background image

12

1  Είσοδος
2  Έξοδος
3  Διακόπτης λειτουργίας
4  Λυχνία ένδειξης λειτουργίας (κόκκινο φως)
5  Λυχνία ένδειξης ετοιμότητας προς χρήση (πράσινο φως)
6  Διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας
7  Διακόπτης απεμπλοκής κάρτας
8  Ρευματολήπτης (πρίζα)
9  Ρευματοδότης (πρίζα τοίχου)

Γενικες προφυλάξεις

Αδυναμία συμμόρφωσης με οποιοδήποτε από τα παρακάτω 
προληπτικά μέτρα ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό 
τραυματισμό, πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Κρατήστε τη μηχανή 
μακρυά από παιδιά. Συντήρηση χωρίς εξουσιοδότηση δεν επιτρέπεται. 
Κρατήστε τη μηχανή μακρυά από νερό και άλλα υγρά. Κρατήστε 
μακρυά από την είσοδο πλαστικοποίησης τα χέρια σας καθώς και 
ξένα αντικειμένα. Η μηχανή αυτή εκπέμπει θερμότητα και δεν πρέπει 
να λειτουργεί χωρίς επιτήρηση. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός 
ελεύθερος χώρος στο πίσω μέρος της μηχανής πλαστικοποίησης 
προκειμένου να διευκολύνεται η έξοδος του πλαστικοποιημένου 
εγγράφου και να αποτρέπονται τυχών εμπλοκές.

οδηΓιες λειτουρΓιάς Θερμη πλάςτικοποιηςη

1  Εισάγετε τον ρευματολήπτη (8) στον ρευματοδότη (9).
2  Θέστε σε λειτουργία την μηχανή πλαστικοποίησης πατώντας 

τον διακόπτη λειτουργίας (3) προς την κατεύθυνση ΘΕΡΜΗ 
ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗ. Η λυχνία ένδειξης λειτουργίας (4) θα ανάψει με 
κόκκινο φως.

3  Η λυχνία ένδειξης ετοιμότητας προς χρήση (5) θα ανάψει με 

πράσινο φως όταν η μηχανή θα είναι έτοιμη για πλαστικοποίηση.

4  Προσαρμόστε την θερμοκρασία ρυθμίζοντας τον διακόπτη, έτσι 

ώστε ο δείκτης να βλέπει προς την επιθυμητή θερμοκρασία.

Επιλογή θερμοκρασίας: Πίνακας αναφοράς

Έγγραφο προς πλαστικοποίηση 

 

 

 

80µm 

100µm 

125µm 

150µm

Εφημερίδα 

1-2 

2-3 

4-5 

6-7

Φωτοαντιγραφικό χαρτί 

2-3 

3-4 

4-5 

6-7

Φωτογραφία 

4-5 

5-6 

6-7 

7

5  Προετοιμάστε το έγγραφο προς πλαστικοποίηση. Τοποθετήστε 

το ανάμεσα στα δύο φύλλα της κάρτας πλαστικοποίησης 
και βεβαιωθείτε πως η άκρη του εγγράφου ακουμπάει στην 
κλειστή πλευρά της κάρτας. ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΚΑΡΤΑΣ 
ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ Q-CONNECT.

6  Τοποθετήστε την σφραγισμένη μεριά της κάρτας 

πλαστικοποίησης στην είσοδο της μηχανής (1). Μόλις η κάρτα 
εισέλθει στην είσοδο πλαστικοποίησης, θα κυλήσει αυτόματα 
μέσα στον πλαστικοποιητή. 

7   Αφαιρέστε το πλαστικοποιημένο έγγραφο από την έξοδο της 

μηχανής (2).

8  Μετά την χρήση, θέστε την μηχανή πλαστικοποίησης εκτός 

λειτουργίας πατώντας τον διακόπτη λειτουργίας (4).

Ψυχρη πλάςτικοποιηςη

1  Εισάγετε τον ρευματολήπτη (8) στον ρευματοδότη (9).
2  Θέστε σε λειτουργία την μηχανή πλαστικοποίησης πατώντας 

τον διακόπτη λειτουργίας (3) προς την κατεύθυνση ΨΥΧΡΗ 
ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗ. Η λυχνία ένδειξης λειτουργίας (4) θα ανάψει με 
κόκκινο φως.

3  Η  λυχνία ένδειξης ετοιμότητας προς χρήση (5) θα ανάψει με 

πράσινο φως αμέσως.

4  Προετοιμάστε το αντικείμενο προς πλαστικοποίηση. Εισάγετε το 

αντικείμενο στην κάρτα πλαστικοποίησης, έτσι ώστε το μέρος 
της κάρτας με το προστατευτικό χαρτί να βρίσκεται από πάνω. 
ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΚΑΡΤΑΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ Q-
CONNECT.

5  Ξεκολλήστε τα πρώτα εκατοστά της προστατευτικής μεμβράνης 

από το μπροστινό μέρος της κάρτας και τοποθετήστε την 
σφραγισμένη μεριά της κάρτας  κεντρικά στην είσοδο της μηχανής 
(1). Μόλις η κάρτα εισέλθει στην είσοδο πλαστικοποίησης, 
προσεχτικά αφαιρέστε το υπόλοιπο μέρος της προστατευτικής 
μεμβράνης καθώς η κάρτα κυλάει μέσα στον πλαστικοποιητή. 

6  Αφαιρέστε το πλαστικοποιημένο έγγραφο από την έξοδο της 

μηχανής (2). Μην προσπαθήσετε να τραβήξετε την κάρτα πριν η 
διαδικασία πλαστικοποίησης ολοκληρωθεί.

7  Μετά την χρήση, θέστε την μηχανή πλαστικοποίησης εκτός 

λειτουργίας πατώντας τον διακόπτη λειτουργίας (4).

άπεμπλοκη κάρτάς πλάςτικοποιηςης ςε 

περιπτωςη κολλημάτος

Εάν η κάρτα πλαστικοποίησης κολλήσει μέσα στην μηχανή κατά 
τη διάρκεια της διαδικασίας πλαστικοποίησης, πιέστε το διακόπτη 
απεμπλοκής (7) και τραβήξτε την κολλημένη κάρτα προς τα έξω.
Αφού αφαιρεθεί η κάρτα πλαστικοποίησης, αφήστε τον διακόπτη 
και ξεκινήστε τη διαδικασία πλαστικοποίησης από την αρχή, 
χρησιμοποιώντας μια καινούρια κάρτα. Εάν η κάρτα δεν μπορεί να 
αφαιρεθεί, θέστε την μηχανή εκτός λειτουργίας και ζητήστε βοήθεια 
από το κατάστημα που αγοράσατε τη μηχανή.

εςωτερικος κάΘάριςμος της μηχάνης 

Η πλαστικοποίηση αρκετών έγγραφων, μπορεί να προκαλέσει 
συσσώρευση του συγκολλητικού υλικού μέσα στην μηχανή. Συνιστούμε 
τον συχνό καθαρισμό της μηχανής πλαστικοποίησης, σύμφωνα με τις 
παρακάτω οδηγίες:
1  Θέστε σε λειτουργία την μηχανή πλαστικοποίησης πιέζοντας 

τον διακόπτη λειτουργίας (3) προς την κατεύθυνση ΘΕΡΜΗ 
ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗ. Η λυχνία ένδειξης λειτουργίας (4) θα ανάψει με 
κόκκινο φως.

2  Διπλώστε ένα καθαρό φύλλο φωτοαντιγραφικού χαρτιού και 

τοποθετήστε το στην υποδοχή της μηχανής με την διπλωμένη μεριά 
του να εισέρχεται πρώτη. Επαναλάβετε την διαδικασία 3- 5 φορές.

κάΘάριςμος της μηχάνης πλάςτικοποιηςης

1  Βγάλτε τη μηχανή από την πρίζα
2  Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί για να ξεσκονίσετε την μηχανή 

πλαστικοποίησης. Εάν κρίνεται απαραίτητο μουσκεύετε ελαφρώς 
το πανί σας με νερό και ουδέτερο απορρυπαντικό. Απαγορεύεται η 
χρήση βενζόλης, βενζίνης και άλλων ουσιών καθαρισμού.

τεχνικες προδιάΓράφες

Μέγιστο πλάτος πλαστικοποίησης: 330mm.
Ταχύτητα πλαστικοποίησης: 252 mm ανά λεπτό.
Μέγιστο πάχος πλαστικοποίησης: 0,6mm.
Πάχος κάρτας πλαστικοποίησης: 75-150 micron.
Απεμπλοκή κάρτας σε περίπτωση κολλήματος: διακόπτης απεμπλοκής.
Αριθμός ρολών 2.
Χρόνος προθέρμανσης: 9 - 10 λεπτά.
Τάση: 220V.
Κατανάλωση ενέργειας: 435 W.
Ρεύμα: 1,9 A.
Βάρος: 2,9 κιλά.
Διαστάσεις: 466 x 189 x 121mm.
Υλικό Κατασκευής: Πλαστικό ABS.

z

Summary of Contents for QCLA3

Page 1: ... πλαστικοποίησης Α3 Θερμή και ψυχρή πλαστικοποίηση A3 Ламинатор Топло и студено ламиниране A3 laminálógép Laminace za tepla a za studena Laminátor A3 Laminácia za tepla a za studena Laminátor A3 Hideg és meleg laminálás A3 LAMINATOR QCLA3 HOT AND COLD LAMINATING W W W Q C O N N E C T C O M 03 Instruction manual 04 Bedienungsanleitung 05 Mode d emploi 06 Gebruiksaanwijzing 07 Manual de instruccione...

Page 2: ...1 2 9 8 7 6 5 4 3 1 2 3 4 ...

Page 3: ... towards the COLD direction The power LED 4 will glow red 3 The green ready LED 5 will glow immediately 4 Prepare the item to be laminated Open the pouch and insert the item in between the laminating pouch so that the part with the protective paper is on top t 5 Peel off the first few centimeters of the protective paper and insert the closed end of the pouch centrally into the laminator through th...

Page 4: ...ie den Netzstecker in die Steckdose 2 Stellen Sie den Netzschalter auf COLD 3 Das grüne READY Licht erscheint sofort 4 Legen Sie das zu laminierende Dokument in die Folientasche 5 Öffnen Sie die Folientasche so dass die haftende mit einem glänzenden Schutzblatt abgedeckte Seite nach oben geklappt wird 6 Legen Sie den inhalt mit den bedruckten Seite nach oben auf die transparante nichthaftende Seit...

Page 5: ...nt à plastifier Ouvrir la pochette et glisser l élément à l intérieur de la pochette à plastifier en prenant soin de mettre la partie avec le papier de protection sur le dessus NOUS VOUS RECOMMANDONS D UTILISER LES POCHETTES A PLASTIFIER Q CONNECT 5 Soulever de quelques centimètres le papier de protection bien centrer et introduire le côté fermé de la pochette dans la fente d entrée de la plastifi...

Page 6: ...oen LED lampje 5 zal onmiddellijk oplichten 4 Voorbereiden van het te plastificeren object Steek het object tussen de plastificeeretui zo dat het beschermpapier bovenbaan zit WIJ RADEN U AAN OM Q CONNECT PLASTIFICEERETUIS TE GEBRUIKEN 5 Maak enkele centimeters van het beschermpapier los en steek de gesloten zijde van de etui centraal in de invoerlade 1 Zodra de etui automatisch in de plastificeerm...

Page 7: ...ncen dido se iluminará 3 La luz LED verde se iluminará inmediatamente 4 Prepare el documento para ser plastificado Abra la bolsa para plastificar e inserte el documento entre las dos hojas Intente que la parte protegida quede arriba NOSOTROS LE RECOMENDAMOS QUE USE LAS BOLSAS PARA PLASTIFICAR Q CONNECT 5 Retire unos centímetros el papel protector e introduzca esa parte en el centro de la plastific...

Page 8: ...ão a frio 1 Insira o cabo eléctrico 8 no adaptador de corrente e ligue o aparelho à ficha eléctrica onde o aparelho vai ser instalado ou colocado 2 Ligue o aparelho pressionando o botão de corrente 3 na direcção COLD A luz indicadora 4 ficará vermelha 3 A luz verde 5 acenderá assim que a plastificador estiver pronta a usar 4 Prepara o documento a plastificar Insira o documento na bandeja de entrad...

Page 9: ...rosso Power 4 si accende 3 Il LED verde Power 5 si accende immediatamente 4 Preparare l oggetto da plastificare Aprire la busta e inserirvi l oggetto in modo tale che la carta protettiva sia rivolta verso l alto CONSIGLIAMO DI UTILIZZARE BUSTE PER PLASTIFICAZIONE Q CONNECT 5 Staccare i primi centimetri della carta protettiva e inserire la busta col lato chiuso in avanti al centro della fessura d i...

Page 10: ...3 Den grønne klarlampen 5 lyser umiddelbart 4 Klargjør det som skal lamineres Åpne lommen og legg produktet inn i lamineringslommen slik at delen med beskyttelsespapiret er øverst VI ANBEFALER AT DU BRUKER Q CONNECT LAMINERINGSLOMMER 5 Riv av noen centimetre av beskyttelsespapiret og sett inn den lukkede enden av lommen i midten av innmatingssjakten 1 på lamineringsmaskinen Når lommen er aktivert ...

Page 11: ...iaan 2 Laita virta päälle kääntämällä virtakytkintä 3 COLD suuntaan Punainen valo 4 syttyy 3 Vihreä valmisvalo 5 syttyy välittömästi 4 Aseta laminoitava dokumentti laminointitaskuun siten että taskun suojapaperi on ylhäällä Suosittelemme käytettäväksi Q Connect laminointitaskuja 5 Poista suojapaperia muutaman sentin verran ja aseta tasku suljettu reuna edellä keskelle syöttöaukkoa 1 Kun tasku kosk...

Page 12: ...νάψει με πράσινο φως αμέσως 4 Προετοιμάστε το αντικείμενο προς πλαστικοποίηση Εισάγετε το αντικείμενο στην κάρτα πλαστικοποίησης έτσι ώστε το μέρος της κάρτας με το προστατευτικό χαρτί να βρίσκεται από πάνω ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΚΑΡΤΑΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ Q CONNECT 5 Ξεκολλήστε τα πρώτα εκατοστά της προστατευτικής μεμβράνης από το μπροστινό μέρος της κάρτας και τοποθετήστε την σφραγισμένη μεριά της κάρ...

Page 13: ...кия 8 щепсел в захранващото гнездо 9 2 Включете машината като натиснете бутона за включване 3 на студено ламиниране и индикацията ще светне червено 3 Индикацията ще светне в зелено 5 при готовност за ламиниране 4 Пригответе документа за ламиниране като отворите джобчето и го поставите така че частта с предпазната хартия да бъде отгоре 5 Отлепете няколко сантиметра от предпазната хартия и поставете...

Page 14: ... led 3 azonnal világítani fog 4 Készítse elő a laminálni valót Nyissa ki a fóliát és a laminálni valót helyezze a lamináló fóliák közé úgy hogy a védő papír legyen felül 5 Húzza le a védő papír első néhány centiméterét és a bemeneti nyíláson 1 keresztül középen helyezze a lamináló fóliát a zárt végével a készülékbe Ha a görgők befogták a fóliát óvatosan távolítsa el a védő papírt ahogy a készülék ...

Page 15: ...pojte el zástrčku 8 do zásuvky 9 2 Zapněte Laminátor stisknutím vypínače 3 ke studené směrem Červené indikační světlo 5 se rozsvítí 3 Zelené indikační světlo 5 se rozsvítí 4 Vložte dokument do laminovacího pouzdra tak aby ochranný papír byl nahoře 5 Odloupněte prvních pár centimetrů ochranného papíru a vložte uzavřenou stranou pouzdra do laminátoru 1 Jakmile je pouzdro uchopeno válci opatrně odstr...

Page 16: ...ku 8 do zásuvky 9 2 Zapnite laminátor stlačením vypínača 3 smerom ku STUDENÁ Červené indikačné svetlo 5 sa rozsvieti 3 Počkejte na rozsvietenie zeleného indikačního svetla 5 laminátor je pripravený 4 Vložte dokument do laminovacieho puzdra tak aby bol ochranný papier hore 5 Odlúpnite prvých pár centimetrov ochranného papiera a vložte uzatvorenou stranou puzdra do laminátora 1 Akonáhle je puzdro uc...

Reviews: