s.r.l.
pompe per vuoto
EU 205 - EU 205/B EU 300 - EU 300/B
3
s.r.l.
pompe per vuoto
PRESSIONE FINALE
(ass.)
ULTIMATE PRESSURE (abs.)
ANNO
YEAR
(50 hz)
m
3
/h
(60 hz)
m
3
/h
mbar
TIPO
TYPE
N
°
PORTATA
CAPACITY
Valmadrera (Lc) ITALY -
1 INFORMAZIONI GENERALI
Questo manuale contiene le informazioni necessarie al corretto fun-
zionamento della pompa ed alla sua manutenzione ordinaria per
prevenirne l' uso improprio e per la sicurezza delle persone addette al
suo funzionamento.
Nessun altro tipo di operazione dovrà essere fatto senza aver prima
contattato il nostro
Servizio Assistenza
.
Le informazioni fornite non intendono sostituire, integrare o modificare
qualsiasi norma, prescrizione, decreto, direttiva o legge a carattere
specifico in vigore nel luogo in cui avviene l'installazione.
I consigli rivolti al personale addetto all'installazione e alla manuten-
zione presuppongono che lo stesso sia esperto e preparato nell'af-
frontare qualsiasi problematica di ma-
nutenzione, sia meccanica che elettri-
ca.
Per qualsiasi dubbio o informazioni non
riportate su questo manuale si prega di
contattare il nostro servizio assistenza,
comunicando sempre: modello (tipo),
numero di serie, anno di costruzione,
riportati sulla targhetta di identificazio-
ne.
Nel manuale vengono impiegate due simbologie:
ATTENZIONE
:
per istruzioni che se disattese possono causare condizioni di pericolo
per le persone.
AVVERTENZE
:
per istruzioni che se disattese possono provocare danni alla macchi-
na.
2 SPECIFICHE DI PRODOTTO
2.1 Descrizione della pompa
Le pompe serie:
EU205 - EU300 vuoto finale 0,5 mbar (assoluti)
EU205/B - EU300/B vuoto finale 10 mbar (assoluti)
hanno una portata nominale (50 Hz) rispettivamente di 205 e 300 m
3
/h.
Sono pompe del tipo rotativo a palette, lubrificate a ricircolo d'olio.
Il motore elettrico flangiato è accoppiato a mezzo di giunto elastico.
Il raffreddamento viene ottenuto mediante uno scambiatore di calore
aria/olio, raffreddato con ventola centrifuga.
In aspirazione è presente un filtro a rete per proteggere la pompa da
corpi solidi di diametro maggiore di 1,5 mm.
Inoltre una valvola di ritegno integrata impedisce la risalita dell'olio ed
il rientro dell'aria nella camera da svuotare durante la fase d'arresto.
Nel serbatoio è inserito un sistema di separazione delle nebbie d'olio
dall'aria di scarico (residuo max.2PPM/peso equivalenti a 2,4 mg/m
3
).
L'olio abbattuto viene recuperato in modo automatico dalla pompa.
Uno zavorratore, sempre inserito , impedisce la condensazione all'in-
terno della pompa quando si aspirano piccole quantità di vapore.
L'attacco filettato in aspirazione è identificato con il simbolo:
L'attacco filettato allo scarico è identificato con il simbolo:
1 GENERAL INFORMATION
This manual contains the information necessary for the correct operation
of the pump and for its ordinary servicing in order to prevent the
unsuitable use and for the safety of the people employed in its
operation.
Any other type of operation shall have to be done without having
contacted first our
Servicing
.
The supplied information don’t intend to replace, integrate or change
any rules, regulations, law by decree, directive or law of specific
character in force in the Country where the installation takes place.
The suggestions given to the staff employed in the installation and
servicing assume that the personnel is expert and prepared in facing
any problem of servicing,
both mechanical and
electrical.
For any doubt or information
not included in this manual,
please get in touch with our
Servicing, always citing:
model (type), serial number,
year of production, stated on
the name plate.
In the manual two symbologies are used:
ATTENTION
:
For instructions that, if not followed, could cause dangerous conditions
for people
WARNING
:
For instructions that, if not followed, could cause damages to the
machine.
2 PRODUCT SPECIFICATIONS
2.1 Pump description
The pumps series:
EU205 - EU300 final vacuum 0.5 mbar (absolute)
EU205/B - EU300/B final vacuum 10 mbar (absolute)
have a nominal capacity (50 Hz) of 205 e 300 m
3
/h respectively.
They are lubricated, with oil recirculation system, rotary vane vacuum
pumps.
The flanged electric motor is coupled by means of an elastic coupling.
The cooling is made by means an air/oil cooler, cooled with a
centrifugal fan.
At the inlet there is a mesh filter in order to protect the pump from solid
parts of a diameter bigger than 1,5 mm. Furthermore, an integrated no-
return valve prevents the oil from coming back and the return of air in
the chamber to be pumped down during the stop phase.
In the tank there is a system of separation of oil smokes from discharge
air (maximum residual 2PPM/weight corresponding to 2.4 mg/m
3
).
The separated oil is recovered automatically by the pump.
A gas ballast valve, always in , prevents the condensation inside the
pump when small vapour quantities are sucked.
The inlet threaded port is identified by the symbol:
The outlet threaded port is identified by the symbol: