background image

s.r.l.

pompe per vuoto

EU 205 - EU 205/B              EU 300 - EU 300/B

15

6.3 Sostituzione elemento elastico del giunto

Staccare l'assieme motore (pos.141) togliendo le viti (pos.91). Verifi-
care lo stato dell'elemento elastico (Pos.82), se necessario sostituirlo.
Rimontare avvitando le viti.

 

ATTENZIONE

 :

munirsi di mezzi di sollevamento idonei.
Peso previsto per il motore fino a 60 Kg.

 

AVVERTENZE

:

il funzionamento con l'elemento elastico del giunto rovinato provoca
una rumorosità anomala della pompa soprattutto in fase di accensio-
ne e può portare alla rottura del giunto e dell'albero della pompa.

6.4 Sostituzione elementi disoliatori

Elementi disoliatori molto sporchi possono causare un sensibile
aumento di temperatura della pompa e in casi estremi autocombustione
dell’olio lubrificante. La massima pressione ammessa nel serbatoio è
di 0,5 bar misurata a portata massima (quando la pompa sta funzio-
nando con l’aspirazione a pressione atmosferica).
Se  è presente il manometro sul serbatoio verificare l’intasamento
della cartuccia a pompa calda. Per la sostituzione togliere il coperchio
(Pos. 43) svitando le relative viti (Pos. 50). Svitare la vite (Pos.57),
togliere le rosette (Pos.56-143) e quindi il premi cartuccia (Pos.54).
Sostituire tutti gli elementi disoleatori (Pos.53) e i relativi OR (Pos.55).
Rimontare il premicartuccia, le rosette e riavvitare la vite. Rimontare
il coperchio di scarico. Se necessario sostituire la guarnizioni (Pos.46).

6.5 Revisione pompa

Per questa operazione si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza
oppure richiedere le istruzioni.
La revisione consiste nello smontaggio completo, la pulizia di tutti i
particolari e la sostituzione delle parti soggette ad usura (cuscinetti
della pompa e del motore elettrico, palette e guarnizioni).

6.6 Ricambi necessari per la normale manutenzione

I ricambi essenziali sono indicati nell'elenco del disegno esploso e
sono evidenziati con la lettera "R".
E' inoltre indispensabile tenere a disposizione una serie di guarnizioni
evidenziate nell'elenco con la lettera "G".

6.7 Come ordinare i ricambi

Per ordinare i ricambi indicare sempre il modello della pompa (tipo),
numero di matricola, anno di costruzione, caratteristiche del motore
elettrico (monofase/trifase, Kw,V, Hz), numero di posizione sull'elen-
co dei ricambi, descrizione e quantità richiesta.

7 LUBRIFICANTI

Utilizzare olio minerale per compressori secondo DIN 51506 gruppo
VC-VCL o VDL classificazione ISO L - DAG.

Oli consigliati

E' inoltre possibile utilizzare oli sintetici a base polialfaolefine (PAO)
classificazione ISO L - DAH e ISO L - DAJ che possono prolungare il
cambio olio fino a 2000 ore di servizio.
In mancanza di oli specifici è possibile utilizzare oli minerali per motori,
viscosità SAE 15W-30.

6.3 Coupling elastic element replacement

Remove the motor assembly (pos. 141) unscrewing the screws (pos.
91). Check the elastic element (pos. 82) conditions. If necessary,
replace it. Re-assemble by screwing the screws.

 

ATTENTION

 :

please use suitable lifting equipment.
Expected motor weight up to 60 Kg.

 WARNING:

The operation with damaged elastic element causes an anomalous
pump noise, especially when starting the pump and may cause the
coupling and pump shaft failure.

6.4 Exhaust filters replacement

Very dirty exhaust filters may cause a considerable pump temperature
increase and in extreme cases oil lubricant spontaneous ignition.
Maximum allowed pressure in the tank is 0.5 bar measured at the
maximum capacity (when the pump is working with the inlet against
atmospheric pressure).
If on the tank there is a pressure gauge, check the element blockage
with the pump still warmed-up. For the replacement remove the cover
(pos. 43) unscrewing its screws (pos. 50). Unscrew the screw (pos.
57), remove the washers (pos. 56-143) and then the fixing cartridge
disk (pos. 54). Replace all the exhaust filters (pos. 53) and their O
Rings (pos. 55). Re-assemble the fixing cartridge disk, the washers
and screw in the screw. Re-assemble the discharge cover. If necessary,
replace the gasket (pos. 46).

6.5 Pump overhaul

For this operation it is advisable to ask our Servicing or request the
instructions.
The overhaul consists in the complete disassembly, cleaning of all the
particulars and the replacement of the parts subject to wear (pump and
motor bearings, vanes and gaskets).

6.6 Spares necessary for the normal servicing

The essential spares are showed in the list of the exploded drawing
and are marked with a “R” letter.
It is also essential to keep at disposal a kit of the gaskets marked in the
list with the “G” letter.

6.7 How to order spare parts

When ordering spare parts always state the pump model (type), the
serial number, the year of production, the electric motor characteristics
(single-phase/three-phase, Kw, V, Hz), position reference on the
spare parts list,description and needed quantity.

7 LUBRICANTS

Use the mineral oil for compressors according to DIN 51506 group VC-
VCL or VDL classification ISO L - DAG.

Recommended oils

It is also possible to use synthetic polyalphaolefins ( PAO ) oils
classification ISO L - DAH e ISO L - DAJ that may lengthen the oil
change until 2000 hours of operation.
Alternatively, use motor oil SAE 15W-30 or multigrade type only if the
above recommended oils are not available.

e

t

n

e

i

b

m

a

a

r

u

t

a

r

e

p

m

e

T

e

r

u

t

a

r

e

p

m

e

t

t

n

e

i

b

m

A

à

t

i

s

o

c

s

i

V

/

y

t

i

s

o

c

s

i

v

G

V

O

S

I

p

i

g

A

l

i

b

o

M

l

l

e

h

S

o

s

s

E

0

4

-

5

°

C

0

0

1

27

4

S

U

R

A

R

0

0

1

S

A

N

E

R

O

C

0

0

1

P

A

N

E

R

O

C

0

0

1

H

O

T

U

N

5

<

°

6

4

O

S

O

5

2

4

S

U

R

A

R

5

2

E

T

D

6

4

S

A

N

E

R

O

C

6

4

S

S

U

L

L

E

T

6

4

A

L

L

E

T

P

M

O

C

6

4

B

U

L

O

C

X

X

E

6

4

H

O

T

U

N

6

4

DICREA 100

Summary of Contents for EU 205

Page 1: ...Pompa per vuoto Vacuum pump EU 205 EU 205 B I GB s r l pompe per vuoto Modello Type LI 1586 00 01 04 EU 300 EU 300 B MANUALE PER L USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...O PER RIPARAZIONE Pag 16 10 INCONVENIENTI E RIMEDI Pag 16 ALLEGATI Esploso ed elenco ricambi GENERAL INDEX 1 GENERAL INFORMATION Page 2 2 PRODUCT SPECIFICATIONS Page 3 2 1 Pump description Page 3 2 2 Expected use Page 4 2 3 Forbidden use Page 4 2 4 Protections Page 4 2 5 Accessories Page 4 2 6 Overall dimensions and principal parts Page 5 2 7 Technical characteristics Page 6 3 SAFETY RULES Page 7 ...

Page 3: ... abbattuto viene recuperato in modo automatico dalla pompa Uno zavorratore sempre inserito impedisce la condensazione all in terno della pompa quando si aspirano piccole quantità di vapore L attacco filettato in aspirazione è identificato con il simbolo L attacco filettato allo scarico è identificato con il simbolo 1 GENERAL INFORMATION Thismanualcontainstheinformationnecessaryforthecorrectoperati...

Page 4: ...sterno in aspirazione vacuometri vacuostati manometri pressostatipersegnalazioneintasamentoseparatoriolio raccordi di collegamento indicatore intasamento filtro olio segnalatore di livello minimo d olio 2 2 Expected use The vacuum pump described in this manual can suck only air and small quantity of water vapour They are suitable to evacuate closed systems or to operate at a constant vacuum within...

Page 5: ... Filtre huile Antivibration Einlass Luftsauslass Kühlluftseintritt Kühlluftsaustritt Öleinfüllschraube Ölschauglas Ölschauglas Ölablass schraube Maschinenschild Ölempfehlungsschild Drehungsschild Aufhebenösenschraube Gasballastventil Ölfilter Schwingungsdämpfer Aspiración Salida de aire Entrada aire refrigeración Salida aire refrigeración Tapón carga de aceite Mirilla aceite nivel Mirilla aceite n...

Page 6: ...acuum abs Vide final abs Presión final abs Enddruck abs Potenza motore Numero di giri Motor power Rotational speed Puissance moteur Numéro de révolutions Potencia motor Velocidad de giro Motorleistung Drehzahl Caratteristiche motore elettrico Electric motor characteristics Caractéristiques moteur électrique Características motor eléctrico Motoreigenschaften Livello di pressione acustica Sound pres...

Page 7: ... manutenzione possono provocare anomalie di funzionamento con rischio di surriscaldamento e incendio In caso di incendio non usare acqua per spegnere le fiamme Utilizzare estintori a polvere o CO2 od altri mezzi compatibili con la presenza di equipaggiamenti elettrici ed oli lubrificanti 3 SAFETY RULES ATTENTION Despite of the precautions taken during the planning stage there are some risk element...

Page 8: ...in posi zione orizzontale per evitare l ingresso di sporco nella pompa durante la pulizia della cartuccia filtrante Fig 2 4 TRANSPORT HANDLING 4 1 Lifting The orientation of the packed components must correspond to the instructions given by the pictograms on the external covering of the packaging For the unloading use a lifting equipment suitable for the pump weight Use the suitable lifting eyebol...

Page 9: ...e in verticale per EU in orizzontale per EU B Il campo di vuoto predefinito è quello riportato sulla targhetta d iden tificazione della pompa 5 2 Operating vacuum range changing Pumps of EU205 EU300 series are fitted with a manual selector switch for the choice of the suitable working vacuum range EU from 0 5 to 300 mbar EU B from 10 to 850 mbar In case the pump working range needs to be changed p...

Page 10: ...trebbero intasare o coprire rapidamente le superfici di raffredda mento dello scambiatore di calore 5 3 Location The pump must be installed in a protected area see safety rules It must be fastened on the support feet on a horizontal surface It must be accessible for correct and easy maintenance by respecting the minimum distances from possible obstructions see fig 4 It must be accessible to suitab...

Page 11: ...te 2 3 secondi Il senso corretto è quello indicato dal la freccia posta sulla pompa fig 5 Nel caso di rotazione contraria oc corre invertire il campo di rotazione del motore cambiando posizione a due dei tre conduttori di fase alla morsettiera di cablaggio del motore 5 4 Connection to the using machine The connection to the chamber to be pumped down must be carried out by means of pipes of the sam...

Page 12: ...la pompa a vuoto massimo per almeno trenta minuti E consigliato effettuare questa operazione prima di fermi macchina prolungati lo zavorratore consentirà di eliminare le condense dall olio lubrificante 5 7 Commissioning The pump is supplied without lubricating oil WARNING The operation without oil causes big damages to the pump Carry out the first filling up through the plug E up to the half of th...

Page 13: ...eration Intervallo di manutenzione Servicing frequency Personale abilitato Authorized personnel Per i riferimenti vedere disegno esploso As for the references please see the exploded drawing 6 MANUTENZIONE 6 1 Informazioni generali Prima di ogni intervento Isolare sempre la pompa dalla rete elettrica in modo che non possa avviarsi automaticamente Attendere il raffreddamento ad una temperatura non ...

Page 14: ...izione del nuovo filtro che dovrà essere avvitato a mano Procedere quindi al nuovo riempimento d olio Vedi messa in servi zio e tabella olii consigliati 6 2 Oil change For a correct operation it is advisable to change the oil with the pump still warmed up ATTENTION Use protective gauntlets to avoid burning Please refer to figure 6 Unscrew the oil filling plug E and the discharge plug G only after ...

Page 15: ...cosità SAE 15W 30 6 3 Coupling elastic element replacement Remove the motor assembly pos 141 unscrewing the screws pos 91 Check the elastic element pos 82 conditions If necessary replace it Re assemble by screwing the screws ATTENTION please use suitable lifting equipment Expected motor weight up to 60 Kg WARNING The operation with damaged elastic element causes an anomalous pump noise especially ...

Page 16: ...Sostituire gli anelli di tenuta pos 10 Replace oil seal rings pos 10 Verificare e pulire il circuito del recupero olio Check and clean oil recovery pipe Sostituireelementidisoleatori pos 53 vedi6 4 Replace oil separators pos 53 see 6 4 Sostituireelementidisoleatori pos 53 vedi6 4 Replace oil separators pos 53 see 6 4 Ripristinare livello olio Fill with oil to the right level Revisione macchina Pum...

Reviews: