background image

25

24

 Prüfung und Korrektur auf Art und Weise, wie es in der Tabelle angeführt 
ist, durch. In der Tabelle sind nicht alle Probleme erwähnt, die entstehen 
können. Wenn in der gegebenen Liste das Problem nicht erwähnt ist, 
oder  die  erwähnte  Maßnahme  für  die  Beseitigung  des  Defektes  kein 
Ergebnis hat, teilen Sie darüber dem Hersteller mit. 

problem

mögliche ursache

beseitigung

Das Gerät kann nicht 
eingeschaltet werden.

Das  Bild  ist  unscharf 
mit  senkrechten  Linien 
verzerrt und der Hintergrund 
ist ungleichmäßigem.

Das Bild ist zu dunkel.

Batterien sind falsch 
eingelegt.

Die  Kontakte  im  Batteriebehälter 
sind oxidiert: die Batterie läuft oder 
Kontakte  wurden  durch  chemisch 
aktive Flüssigkeit beschädigt. 

Batterien sind leer.

Das Gerät soll kalibriert werden.

Die Helligkeit des Bildes ist auf 
niedrigem Niveau.

Legen Sie Batterien der Markierung 
entsprechend ein. 

Reinigen Sie den Batteriebehälter 
und Kontakte.

Legen Sie neue Batterien ein.

Führen  Sie  das  Kalibrieren  der 
Abteilung 

„8. Betrieb“

 entsprechend 

durch.

Drehen Sie den Encoder 

(5)

, bis 

das Bild genug hell ist.

Wählen Sie das Format des Videosignals (PAL/NTSC)
Mittels des Kabels aus dem Lieferumfang schließen Sie die Quelle des 
Videosignals an die Anschlussstelle 

(11)

.

Schalten Sie das Wärmebildgerät ein, - auf der Außenanlage erscheint 
ein Bild. 

Externe Stromspeisung 

EPS

3/

EPS

5

;

Videorecorder 

CVR640

 u.a.

ZUBEHÖR

11

Das  Zubehör  wird  auf  die  Wärmebildgeräte 

Quantum

  mithilfe  der 

Befestigung des Weaver-Standards angebracht. Dazu gehören:

Das Quantum ist mit zwei Stativgewinde ¼“ ausgerüstet, das ermöglicht 
das Gerät ans Stativ zu montieren oder das Trageriemen anzubringen.

VIDEOAUSGANG

10

Die  Wärmebildgeräte  sind  mit  dem  Videoausgang 

(11)

  ausgerüstet, 

damit die Außenanlagen für Videoaufnahme und Bilddarstellung auf dem 
Bildschirm angeschlossen werden können.

Das  Gerät  hat  Schutzklasse  IPX4  (Schutz  gegen  Wasserüber-
sprühung) aber tauchen Sie das Gerät ins Wasser nicht ein!

WARTUNG UND LAGERUNG

12

Es ist verboten das 

Gerät

 zu reparieren und zu demontieren!

Reinigen Sie die optischen Außenteile sehr vorsichtig und nur im Falle 
der  dringenden  Notwendigkeit.  Zuerst  entfernen  (wischen  oder 
abstäuben)  Sie  vorsichtig  den  Staub  und  Sand  von  der  optischen 
Oberfläche, dann reinigen. Benutzen Sie ein sauberes Baumwolltuch 
(die Watte und Holzstab), die speziellen Mittel für die Linsen mit den 
Vielfachschichten oder Spiritus. Gießen die Flüssigkeit direkt auf die 
Linse nicht! 
Das Gerät kann man bei dem breiten Temperaturbereich von Minus 
20°C bis Plus 50 °C verwenden.  Aber wenn das Gerät von der Kälte in 
den  warmen  Raum  getragen  ist,  schalten  Sie  es  im  Laufe  von  3-4 
Stunden nicht ein. 
Lagern  Sie  das  Gerät  immer  nur  in  der  Aufbewahrungstasche,  im 
trockenen, gut gelüfteten Raum. Bei der Dauerlagerung (mehr als ein 
Monat) ziehen Sie unbedingt die Batterien heraus. 

Die  in  den  Wärmesichtgeräten  installierten  ULIS  Matrizen  zeichnen  sich  durch  hohe 
Qualität aus, dabei ist eine gewisse Zahl der inaktiven Pixel zulässig. Das Vorkommen 
solcher Pixel stellt kein Defekt dar und wird durch Normativakten des Herstellers geregelt.  

Ein inaktiver Pixel

 ist ein schwarzer oder leuchtender Punkt.

Ein Cluster

 ist eine Gruppe einiger neben einander liegender Pixel. 

Die zentrale A-Zone 

ist eine Zone, die ein Viertel der Gesamtlänge und –Breite des Bildes 

groß ist. 

Die peripherische 

В

-Zone

 ist ein Teil der Abbildung ausschließlich der zentralen Zone. 

Für die Matrix 160x120 (Quantum HS19, LS19 Modelle):  

In der zentralen Zone sind nicht mehr als vier inaktive Pixel oder ein Cluster zulässig, 
der nicht mehr als vier solche Pixel beinhaltet. 
Die peripherische Zone soll nicht mehr als neun inaktive oder einen Cluster aus neun 
solcher Pixel enthalten.

Für die Matrix 384x288 (Quantum HD38, LD38 Modelle): 

In der zentralen Zone sind vier inaktive 
Einzelpixel oder nicht mehr als zwei 
Cluster aus zwei inaktiven Pixeln 
zugelassen. 
Die peripherische Zone kann nicht 
mehr als zehn inaktive Einzelpixel oder 
zwei Cluster aus zehn inaktiven Pixeln. 

A

B

FEHLERBESEITIGUNG

13

In der Tabelle ist die Liste der möglichen Probleme, die bei dem Betrieb 
des 

Gerät

es entstehen können, aufgeführt. Führen Sie die empfohlene 

Summary of Contents for QUANTUM HSQ 19

Page 1: ...QUANTUM THERMAL IMAGING SCOPE...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...2 9 10 17 18 25 26 33 34 41 42 49 THERMAL IMAGING SCOPE QUANTUM QUANTUM THERMOVISEUR QUANTUM W RMEBILDGER T QUANTUM T RMOVISOR QUANTUM TERMOVISORE QUANTUM v 1012...

Page 5: ...etc Unlike the image intensifier tube based night vision devices thermal imaging scopes Quantum do not require an external source of light and are not affected by bright light exposure Thermal imagin...

Page 6: ...2 A B C D E F G H 24 16 12 x2 16 12 DATA PANEL ICONS 2 6 7 8 4 5 3 1 10 9 14 12 11 13 15 Lens cap storage hole 15 Turn the lever of the battery compartment 12 90 degrees in Open position and pulling b...

Page 7: ...9 to 20 hours of operation The scope can be powered with an external DC power supply 2 1mm pin with stabilised voltage ranging from 8 4V to 15V max consumption power 3W or a 12V vehicle socket Press...

Page 8: ...Then proceed to clean by using camera lens cleaning equipment approved for use with multicoated lenses Do not pour the solution directly onto the lens The scope can be used in operating temperatures r...

Page 9: ...ptiques les monoculaires de thermoviseurs Quantum ne n cessitent pas de source de lumi re externe et ne craignent pas l exposition la lumi re Les thermoviseurs Quantum peuvent tre utilis s au cours de...

Page 10: ...sortie B C D E F G H 12 00 00 AM x2 A B C D E F G H 24 16 12 x2 16 12 ELEMENTS DU VISEUR ET ORGANES DE COMMANDE Place pour fixer le couvercle de l objectif 15 2 6 7 8 4 5 3 1 10 9 14 12 11 13 15 Tour...

Page 11: ...R gler la valeur heure minute l aide de la rotation de l encoder Pour quitter le menu maintenez l encoder 5 appuy pendant deux secondes Fonction Heures Une source ext rieure d alimentation AC DC doit...

Page 12: ...ent et en cas d une vraie n cessit D abor enlevez avec precaution souffler ou secouer la poussi re et la boue de la surface optique puis faites le nettoyage Utilisez pour cela une serviette coton ouat...

Page 13: ...Lichtverst rkerr hre dadurch dass sie keine Zusatzbeleuchter brauchen und gegen helles Licht widerstandsf hig sind Die Anwendungsbereiche der Ger te Quantum umfassen Nachtjagd Beobachtung Orientierun...

Page 14: ...rzeiteinstellung Digitales Zoom 2x A Umschalten des Ausgangsvideosignals PAL NTSC B C D E F G H 12 00 00 AM x2 A B C D E F G H 24 16 12 x2 16 12 PIKTOGRAMME DER ANZEIGETAFEL 2 6 7 8 4 5 3 1 10 9 14 12...

Page 15: ...e Kontraststufe von 1 bis 20 wird neben dem Kontrastanzeiger auf der Informationstafel gezeigt W hlen Sie einen unbeweglichen warmen Beobachtungsobjekt der 100 Meter entfernt ist Bildfokussierung und...

Page 16: ...Ger t zu reparieren und zu demontieren Reinigen Sie die optischen Au enteile sehr vorsichtig und nur im Falle der dringenden Notwendigkeit Zuerst entfernen wischen oder abst uben Sie vorsichtig den St...

Page 17: ...tos de visi n nocturna sobre la base de convertidores electr nico pticos los monoculares termovisores Quantum no necesitan una fuente externa de luz y no temen a las sobreexposiciones Los termovisores...

Page 18: ...C D E F G H 24 16 12 x2 16 12 CONOS DEL TABLERO DE INFORMACI N 12 00 00 AM x2 A B C D E F G H El sitio para fijar la tapa del objetivo 15 2 6 7 8 4 5 3 1 10 9 14 12 11 13 15 Gire la manilla de la tap...

Page 19: ...inutos Para salir del men mantenga presionado el encoder 5 en el curso de dos segundos La funci n Reloj La fuente externa de alimentaci n AC DC se debe conectar al enchufe Power 14 que se encuentra en...

Page 20: ...r as en correspondencia con la marcaci n Limpie el contenedor de las bater as limpie los contactos Coloque bater as cargadas Lleve a cabo la calibraci n de la imagen de acuerdo con las instrucciones d...

Page 21: ...rtitori elettro ottici i monoculari termovisivi Quantum non hanno bisogno della fonte esterna della luce e non temono delle esposizioni alla luce I termovisori Quantum possono essere usati durante la...

Page 22: ...do l encoder 5 regolarizzare il significato di ora minuti Per tornarsi nel MENU trattenete premendo l encoder 5 per 2 secondi Funzione Orologio L alimentatore esterno AC DC deve essere collegato alla...

Page 23: ...ambio di videosegnale di uscita B C D E F G H 24 16 12 x2 16 12 PICTOGRAMMI DI PANELLO INFORMATIVO 12 00 00 AM x2 A B C D E F G H Posto per fissare il coperchio dell obiettivo 15 2 6 7 8 4 5 3 1 10 9...

Page 24: ...terie cariche Fare la calibratura dell immagine secondo le istruzioni del paragrafo 8 Istruzioni sul uso Regolare la luminosit girando l encoder 5 Scegliere nel menu il formato necessario del videoseg...

Page 25: ...0 31 2 5 5 450 8 4 15 IP 4 2 1 2 1 2 5 2 5 8 8 8 8 10 10 10 10 9 20 9 20 9 20 9 20 PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC 470 560 470 560 400 490 400 490 200x86x59 200x86x59 177x86x58 177x86x58 Quantum...

Page 26: ...5 45 44 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 ON CAL ZOOM INVERT Weaver White hot Black hot 2x A B C D E F G H 12 00 00 AM x2 A B C D E F G H 24 16 12 x2 16 12 2 6 7 8 4 5 3 1 10 9 14 12 11 13 15...

Page 27: ...46 47 ON 1 14 CAL 2 1 2 CALIBRATION 8 6 13 6 ZOOM INVERT 3 White hot Black hot ZOOM INVERT 3 160x120 White hot Black hot ON 1 9 5 5 5 24 AM PM 5 5 5 4 15 13 5 1 20 5 1 20 100 5 5 PAL NTSC 5 5 10...

Page 28: ...49 48 EPS3 EPS5 CVR640 11 Weaver 8 Quantum 20 C 50 C 2 3 12 c 8 5 IPX4 ULIS Quantum 160x120 Quantum HS19 LS19 384x288 Quantum HD38 LD38 A B...

Reviews: