bouton d’alimentation
4  Lumière d’alimentation ‘POWER’ (rouge une fois en marche)
5  Lumière ‘READY’ (verte quand la machine est prête à relier) 
6  Cadran de contrôle de température
7  Bouton de déblocage
8  Prise de courant
9  Prise de courant femelle

CONSIGNeS GéNéRALeS De SéCuRITé

Ne pas se conformer aux precautions de sécurité peut entraîner 
des dommages sérieux, un risque d’incendie et l’électrocution
Conserver hors de portée des enfants. La maintenance sans 
autorisation est interdite.  Ne pas mouiller la machine
Ne pas introduire d’objet étranger ou mettre les doigts ou les 
main à l’intérieur de la machine. La machine est une source de 
chaleur. Ne pas la laisser sans attention lors de la plastification.
Veiller à ménager un espace suffisant derrière l’appareil, pour 
pouvoir ôter sans problème le document plastifier et éviter toute 
obstruction.

GuIDe D’uTILISATION pLASTIfICATION 

à CHAuD

1  Brancher la prise de courant
2  Tourner le bouton d’alimentation vers la position HOT jusqu’à 

ce que la lumière rouge s’allume

3  La lumière verte s’allume quand la plastifieuse est prête à 

plastifier

4  Régler la température à l’aide de la molette de contrôle de la 

température.

Tableau de références de température

Elément à plastifier 

80µm 

100µm 

125µm 

150µm

Journal 

1-2 

2-3 

4-5 

6-7

Feuille de papier 

2-3 

3-4 

4-5 

6-7

Photo 

4-5 

5-6 

6-7 

7

5  Préparer l’élément à plastifier. Introduire l’élément à l’intérieur 

de la pochette jusqu’à ce qu’il atteigne le la partie fermés 
de la pochette. NOUS RECOMMENDONS L’UTILISATION DES 
POCHETTES Q-CONNECT.

6  Introduire directement le côté fermée de la pochette dans la 

fente d’entrée de la pochette. Une fois que la pochette est 
engagée par le rouleau, elle sera pressée automatiquement 
dans la plastifieuse

7  Récupérer l’élément plastifié de la fente de sortie.
8  Après utilisation, éteindre la plastifieuse en appuyant sur le 

bouton de plastification

pLASTIfICATION à fROID

1  Brancher la prise de courant.
2  Tourner le bouton de d’alimentation vers la position COLD 

jusqu’à ce que la lumière rouge s’allume.

3  La lumière verte s’allume immédiatement.
4  Préparer l’élément à plastifier. Ouvrir la pochette et glisser 

l’élément à l’intérieur de la pochette à plastifier en prenant soin 
de mettre la partie avec le papier de protection sur le dessus. 

NOUS VOUS RECOMMANDONS D’UTILISER LES POCHETTES A 
PLASTIFIER Q-CONNECT.

5  Soulever de quelques centimètres le papier de protection, 

bien centrer et introduire le côté fermé de la pochette dans la 
fente d’entrée de la plastifieuse(1).

6  Une fois que la pochette est engagée par le rouleau, retirer 

délicatement le papier de protection tandis que la pochette 
est pressée dans la plastifieuse.

7  Récupérer le produit fini dans la fente de sortie (2). Ne pas 

essayer de tirer la pochette avant la fin de la plastification 
complète.

8  Après utilisation, éteindre la plastifieuse en appuyant sur le 

bouton de plastification.

eNLeveR LeS pOCHeTTeS à pLASTIfIeR 

bLOQuéeS

Si la pochette à plastifier est bloquées à l’intérieur de la plastifieuse 
pendant le processus de plastification, appuyer sur le bouton de 
déblocage (5) et retirer immédiatement sur la pochette bloquée.  
Une fois que la pochette est retirée, relâcher le bouton de 
déblocage et recommencer la plastification avec une nouvelle 
pochette. Si la pochette bloquées ne peut pas être retirée, étein-
dre la plastifieuse et rapporter la en magasin pour assistance

eNTReTIeN De LA pLASTIfIeuSe

Après la plastification de plusieurs documents, des éléments 
adhésifs provenant de la pochette peuvent s’accumuler à 
l’intérieur de la machine. Merci de nettoyer la plastifieuse 
régulièrement.
1  Allumer la plastifieuse en tournant le bouton d’alimentation (3) 

vers la position HOT jusqu’à ce que la lumière s’allume (4)

2  Plier en deux une feuille de papier à copie non utilisé. Insérer 3 

à 5 fois le papier, côté soudé en premier, dans la fente d’entrée, 
en veillant à le positionner au centre.

NeTTOyAGe Du bOîTIeR

1  Débrancher le cordon d’alimentation.
2  Essuyer la machine avec un chiffon doux et un nettoyant 

ménager tous usages.

fICHe TeCHNIQue

Largeur max.: 330mm.
Vitesse de passage: 252mm/min.
Épaisseur max. de la matière à plastifier: 0,6mm.
Épaisseur de film conseillée: 75 - 150 mic.
Retirer papier bloqué: bouton de déblocage.
2 galets.
Durée de préchauffage: 5 min.
Sans support de document.
Alimentation: 220 V.
Puissance absorbée: 435 W.
Courant: 1,9 A.
Poids net: 2,9 kg.
Dimensions: 466 x 189 x 121mm.
Matériau utilisé pour le boîtier: ABS.

p

Summary of Contents for QCLA3

Page 1: ... πλαστικοποίησης Α3 Θερμή και ψυχρή πλαστικοποίηση A3 Ламинатор Топло и студено ламиниране A3 laminálógép Laminace za tepla a za studena Laminátor A3 Laminácia za tepla a za studena Laminátor A3 Hideg és meleg laminálás A3 LAMINATOR QCLA3 HOT AND COLD LAMINATING W W W Q C O N N E C T C O M 03 Instruction manual 04 Bedienungsanleitung 05 Mode d emploi 06 Gebruiksaanwijzing 07 Manual de instruccione...

Page 2: ...1 2 9 8 7 6 5 4 3 1 2 3 4 ...

Page 3: ... towards the COLD direction The power LED 4 will glow red 3 The green ready LED 5 will glow immediately 4 Prepare the item to be laminated Open the pouch and insert the item in between the laminating pouch so that the part with the protective paper is on top t 5 Peel off the first few centimeters of the protective paper and insert the closed end of the pouch centrally into the laminator through th...

Page 4: ...ie den Netzstecker in die Steckdose 2 Stellen Sie den Netzschalter auf COLD 3 Das grüne READY Licht erscheint sofort 4 Legen Sie das zu laminierende Dokument in die Folientasche 5 Öffnen Sie die Folientasche so dass die haftende mit einem glänzenden Schutzblatt abgedeckte Seite nach oben geklappt wird 6 Legen Sie den inhalt mit den bedruckten Seite nach oben auf die transparante nichthaftende Seit...

Page 5: ...nt à plastifier Ouvrir la pochette et glisser l élément à l intérieur de la pochette à plastifier en prenant soin de mettre la partie avec le papier de protection sur le dessus NOUS VOUS RECOMMANDONS D UTILISER LES POCHETTES A PLASTIFIER Q CONNECT 5 Soulever de quelques centimètres le papier de protection bien centrer et introduire le côté fermé de la pochette dans la fente d entrée de la plastifi...

Page 6: ...oen LED lampje 5 zal onmiddellijk oplichten 4 Voorbereiden van het te plastificeren object Steek het object tussen de plastificeeretui zo dat het beschermpapier bovenbaan zit WIJ RADEN U AAN OM Q CONNECT PLASTIFICEERETUIS TE GEBRUIKEN 5 Maak enkele centimeters van het beschermpapier los en steek de gesloten zijde van de etui centraal in de invoerlade 1 Zodra de etui automatisch in de plastificeerm...

Page 7: ...ncen dido se iluminará 3 La luz LED verde se iluminará inmediatamente 4 Prepare el documento para ser plastificado Abra la bolsa para plastificar e inserte el documento entre las dos hojas Intente que la parte protegida quede arriba NOSOTROS LE RECOMENDAMOS QUE USE LAS BOLSAS PARA PLASTIFICAR Q CONNECT 5 Retire unos centímetros el papel protector e introduzca esa parte en el centro de la plastific...

Page 8: ...ão a frio 1 Insira o cabo eléctrico 8 no adaptador de corrente e ligue o aparelho à ficha eléctrica onde o aparelho vai ser instalado ou colocado 2 Ligue o aparelho pressionando o botão de corrente 3 na direcção COLD A luz indicadora 4 ficará vermelha 3 A luz verde 5 acenderá assim que a plastificador estiver pronta a usar 4 Prepara o documento a plastificar Insira o documento na bandeja de entrad...

Page 9: ...rosso Power 4 si accende 3 Il LED verde Power 5 si accende immediatamente 4 Preparare l oggetto da plastificare Aprire la busta e inserirvi l oggetto in modo tale che la carta protettiva sia rivolta verso l alto CONSIGLIAMO DI UTILIZZARE BUSTE PER PLASTIFICAZIONE Q CONNECT 5 Staccare i primi centimetri della carta protettiva e inserire la busta col lato chiuso in avanti al centro della fessura d i...

Page 10: ...3 Den grønne klarlampen 5 lyser umiddelbart 4 Klargjør det som skal lamineres Åpne lommen og legg produktet inn i lamineringslommen slik at delen med beskyttelsespapiret er øverst VI ANBEFALER AT DU BRUKER Q CONNECT LAMINERINGSLOMMER 5 Riv av noen centimetre av beskyttelsespapiret og sett inn den lukkede enden av lommen i midten av innmatingssjakten 1 på lamineringsmaskinen Når lommen er aktivert ...

Page 11: ...iaan 2 Laita virta päälle kääntämällä virtakytkintä 3 COLD suuntaan Punainen valo 4 syttyy 3 Vihreä valmisvalo 5 syttyy välittömästi 4 Aseta laminoitava dokumentti laminointitaskuun siten että taskun suojapaperi on ylhäällä Suosittelemme käytettäväksi Q Connect laminointitaskuja 5 Poista suojapaperia muutaman sentin verran ja aseta tasku suljettu reuna edellä keskelle syöttöaukkoa 1 Kun tasku kosk...

Page 12: ...νάψει με πράσινο φως αμέσως 4 Προετοιμάστε το αντικείμενο προς πλαστικοποίηση Εισάγετε το αντικείμενο στην κάρτα πλαστικοποίησης έτσι ώστε το μέρος της κάρτας με το προστατευτικό χαρτί να βρίσκεται από πάνω ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΚΑΡΤΑΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ Q CONNECT 5 Ξεκολλήστε τα πρώτα εκατοστά της προστατευτικής μεμβράνης από το μπροστινό μέρος της κάρτας και τοποθετήστε την σφραγισμένη μεριά της κάρ...

Page 13: ...кия 8 щепсел в захранващото гнездо 9 2 Включете машината като натиснете бутона за включване 3 на студено ламиниране и индикацията ще светне червено 3 Индикацията ще светне в зелено 5 при готовност за ламиниране 4 Пригответе документа за ламиниране като отворите джобчето и го поставите така че частта с предпазната хартия да бъде отгоре 5 Отлепете няколко сантиметра от предпазната хартия и поставете...

Page 14: ... led 3 azonnal világítani fog 4 Készítse elő a laminálni valót Nyissa ki a fóliát és a laminálni valót helyezze a lamináló fóliák közé úgy hogy a védő papír legyen felül 5 Húzza le a védő papír első néhány centiméterét és a bemeneti nyíláson 1 keresztül középen helyezze a lamináló fóliát a zárt végével a készülékbe Ha a görgők befogták a fóliát óvatosan távolítsa el a védő papírt ahogy a készülék ...

Page 15: ...pojte el zástrčku 8 do zásuvky 9 2 Zapněte Laminátor stisknutím vypínače 3 ke studené směrem Červené indikační světlo 5 se rozsvítí 3 Zelené indikační světlo 5 se rozsvítí 4 Vložte dokument do laminovacího pouzdra tak aby ochranný papír byl nahoře 5 Odloupněte prvních pár centimetrů ochranného papíru a vložte uzavřenou stranou pouzdra do laminátoru 1 Jakmile je pouzdro uchopeno válci opatrně odstr...

Page 16: ...ku 8 do zásuvky 9 2 Zapnite laminátor stlačením vypínača 3 smerom ku STUDENÁ Červené indikačné svetlo 5 sa rozsvieti 3 Počkejte na rozsvietenie zeleného indikačního svetla 5 laminátor je pripravený 4 Vložte dokument do laminovacieho puzdra tak aby bol ochranný papier hore 5 Odlúpnite prvých pár centimetrov ochranného papiera a vložte uzatvorenou stranou puzdra do laminátora 1 Akonáhle je puzdro uc...

Reviews: