background image

15

j

1  Vstupní otvor
2  Výstupní otvor
3  Síťový vypínač
4  Indikace zapnutí sítě, svítí červeně
5  Indikace připraven, svítí zeleně
6  Vypínač topení 
7  Tlačítko k uvolnění válce
8  Síťový kabel
9  Síťová zástrčka

bezpečnostní pokyny

Nesplnění některých z následujících bezpečnostních opatření 
může vést k vážnému zranění, požáru nebo úrazu elektrickým 
proudem.
Přístroj ukládejte mimo dosah dětí.
Neodborná manipulace - oprava, není povolena
Do přístroje nelijte žádné tekutiny.
Do přístroje nevkládejte žádné cizí předměty, nestrkejte prsty, 
nebo ruce dovnitř.
Tento přístroj je teplo vyzařující zařízení. Nenechávejte jej bez 
dozoru během provozu.
Zajistěte dostatečný prostor za výstupním otvorem, aby bylo 
možno laminovaný dokument bezpečně vyjmout

nÁvod k použití laminace za

 

použití tepla

1  Zapojte el. zástrčku (8) do zásuvky (9).
2  Přepněte síťový vypínač (3) do polohy HOT. Rozsvítí se červené 

indikační světlo (4).

3  Vyčkejte do rozsvícení zeleného indikačního světla (5) , po té je 

laminátor je připraven .

4  Nastavte regulátor teploty (6) na požadovanou hodnotu.

Teplotní tabulka

Předmět laminování 

80µm 

100µm 

125µm 

150µm

Noviny 

1-2 

2-3 

4-5 

6-7

Kopírovací papír 

2-3 

3-4 

4-5 

6-7

Fotografie 

4-5 

5-6 

6-7 

7

5  Vložte dokument do laminovacího pouzdra. Doporučujeme 

používat pouzdra značky CONNECT.

6  Vložte pouzdro s dokumentem uzavřenou stranou do 

laminátoru (1), posuv je automatický.

7  Vyjměte zalaminovaný dokument (2) a nechte vychladnout.
8  Pokud nebudete pokračovat v laminaci, přístroj vypněte (4).

LAMINACe zA STuDeNA

1  Zapojte el. zástrčku (8) do zásuvky (9).
2  Zapněte Laminátor stisknutím vypínače (3) ke studené 

směrem. Červené indikační světlo (5) se rozsvítí. 

3  Zelené indikační světlo (5) se rozsvítí.
4  Vložte dokument do laminovacího pouzdra tak, aby ochranný 

papír byl nahoře.

5  Odloupněte prvních pár centimetrů  ochranného papíru a 

vložte uzavřenou stranou pouzdra do laminátoru  (1). Jakmile 
je pouzdro uchopeno válci, opatrně odstraňte ochranný papír 
za automatického posuvu do laminátor.

6  Vyjměte zalaminovaný dokument (2) . Nepokoušejte se 

dokument vytáhnout před dokončením laminování.

7  Pokud nebudete pokračovat v laminaci, přístroj vypněte (4).

zaseknutí pouzdra v laminÁtoru

Stiskněte tlačítko (7) a vyjměte pouzdro z laminátoru.
Po vyjmutí zaseklého pouzdra uvolněte tlačítko a pokračujte v 
laminování s novým pouzdrem.
Pokud zaseklé pouzdro nelze vyjmout, vypněte laminátor a 
obraťte se na Vašeho dealera.

čištění laminÁtoru

Po laminování několik dokumentů, se mohou na válcích 
nahromadit zbytky materiálu z pouzder. Laminátor čistěte  
pravidelně takto:
1  Zapněte Laminátor stisknutím vypínače (3), rozsvítí se indikační 

světlo (4).

2  Přeložte list kopírovacího papíru v polovině  a vložte do něho 

čistící list z příbalu.  Vložte papír složenou stranou do 
laminátoru. Opakujte stejný postup  3 - 5 krát.

čištění venkovních ploch přístroje

1  Odpojte přístroj od sítě.
2  Přístroj čistěte měkkým hadrem a běžnými domácími čistidly.

TeCHNICKé ÚDAje

Max. šířka: 330mm.
Max. rychlost laminování: 252mm/min.
Max. tloušťka: 0,6mm.
Doporučená fólie: 75 - 150 mic.
Tlačítko k uvolnění zaseknutého papíru.
2 válce.
Doba ohřevu: 5 min.
Laminování bez ochranného kartonu.
Napětí: 220 V.
Příkon: 435 W.
Proud: 1,9 A.
Hmotnost: 2,9 kg.
Rozměry: 466 x 189 x 121mm.
Materiál tělesa: ABS.

Summary of Contents for QCLA3

Page 1: ... πλαστικοποίησης Α3 Θερμή και ψυχρή πλαστικοποίηση A3 Ламинатор Топло и студено ламиниране A3 laminálógép Laminace za tepla a za studena Laminátor A3 Laminácia za tepla a za studena Laminátor A3 Hideg és meleg laminálás A3 LAMINATOR QCLA3 HOT AND COLD LAMINATING W W W Q C O N N E C T C O M 03 Instruction manual 04 Bedienungsanleitung 05 Mode d emploi 06 Gebruiksaanwijzing 07 Manual de instruccione...

Page 2: ...1 2 9 8 7 6 5 4 3 1 2 3 4 ...

Page 3: ... towards the COLD direction The power LED 4 will glow red 3 The green ready LED 5 will glow immediately 4 Prepare the item to be laminated Open the pouch and insert the item in between the laminating pouch so that the part with the protective paper is on top t 5 Peel off the first few centimeters of the protective paper and insert the closed end of the pouch centrally into the laminator through th...

Page 4: ...ie den Netzstecker in die Steckdose 2 Stellen Sie den Netzschalter auf COLD 3 Das grüne READY Licht erscheint sofort 4 Legen Sie das zu laminierende Dokument in die Folientasche 5 Öffnen Sie die Folientasche so dass die haftende mit einem glänzenden Schutzblatt abgedeckte Seite nach oben geklappt wird 6 Legen Sie den inhalt mit den bedruckten Seite nach oben auf die transparante nichthaftende Seit...

Page 5: ...nt à plastifier Ouvrir la pochette et glisser l élément à l intérieur de la pochette à plastifier en prenant soin de mettre la partie avec le papier de protection sur le dessus NOUS VOUS RECOMMANDONS D UTILISER LES POCHETTES A PLASTIFIER Q CONNECT 5 Soulever de quelques centimètres le papier de protection bien centrer et introduire le côté fermé de la pochette dans la fente d entrée de la plastifi...

Page 6: ...oen LED lampje 5 zal onmiddellijk oplichten 4 Voorbereiden van het te plastificeren object Steek het object tussen de plastificeeretui zo dat het beschermpapier bovenbaan zit WIJ RADEN U AAN OM Q CONNECT PLASTIFICEERETUIS TE GEBRUIKEN 5 Maak enkele centimeters van het beschermpapier los en steek de gesloten zijde van de etui centraal in de invoerlade 1 Zodra de etui automatisch in de plastificeerm...

Page 7: ...ncen dido se iluminará 3 La luz LED verde se iluminará inmediatamente 4 Prepare el documento para ser plastificado Abra la bolsa para plastificar e inserte el documento entre las dos hojas Intente que la parte protegida quede arriba NOSOTROS LE RECOMENDAMOS QUE USE LAS BOLSAS PARA PLASTIFICAR Q CONNECT 5 Retire unos centímetros el papel protector e introduzca esa parte en el centro de la plastific...

Page 8: ...ão a frio 1 Insira o cabo eléctrico 8 no adaptador de corrente e ligue o aparelho à ficha eléctrica onde o aparelho vai ser instalado ou colocado 2 Ligue o aparelho pressionando o botão de corrente 3 na direcção COLD A luz indicadora 4 ficará vermelha 3 A luz verde 5 acenderá assim que a plastificador estiver pronta a usar 4 Prepara o documento a plastificar Insira o documento na bandeja de entrad...

Page 9: ...rosso Power 4 si accende 3 Il LED verde Power 5 si accende immediatamente 4 Preparare l oggetto da plastificare Aprire la busta e inserirvi l oggetto in modo tale che la carta protettiva sia rivolta verso l alto CONSIGLIAMO DI UTILIZZARE BUSTE PER PLASTIFICAZIONE Q CONNECT 5 Staccare i primi centimetri della carta protettiva e inserire la busta col lato chiuso in avanti al centro della fessura d i...

Page 10: ...3 Den grønne klarlampen 5 lyser umiddelbart 4 Klargjør det som skal lamineres Åpne lommen og legg produktet inn i lamineringslommen slik at delen med beskyttelsespapiret er øverst VI ANBEFALER AT DU BRUKER Q CONNECT LAMINERINGSLOMMER 5 Riv av noen centimetre av beskyttelsespapiret og sett inn den lukkede enden av lommen i midten av innmatingssjakten 1 på lamineringsmaskinen Når lommen er aktivert ...

Page 11: ...iaan 2 Laita virta päälle kääntämällä virtakytkintä 3 COLD suuntaan Punainen valo 4 syttyy 3 Vihreä valmisvalo 5 syttyy välittömästi 4 Aseta laminoitava dokumentti laminointitaskuun siten että taskun suojapaperi on ylhäällä Suosittelemme käytettäväksi Q Connect laminointitaskuja 5 Poista suojapaperia muutaman sentin verran ja aseta tasku suljettu reuna edellä keskelle syöttöaukkoa 1 Kun tasku kosk...

Page 12: ...νάψει με πράσινο φως αμέσως 4 Προετοιμάστε το αντικείμενο προς πλαστικοποίηση Εισάγετε το αντικείμενο στην κάρτα πλαστικοποίησης έτσι ώστε το μέρος της κάρτας με το προστατευτικό χαρτί να βρίσκεται από πάνω ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΚΑΡΤΑΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ Q CONNECT 5 Ξεκολλήστε τα πρώτα εκατοστά της προστατευτικής μεμβράνης από το μπροστινό μέρος της κάρτας και τοποθετήστε την σφραγισμένη μεριά της κάρ...

Page 13: ...кия 8 щепсел в захранващото гнездо 9 2 Включете машината като натиснете бутона за включване 3 на студено ламиниране и индикацията ще светне червено 3 Индикацията ще светне в зелено 5 при готовност за ламиниране 4 Пригответе документа за ламиниране като отворите джобчето и го поставите така че частта с предпазната хартия да бъде отгоре 5 Отлепете няколко сантиметра от предпазната хартия и поставете...

Page 14: ... led 3 azonnal világítani fog 4 Készítse elő a laminálni valót Nyissa ki a fóliát és a laminálni valót helyezze a lamináló fóliák közé úgy hogy a védő papír legyen felül 5 Húzza le a védő papír első néhány centiméterét és a bemeneti nyíláson 1 keresztül középen helyezze a lamináló fóliát a zárt végével a készülékbe Ha a görgők befogták a fóliát óvatosan távolítsa el a védő papírt ahogy a készülék ...

Page 15: ...pojte el zástrčku 8 do zásuvky 9 2 Zapněte Laminátor stisknutím vypínače 3 ke studené směrem Červené indikační světlo 5 se rozsvítí 3 Zelené indikační světlo 5 se rozsvítí 4 Vložte dokument do laminovacího pouzdra tak aby ochranný papír byl nahoře 5 Odloupněte prvních pár centimetrů ochranného papíru a vložte uzavřenou stranou pouzdra do laminátoru 1 Jakmile je pouzdro uchopeno válci opatrně odstr...

Page 16: ...ku 8 do zásuvky 9 2 Zapnite laminátor stlačením vypínača 3 smerom ku STUDENÁ Červené indikačné svetlo 5 sa rozsvieti 3 Počkejte na rozsvietenie zeleného indikačního svetla 5 laminátor je pripravený 4 Vložte dokument do laminovacieho puzdra tak aby bol ochranný papier hore 5 Odlúpnite prvých pár centimetrov ochranného papiera a vložte uzatvorenou stranou puzdra do laminátora 1 Akonáhle je puzdro uc...

Reviews: