background image

s.r.l.

pompe per vuoto

EU 205 - EU 205/B              EU 300 - EU 300/B

7

3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA

 

ATTENZIONE

 :

nonostante le precauzioni  prese in fase di progetto, esistono elementi
di rischio che si presentano durante le operazioni che si eseguono in
fase di uso e manutenzione.

SUPERFICI CALDE

❑ 

Le superfici della pompa possono superare la temperatura di 80

°

C.

Installare la pompa in una zona protetta accessibile solo da personale
autorizzato, in modo da evitare scottature da contatto fortuito. La
pompa può essere inserita in altri macchinari predisponendo le prote-
zioni necessarie. Prima di effettuare qualsiasi intervento sulla pompa
attendere il suo raffreddamento.

EMISSIONI DI SOSTANZE NOCIVE

❑ 

L'aria di scarico della pompa contiene tracce di nebbie d'olio.

Verificare la compatibilità con l'ambiente di lavoro. Un guasto o l'usura
delle tenute possono provocare perdite d'olio lubrificante. Evitare la
dispersione nel terreno e l'inquinamento di altri materiali.
Nel caso di aspirazione d'aria contenente sostanze pericolose (esem-
pio agenti biologici o microbiologici), adottare dei sistemi di abbatti-
mento prima della pompa per vuoto. Gli oli esausti provenienti dalla
pompa devono essere smaltiti secondo le normative vigenti nel Paese
d'utilizzo della pompa.

 Non disperdere nell'ambiente.

PERICOLO GENERATO DA DEPRESSIONE

❑ 

Evitare il contatto con l'attacco aspirazione della pompa durante il

funzionamento. Immettere aria nel circuito di aspirazione prima di ogni
intervento. Il contatto con punti in depressione può essere causa di
infortuni.

PERICOLO GENERATO DALLA PRESSIONE

❑ 

Il serbatoio della pompa è pressurizzato. Non aprire e non dimenti-

care aperti i tappi di carico o scarico durante il funzionamento.

PER UNA MANUTENZIONE SICURA

❑ 

Tutte le operazioni di manutenzione devono essere effettuate da

personale specializzato a pompa ferma.
Devono essere adottate misure per garantire l'isolamento dall'energia
elettrica, impedendo avviamenti improvvisi (es. bloccare l'interruttore
di potenza con un lucchetto personale).

SICUREZZA ELETTRICA 

❑ 

Nell'equipaggiamento elettrico esistono parti sottoposte a tensione

che, al contatto, possono provocare gravi danni a persone e cose.
I lavori di allacciamento e di controllo dell'impianto elettrico devono
essere effettuati esclusivamente da personale specializzato in mate-
ria. Gli equipaggiamenti elettrici devono essere conformi alla norma
EN 60204-1 e ad altre leggi vigenti nel Paese d'utilizzo della pompa.
Inoltre devono essere conformi alle norme EN 61000-6-4 e EN 61000-
6-2 riguardanti la compatibilità elettromagnetica, emissione ed immu-
nità per ambiente industriale.

PERICOLO DI INCENDIO

❑ 

ATTENZIONE ! L'utilizzo della pompa per impieghi non previsti o

proibiti da questo manuale, oppure la mancanza di una corretta
manutenzione, possono provocare anomalie di funzionamento con
rischio di surriscaldamento e incendio.
In caso di incendio non usare acqua per spegnere le fiamme.
Utilizzare estintori a polvere o CO

2

 od altri mezzi compatibili con la

presenza di equipaggiamenti elettrici ed oli lubrificanti.

3 SAFETY RULES

 

ATTENTION

 :

Despite of the precautions taken during the planning stage, there are
some risk elements that arise during the operations carried out while
working and servicing.

HOT SURFACES

❑ 

 The pump surfaces may exceed the temperature of 80

°

C.  Install the

pump in a protected area accessible only by authorized personnel, to
avoid burns due to chance contact. The pump can be placed inside
other machineries by adopting the necessary safeguards.
Before carrying out any maintenance on the pump, be sure the pump
is cool.

HARMFUL SUBSTANCES EMISSIONS

❑ 

 The discharge air from the pump contains of traces of oil mist. Check

the compatibility with the work environment. Failure or the seals wear
can cause a leakage of lubricating oil. Avoid dispersion to the ground
and contamination of other materials.
In case where there is suction of air containing dangerous substances
(for example, biological or microbiological agents), install proper
filtering systems before the vacuum pump. Used oil coming from the
pump must be disposed of in accordance with the local regulations as
applicable in the Country of use.

Do not  dispose into the environment.

HAZARD CAUSED BY DEPRESSION

❑ 

 Avoid the contact with the pump inlet port during the pump

operation. Introduce air in the inlet circuit before every operation. The
contact with parts in depression can cause accidents.

HAZARD CAUSED BY PRESSURE

❑ 

The pump tank is pressurized. Do not open and do not forget open

during operation the fill and discharge plugs.

FOR A SAFE MAINTENANCE

❑ 

All maintenance operations must be carried out with the pump, not

working, by skilled personnel.
Prevention measures must be adopted to ensure the insulation from
the electric energy, preventing unexpected start-up (e.g. block the
power switch with a personal lock).

ELECTRIC SAFETY 

In the electric equipment there are some parts live during the

operation whose contact may cause serious damages to people and
things. Connection and control of the electric system must be carried
out exclusively by skilled qualified personnel. The electric equipments
must comply with the EN 60204-1 rule and with the other laws in force
in the Country of use.
Besides, electric equipments must comply with EN 61000-6-4 and EN
61000-6-2 standards concerning electromagnetic compatibility,
electromagnetic immunity, industrial environmental.

FIRE HAZARD

❑ 

WARNING! The use of the pump for uses unforeseen or forbidden

by this manual and the lack of a correct maintenance may cause
anomalies in operation with overheating and fire risks.

In case of fire do not use water to put it out.
Use powder CO

2

 extinguisher or other means compatible with the

electric equipments and the lubricating oils.

Summary of Contents for EU 205

Page 1: ...Pompa per vuoto Vacuum pump EU 205 EU 205 B I GB s r l pompe per vuoto Modello Type LI 1586 00 01 04 EU 300 EU 300 B MANUALE PER L USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...O PER RIPARAZIONE Pag 16 10 INCONVENIENTI E RIMEDI Pag 16 ALLEGATI Esploso ed elenco ricambi GENERAL INDEX 1 GENERAL INFORMATION Page 2 2 PRODUCT SPECIFICATIONS Page 3 2 1 Pump description Page 3 2 2 Expected use Page 4 2 3 Forbidden use Page 4 2 4 Protections Page 4 2 5 Accessories Page 4 2 6 Overall dimensions and principal parts Page 5 2 7 Technical characteristics Page 6 3 SAFETY RULES Page 7 ...

Page 3: ... abbattuto viene recuperato in modo automatico dalla pompa Uno zavorratore sempre inserito impedisce la condensazione all in terno della pompa quando si aspirano piccole quantità di vapore L attacco filettato in aspirazione è identificato con il simbolo L attacco filettato allo scarico è identificato con il simbolo 1 GENERAL INFORMATION Thismanualcontainstheinformationnecessaryforthecorrectoperati...

Page 4: ...sterno in aspirazione vacuometri vacuostati manometri pressostatipersegnalazioneintasamentoseparatoriolio raccordi di collegamento indicatore intasamento filtro olio segnalatore di livello minimo d olio 2 2 Expected use The vacuum pump described in this manual can suck only air and small quantity of water vapour They are suitable to evacuate closed systems or to operate at a constant vacuum within...

Page 5: ... Filtre huile Antivibration Einlass Luftsauslass Kühlluftseintritt Kühlluftsaustritt Öleinfüllschraube Ölschauglas Ölschauglas Ölablass schraube Maschinenschild Ölempfehlungsschild Drehungsschild Aufhebenösenschraube Gasballastventil Ölfilter Schwingungsdämpfer Aspiración Salida de aire Entrada aire refrigeración Salida aire refrigeración Tapón carga de aceite Mirilla aceite nivel Mirilla aceite n...

Page 6: ...acuum abs Vide final abs Presión final abs Enddruck abs Potenza motore Numero di giri Motor power Rotational speed Puissance moteur Numéro de révolutions Potencia motor Velocidad de giro Motorleistung Drehzahl Caratteristiche motore elettrico Electric motor characteristics Caractéristiques moteur électrique Características motor eléctrico Motoreigenschaften Livello di pressione acustica Sound pres...

Page 7: ... manutenzione possono provocare anomalie di funzionamento con rischio di surriscaldamento e incendio In caso di incendio non usare acqua per spegnere le fiamme Utilizzare estintori a polvere o CO2 od altri mezzi compatibili con la presenza di equipaggiamenti elettrici ed oli lubrificanti 3 SAFETY RULES ATTENTION Despite of the precautions taken during the planning stage there are some risk element...

Page 8: ...in posi zione orizzontale per evitare l ingresso di sporco nella pompa durante la pulizia della cartuccia filtrante Fig 2 4 TRANSPORT HANDLING 4 1 Lifting The orientation of the packed components must correspond to the instructions given by the pictograms on the external covering of the packaging For the unloading use a lifting equipment suitable for the pump weight Use the suitable lifting eyebol...

Page 9: ...e in verticale per EU in orizzontale per EU B Il campo di vuoto predefinito è quello riportato sulla targhetta d iden tificazione della pompa 5 2 Operating vacuum range changing Pumps of EU205 EU300 series are fitted with a manual selector switch for the choice of the suitable working vacuum range EU from 0 5 to 300 mbar EU B from 10 to 850 mbar In case the pump working range needs to be changed p...

Page 10: ...trebbero intasare o coprire rapidamente le superfici di raffredda mento dello scambiatore di calore 5 3 Location The pump must be installed in a protected area see safety rules It must be fastened on the support feet on a horizontal surface It must be accessible for correct and easy maintenance by respecting the minimum distances from possible obstructions see fig 4 It must be accessible to suitab...

Page 11: ...te 2 3 secondi Il senso corretto è quello indicato dal la freccia posta sulla pompa fig 5 Nel caso di rotazione contraria oc corre invertire il campo di rotazione del motore cambiando posizione a due dei tre conduttori di fase alla morsettiera di cablaggio del motore 5 4 Connection to the using machine The connection to the chamber to be pumped down must be carried out by means of pipes of the sam...

Page 12: ...la pompa a vuoto massimo per almeno trenta minuti E consigliato effettuare questa operazione prima di fermi macchina prolungati lo zavorratore consentirà di eliminare le condense dall olio lubrificante 5 7 Commissioning The pump is supplied without lubricating oil WARNING The operation without oil causes big damages to the pump Carry out the first filling up through the plug E up to the half of th...

Page 13: ...eration Intervallo di manutenzione Servicing frequency Personale abilitato Authorized personnel Per i riferimenti vedere disegno esploso As for the references please see the exploded drawing 6 MANUTENZIONE 6 1 Informazioni generali Prima di ogni intervento Isolare sempre la pompa dalla rete elettrica in modo che non possa avviarsi automaticamente Attendere il raffreddamento ad una temperatura non ...

Page 14: ...izione del nuovo filtro che dovrà essere avvitato a mano Procedere quindi al nuovo riempimento d olio Vedi messa in servi zio e tabella olii consigliati 6 2 Oil change For a correct operation it is advisable to change the oil with the pump still warmed up ATTENTION Use protective gauntlets to avoid burning Please refer to figure 6 Unscrew the oil filling plug E and the discharge plug G only after ...

Page 15: ...cosità SAE 15W 30 6 3 Coupling elastic element replacement Remove the motor assembly pos 141 unscrewing the screws pos 91 Check the elastic element pos 82 conditions If necessary replace it Re assemble by screwing the screws ATTENTION please use suitable lifting equipment Expected motor weight up to 60 Kg WARNING The operation with damaged elastic element causes an anomalous pump noise especially ...

Page 16: ...Sostituire gli anelli di tenuta pos 10 Replace oil seal rings pos 10 Verificare e pulire il circuito del recupero olio Check and clean oil recovery pipe Sostituireelementidisoleatori pos 53 vedi6 4 Replace oil separators pos 53 see 6 4 Sostituireelementidisoleatori pos 53 vedi6 4 Replace oil separators pos 53 see 6 4 Ripristinare livello olio Fill with oil to the right level Revisione macchina Pum...

Reviews: