background image

EU 205 - EU 205/B              EU 300 - EU 300/B

s.r.l.

pompe per vuoto

10

5.3 Ubicazione

❑  

La pompa deve essere inserita in una zona protetta (

vedi prescri-

zioni di sicurezza).

❑  

Deve essere bloccata in corrispondenza dei piedi di appoggio, su

un piano orizzontale.

❑ 

Deve essere accessibile per una corretta e facile manutenzione

rispettando le distanze minime da eventuali ingombri (

fig.4).

❑  

Deve essere inoltre accessibile con idonei mezzi di sollevamento.

❑  

Assicurare il ricambio d'aria nel locale o all'interno della macchina

dove è installata la pompa.
Per garantire un sufficiente raffreddamento, evitare di superare i 40

°

C

di temperatura ambiente.

❑  

La pompa va protetta da getti o spruzzi d'acqua che potrebbero

penetrare nel serbatoio dal foro di scarico.

❑   

Se installata all'esterno proteggere dagli agenti atmosferici ed

usare l'olio idoneo alla temperatura ambiente (

vedi tabella lubrificanti).

❑ 

Evitare che l'aria calda proveniente dallo scarico o dalle ventole di

raffreddamento possa creare disagio al personale.

 

AVVERTENZE

:

non installare la pompa in una zona con polvere o altri materiali che
potrebbero intasare o coprire rapidamente le superfici di raffredda-
mento dello scambiatore di calore.

5.3 Location

❑ 

The pump must be installed in a protected area (see safety rules).

❑ 

It must be fastened on the support feet, on a horizontal surface.

❑ 

It must be accessible for correct and easy maintenance, by

respecting the minimum distances from possible obstructions (see
fig.4).

❑ 

It must be accessible to suitable lifting equipment.

❑ 

Ensure the change of air in the room or inside the machine where

the pump has been installed.
Ensure the change of air in the room or inside the machine where the
pump has been installed, to assure a sufficient cooling. Avoid to
overpass 40

°

C of ambient temperature.

The pump must be protected against jets or sprays of water that may

penetrate tank through the exhaust port.

❑ 

Whenever the pump is installed outside, it must be protected against

atmospheric agents and it must be used with the oil suitable for low
temperature (see lubricants table).

❑ 

Avoid the warm air coming from the exhaust or from the cooling fans

causing discomfort to the personnel.

 WARNING:

Do not install the pump in a dusty area or where other materials may
block or cover the cooling surfaces quickly.

Fig.4

Lato accessibile per manutenzione

Side accessible for servicing

300

300

350

➡ ➡

Summary of Contents for EU 205

Page 1: ...Pompa per vuoto Vacuum pump EU 205 EU 205 B I GB s r l pompe per vuoto Modello Type LI 1586 00 01 04 EU 300 EU 300 B MANUALE PER L USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...O PER RIPARAZIONE Pag 16 10 INCONVENIENTI E RIMEDI Pag 16 ALLEGATI Esploso ed elenco ricambi GENERAL INDEX 1 GENERAL INFORMATION Page 2 2 PRODUCT SPECIFICATIONS Page 3 2 1 Pump description Page 3 2 2 Expected use Page 4 2 3 Forbidden use Page 4 2 4 Protections Page 4 2 5 Accessories Page 4 2 6 Overall dimensions and principal parts Page 5 2 7 Technical characteristics Page 6 3 SAFETY RULES Page 7 ...

Page 3: ... abbattuto viene recuperato in modo automatico dalla pompa Uno zavorratore sempre inserito impedisce la condensazione all in terno della pompa quando si aspirano piccole quantità di vapore L attacco filettato in aspirazione è identificato con il simbolo L attacco filettato allo scarico è identificato con il simbolo 1 GENERAL INFORMATION Thismanualcontainstheinformationnecessaryforthecorrectoperati...

Page 4: ...sterno in aspirazione vacuometri vacuostati manometri pressostatipersegnalazioneintasamentoseparatoriolio raccordi di collegamento indicatore intasamento filtro olio segnalatore di livello minimo d olio 2 2 Expected use The vacuum pump described in this manual can suck only air and small quantity of water vapour They are suitable to evacuate closed systems or to operate at a constant vacuum within...

Page 5: ... Filtre huile Antivibration Einlass Luftsauslass Kühlluftseintritt Kühlluftsaustritt Öleinfüllschraube Ölschauglas Ölschauglas Ölablass schraube Maschinenschild Ölempfehlungsschild Drehungsschild Aufhebenösenschraube Gasballastventil Ölfilter Schwingungsdämpfer Aspiración Salida de aire Entrada aire refrigeración Salida aire refrigeración Tapón carga de aceite Mirilla aceite nivel Mirilla aceite n...

Page 6: ...acuum abs Vide final abs Presión final abs Enddruck abs Potenza motore Numero di giri Motor power Rotational speed Puissance moteur Numéro de révolutions Potencia motor Velocidad de giro Motorleistung Drehzahl Caratteristiche motore elettrico Electric motor characteristics Caractéristiques moteur électrique Características motor eléctrico Motoreigenschaften Livello di pressione acustica Sound pres...

Page 7: ... manutenzione possono provocare anomalie di funzionamento con rischio di surriscaldamento e incendio In caso di incendio non usare acqua per spegnere le fiamme Utilizzare estintori a polvere o CO2 od altri mezzi compatibili con la presenza di equipaggiamenti elettrici ed oli lubrificanti 3 SAFETY RULES ATTENTION Despite of the precautions taken during the planning stage there are some risk element...

Page 8: ...in posi zione orizzontale per evitare l ingresso di sporco nella pompa durante la pulizia della cartuccia filtrante Fig 2 4 TRANSPORT HANDLING 4 1 Lifting The orientation of the packed components must correspond to the instructions given by the pictograms on the external covering of the packaging For the unloading use a lifting equipment suitable for the pump weight Use the suitable lifting eyebol...

Page 9: ...e in verticale per EU in orizzontale per EU B Il campo di vuoto predefinito è quello riportato sulla targhetta d iden tificazione della pompa 5 2 Operating vacuum range changing Pumps of EU205 EU300 series are fitted with a manual selector switch for the choice of the suitable working vacuum range EU from 0 5 to 300 mbar EU B from 10 to 850 mbar In case the pump working range needs to be changed p...

Page 10: ...trebbero intasare o coprire rapidamente le superfici di raffredda mento dello scambiatore di calore 5 3 Location The pump must be installed in a protected area see safety rules It must be fastened on the support feet on a horizontal surface It must be accessible for correct and easy maintenance by respecting the minimum distances from possible obstructions see fig 4 It must be accessible to suitab...

Page 11: ...te 2 3 secondi Il senso corretto è quello indicato dal la freccia posta sulla pompa fig 5 Nel caso di rotazione contraria oc corre invertire il campo di rotazione del motore cambiando posizione a due dei tre conduttori di fase alla morsettiera di cablaggio del motore 5 4 Connection to the using machine The connection to the chamber to be pumped down must be carried out by means of pipes of the sam...

Page 12: ...la pompa a vuoto massimo per almeno trenta minuti E consigliato effettuare questa operazione prima di fermi macchina prolungati lo zavorratore consentirà di eliminare le condense dall olio lubrificante 5 7 Commissioning The pump is supplied without lubricating oil WARNING The operation without oil causes big damages to the pump Carry out the first filling up through the plug E up to the half of th...

Page 13: ...eration Intervallo di manutenzione Servicing frequency Personale abilitato Authorized personnel Per i riferimenti vedere disegno esploso As for the references please see the exploded drawing 6 MANUTENZIONE 6 1 Informazioni generali Prima di ogni intervento Isolare sempre la pompa dalla rete elettrica in modo che non possa avviarsi automaticamente Attendere il raffreddamento ad una temperatura non ...

Page 14: ...izione del nuovo filtro che dovrà essere avvitato a mano Procedere quindi al nuovo riempimento d olio Vedi messa in servi zio e tabella olii consigliati 6 2 Oil change For a correct operation it is advisable to change the oil with the pump still warmed up ATTENTION Use protective gauntlets to avoid burning Please refer to figure 6 Unscrew the oil filling plug E and the discharge plug G only after ...

Page 15: ...cosità SAE 15W 30 6 3 Coupling elastic element replacement Remove the motor assembly pos 141 unscrewing the screws pos 91 Check the elastic element pos 82 conditions If necessary replace it Re assemble by screwing the screws ATTENTION please use suitable lifting equipment Expected motor weight up to 60 Kg WARNING The operation with damaged elastic element causes an anomalous pump noise especially ...

Page 16: ...Sostituire gli anelli di tenuta pos 10 Replace oil seal rings pos 10 Verificare e pulire il circuito del recupero olio Check and clean oil recovery pipe Sostituireelementidisoleatori pos 53 vedi6 4 Replace oil separators pos 53 see 6 4 Sostituireelementidisoleatori pos 53 vedi6 4 Replace oil separators pos 53 see 6 4 Ripristinare livello olio Fill with oil to the right level Revisione macchina Pum...

Reviews: