background image

4

1  Zufuhrschacht
2  Ausgabeschacht
3  Netzschalter
4  Bereitschaftsanzeige (grün)
5  Temperaturwahlschalter
6  Freigabe-Taste
7  Netzkabel
8  Netzstecker

GeNeReLLe SICHeRHeITSHINweISe

Dieses Gerät wurde zum Laminieren von Papier entwickelt. 
Verwenden Sie es nur zu diesem Zweck und wie in dieser 
Bedienungsanleitung beschrieben. Darf nicht in die Hände von 
Kindern gelangen. Nicht autorisierte Wartung ist nicht erlaubt.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Greifen Sie nicht in das 
Gerät hinein.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Achten Sie auf genügend Platz hinter dem Gerät, um das 
laminierende Dokument ungehindert entnehmen zu können.

GebRAuCHSANweISuNG 

HeISSLAMINIeRuNG

1  Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
2  Stellen Sie den Netzschalter auf HOT.
3  Warten Sie, bis das grüne Licht erscheint.
4  Drehen Sie die Temperaturwahlschalter auf die gewünschte 

Folienstärke.

Temperatur-referenz tabelle

Objekt zum Laminieren 

80µm 

100µm 

125µm 

150µm

Newspaper 

1-2 

2-3 

4-5 

6-7

Kopierpapier 

2-3 

3-4 

4-5 

6-7

Photograph 

4-5 

5-6 

6-7 

7

5  Legen Sie das Dokument mittig in die Folientasche.
6  Führen Sie die Folientasche mit der geschlossenen Seite voran 

mittig in den Zufuhrschacht ein. Das laminierte Dokument 
wird auf der Rückseite des Geräts automatisch herausgeführt.

7  Entnehmen Sie das laminierte Dokument und lassen Sie es 

abkühlen.

8  Falls Sie keine weitere Dokumente laminieren möchten: 

Schalten Sie das Gerät aus.

KALTLAMINIeRuNG

1  Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
2  Stellen Sie den Netzschalter auf COLD
3  Das grüne READY Licht erscheint sofort
4  Legen Sie das zu laminierende Dokument in die Folientasche.
5  Öffnen Sie die Folientasche so dass die haftende, mit einem 

glänzenden Schutzblatt abgedeckte Seite nach oben geklappt 
wird.

6  Legen Sie den inhalt mit den bedruckten Seite nach oben auf 

die transparante, nichthaftende Seite, ohne jedoch die 
Folientasche zu schliessen

7  Das fertige Blatt verlässt von selbst den Ausgabeschiltz. 

Entnehmen Sie es erst dann dem Auffanggitter, wenn es das 
Gerät vollständig verlassen hat

8  Falls Sie keine weitere Dokumente laminieren möchten: 

Schalten Sie das Gerät aus.

fOLIeNTASCHe bLeIbT IN GeRäT 

STeCKeN

Drücken Sie die Freigabe-Taste (7) und ziehen Sie die Folientasche 
umgehend heraus

wARTuNG uND pfLeGe

Um überschlüssigen Kleber aus dem Gerät zu entfernen, reinigen 
Sie regelmässig die Walzen, wie nachfolgend beschrieben:
1  Stellen Sie den Netzschalter auf ON. Warten Sie, bis das LED 

READY (3) erscheint.

2  Falten Sie ein blatt unbenutztes Kopierpapier in der Mitte. 

Führen Sie das Papier mit der geschlossenen Seite voran 3 - 5 
Mal mittig in den Zufuhrschacht ein.

uM DAS GeHäuSe zu ReINIGeN

1  Ziehen Sie den Netzstecker.
2  Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch und sanftem 

Haushaltsreiniger ab.

TeCHNISCHe DATeN

Max. Breite: 330mm.
Max. Durchlaufgeschwindigkeit: 252mm/min.
Max. Dicke des Laminierguts: 0,6mm.
Empfohlene Folienstärke: 75 - 150 mic.
Freigabe-Taste.
2 Rollen.
Vorheizzeit: 5 min.
Laminierung ohne Schutzkarton.
Stromversorgung: 220 V.
Leistungsaufnahme: 435 W.
Vermögen: 1,9 A.
Nettogewicht: 2,9 kg.
Abmessungen: 466 x 189 x 121mm.
Gehäusematerial: ABS.

k

Summary of Contents for QCLA3

Page 1: ... πλαστικοποίησης Α3 Θερμή και ψυχρή πλαστικοποίηση A3 Ламинатор Топло и студено ламиниране A3 laminálógép Laminace za tepla a za studena Laminátor A3 Laminácia za tepla a za studena Laminátor A3 Hideg és meleg laminálás A3 LAMINATOR QCLA3 HOT AND COLD LAMINATING W W W Q C O N N E C T C O M 03 Instruction manual 04 Bedienungsanleitung 05 Mode d emploi 06 Gebruiksaanwijzing 07 Manual de instruccione...

Page 2: ...1 2 9 8 7 6 5 4 3 1 2 3 4 ...

Page 3: ... towards the COLD direction The power LED 4 will glow red 3 The green ready LED 5 will glow immediately 4 Prepare the item to be laminated Open the pouch and insert the item in between the laminating pouch so that the part with the protective paper is on top t 5 Peel off the first few centimeters of the protective paper and insert the closed end of the pouch centrally into the laminator through th...

Page 4: ...ie den Netzstecker in die Steckdose 2 Stellen Sie den Netzschalter auf COLD 3 Das grüne READY Licht erscheint sofort 4 Legen Sie das zu laminierende Dokument in die Folientasche 5 Öffnen Sie die Folientasche so dass die haftende mit einem glänzenden Schutzblatt abgedeckte Seite nach oben geklappt wird 6 Legen Sie den inhalt mit den bedruckten Seite nach oben auf die transparante nichthaftende Seit...

Page 5: ...nt à plastifier Ouvrir la pochette et glisser l élément à l intérieur de la pochette à plastifier en prenant soin de mettre la partie avec le papier de protection sur le dessus NOUS VOUS RECOMMANDONS D UTILISER LES POCHETTES A PLASTIFIER Q CONNECT 5 Soulever de quelques centimètres le papier de protection bien centrer et introduire le côté fermé de la pochette dans la fente d entrée de la plastifi...

Page 6: ...oen LED lampje 5 zal onmiddellijk oplichten 4 Voorbereiden van het te plastificeren object Steek het object tussen de plastificeeretui zo dat het beschermpapier bovenbaan zit WIJ RADEN U AAN OM Q CONNECT PLASTIFICEERETUIS TE GEBRUIKEN 5 Maak enkele centimeters van het beschermpapier los en steek de gesloten zijde van de etui centraal in de invoerlade 1 Zodra de etui automatisch in de plastificeerm...

Page 7: ...ncen dido se iluminará 3 La luz LED verde se iluminará inmediatamente 4 Prepare el documento para ser plastificado Abra la bolsa para plastificar e inserte el documento entre las dos hojas Intente que la parte protegida quede arriba NOSOTROS LE RECOMENDAMOS QUE USE LAS BOLSAS PARA PLASTIFICAR Q CONNECT 5 Retire unos centímetros el papel protector e introduzca esa parte en el centro de la plastific...

Page 8: ...ão a frio 1 Insira o cabo eléctrico 8 no adaptador de corrente e ligue o aparelho à ficha eléctrica onde o aparelho vai ser instalado ou colocado 2 Ligue o aparelho pressionando o botão de corrente 3 na direcção COLD A luz indicadora 4 ficará vermelha 3 A luz verde 5 acenderá assim que a plastificador estiver pronta a usar 4 Prepara o documento a plastificar Insira o documento na bandeja de entrad...

Page 9: ...rosso Power 4 si accende 3 Il LED verde Power 5 si accende immediatamente 4 Preparare l oggetto da plastificare Aprire la busta e inserirvi l oggetto in modo tale che la carta protettiva sia rivolta verso l alto CONSIGLIAMO DI UTILIZZARE BUSTE PER PLASTIFICAZIONE Q CONNECT 5 Staccare i primi centimetri della carta protettiva e inserire la busta col lato chiuso in avanti al centro della fessura d i...

Page 10: ...3 Den grønne klarlampen 5 lyser umiddelbart 4 Klargjør det som skal lamineres Åpne lommen og legg produktet inn i lamineringslommen slik at delen med beskyttelsespapiret er øverst VI ANBEFALER AT DU BRUKER Q CONNECT LAMINERINGSLOMMER 5 Riv av noen centimetre av beskyttelsespapiret og sett inn den lukkede enden av lommen i midten av innmatingssjakten 1 på lamineringsmaskinen Når lommen er aktivert ...

Page 11: ...iaan 2 Laita virta päälle kääntämällä virtakytkintä 3 COLD suuntaan Punainen valo 4 syttyy 3 Vihreä valmisvalo 5 syttyy välittömästi 4 Aseta laminoitava dokumentti laminointitaskuun siten että taskun suojapaperi on ylhäällä Suosittelemme käytettäväksi Q Connect laminointitaskuja 5 Poista suojapaperia muutaman sentin verran ja aseta tasku suljettu reuna edellä keskelle syöttöaukkoa 1 Kun tasku kosk...

Page 12: ...νάψει με πράσινο φως αμέσως 4 Προετοιμάστε το αντικείμενο προς πλαστικοποίηση Εισάγετε το αντικείμενο στην κάρτα πλαστικοποίησης έτσι ώστε το μέρος της κάρτας με το προστατευτικό χαρτί να βρίσκεται από πάνω ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΚΑΡΤΑΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ Q CONNECT 5 Ξεκολλήστε τα πρώτα εκατοστά της προστατευτικής μεμβράνης από το μπροστινό μέρος της κάρτας και τοποθετήστε την σφραγισμένη μεριά της κάρ...

Page 13: ...кия 8 щепсел в захранващото гнездо 9 2 Включете машината като натиснете бутона за включване 3 на студено ламиниране и индикацията ще светне червено 3 Индикацията ще светне в зелено 5 при готовност за ламиниране 4 Пригответе документа за ламиниране като отворите джобчето и го поставите така че частта с предпазната хартия да бъде отгоре 5 Отлепете няколко сантиметра от предпазната хартия и поставете...

Page 14: ... led 3 azonnal világítani fog 4 Készítse elő a laminálni valót Nyissa ki a fóliát és a laminálni valót helyezze a lamináló fóliák közé úgy hogy a védő papír legyen felül 5 Húzza le a védő papír első néhány centiméterét és a bemeneti nyíláson 1 keresztül középen helyezze a lamináló fóliát a zárt végével a készülékbe Ha a görgők befogták a fóliát óvatosan távolítsa el a védő papírt ahogy a készülék ...

Page 15: ...pojte el zástrčku 8 do zásuvky 9 2 Zapněte Laminátor stisknutím vypínače 3 ke studené směrem Červené indikační světlo 5 se rozsvítí 3 Zelené indikační světlo 5 se rozsvítí 4 Vložte dokument do laminovacího pouzdra tak aby ochranný papír byl nahoře 5 Odloupněte prvních pár centimetrů ochranného papíru a vložte uzavřenou stranou pouzdra do laminátoru 1 Jakmile je pouzdro uchopeno válci opatrně odstr...

Page 16: ...ku 8 do zásuvky 9 2 Zapnite laminátor stlačením vypínača 3 smerom ku STUDENÁ Červené indikačné svetlo 5 sa rozsvieti 3 Počkejte na rozsvietenie zeleného indikačního svetla 5 laminátor je pripravený 4 Vložte dokument do laminovacieho puzdra tak aby bol ochranný papier hore 5 Odlúpnite prvých pár centimetrov ochranného papiera a vložte uzatvorenou stranou puzdra do laminátora 1 Akonáhle je puzdro uc...

Reviews: