background image

30

31

Encienda el instrumento presionando el botón 

“ON” (1)

. Se encenderá 

el  diodo  luminoso  verde 

(14)

.  En  caso  de  que  las  baterías  estén 

descargadas,  el  color  del  diodo  luminoso  cambiará  a  rojo  y  el 
pictograma “

Batería

” empieza a 

parpadear

.

Lleve  a  cabo  la  calibración  de  la  imagen.  La  calibración  permite 
equilibrar el fondo de temperaturas del microbolómetro y eliminar los 
defectos  de  la  imagen.  Para  hacerlo,  sin  abrir  la  tapa  del  objetivo, 
presione el botón 

“CAL”(2)

. La imagen se detendrá por 1-2 segundos, 

en  el  tablero  de  informaciones  aparecerá  la  inscripción 

“CALIBRATION”

después  de  que 

la  inscripción

  desaparezca

,

 

la 

calibración est

á

 realizada.

EMPLEO

8

Encendido y calibración

Girando la rueda del enfoque interno del objetivo 

(6)

, obtenga la mejor 

calidad de la imagen.
Después de este ajuste, independientemente de la distancia y de las 
otras  condiciones,  no  hay  necesidad  de  girar  el  anillo  del  ajuste 
dióptrico 

(13)

. Ajuste la imagen solamente con la rueda del enfoque 

interno del objetivo 

(6)

.

Para la activación de la escala digital de ampliación (solamente para 
los modelos 384x288), presione el botón 

“ZOOM/INVERT” (3)

.

Para la activación de la inversión del color de la imagen (funciones 

“White  hot”

  y 

“Black  hot”

),  mantenga  presionado  el  botón 

“ZOOM/INVERT” (3)

 en el curso de dos segundos (en los modelos 

160x120 

no  hay  que  esperar

).  Al  utilizar  la  función 

“White  hot”

 

(blanco cálido) los objetos cálidos se representan con matices más 
claros;

“Black hot”

 (negro cálido) – los objetos cálidos se representan con 

matices más oscuros.
Para desconectar el instrumento, presione el botón 

“ON” (1)

.  

Funciones adicionales

El menú incluye dos funciones:
- Reloj;
- Elección de la señal de video de salida. 

МЕ

9

Para pasar al menú, presione y mantenga presionado el encoder 

(5)

 

hasta  la  aparición  del  pictograma          .  Para  la  confirmación  de  la 
función elegida, presione sobre el encoder 

(5)

.

Girando el encoder 

(5)

 elija el formato del tiempo (

“24”

 o 

“AM/PM”

) (el 

parámetro que se redacta centellea). 
Para pasar al ajuste de la hora/los minutos, presione sobre el encoder 

(5)

. Girando el encoder 

(5)

, ajuste el valor de la hora/los minutos.

Para salir del menú, mantenga presionado el encoder 

(5)

 en el curso 

de dos segundos.

La función "Reloj"

:

La  fuente  externa  de  alimentación  (AC/DC)  se  debe  conectar  al 
enchufe 

“Power” (14)

 que se encuentra en la parte posterior del panel 

derecho del instrument 

¡Atención!

En  el  enchufe  de  alimentación  que  se  conecta  al  visor,  el  contacto 
central debe ser “+”. Es posible la marcación en el enchufe o en la 
fuente de alimentación    -        +

ALIMENTACIÓN EXTERNA

7

Al conectar una fuente externa de alimentación (en el tablero de información aparece un 
pictograma         , la alimentación desde las baterías/acumuladores se desconecta. 
¡Durante el funcionamiento de una fuente externa de alimentación, no se lleva a cabo la 
carga de los acumuladores! 

Nota: recomendamos utilizar la fuente de alimentación externa EPS3 o EPS5, los 
cuales aseguran un funcionamiento autónomo desde 9 hasta 20 horas.   

El instrumento puede funcionar con una fuente externa de alimentación 
(clavija 2,1mm) o de la red eléctrica de automóvil. La banda de tensiones 
de entrada es desde 8,4 V hasta 15 V. La potencia consumida es de hasta 
3 W.

Abra la tapa del objetivo 

(4)

 y fíjela al 

orificio

 (1

5

)

 en la parte inferior del 

dispositivo

.  Ajuste  la  nitidez  de  las  pictogramas  por  medio  de  la 

rotación del anillo de ajuste dióptrico del ocular 

(13)

.

Para  regular  el  brillo  de  la  pantalla,  gire  el  encoder 

(5)

.  El  grado 

correspondiente de brillo       (desde 1 hasta 20) aparece junto con el 
indicador de brillo en el tablero informativo.
Para  ajustar  el  contraste  de  la  pantalla,  presione  el  encoder 

(5)

 

(aparecerá el pictograma         ) y gírelo. El grado correspondiente de 
contraste  (desde  1  hasta  20)  aparece  junto  con  el  indicador  de 
contraste en el tablero informativo.
Elija un objeto cálido inmóvil para la observación que esté alejado a 
una cierta distancia, por ejemplo, 100 m.

Enfocado y ajuste de la imagen

Girando el encoder 

(5),

 e

encoder para confirmar la elección.
Girando el encoder 

(5)

 elija el formato necesario de la señal de video 

(PAL o NTSC).
Presione sobre el encoder 

(5)

 para confirmar la elección.

Para salir del menú, mantenga presionado el encoder 

(5)

 en el curso 

de dos segundos. O bien espere unos 10 segundos – la salida ocurrirá 
automáticamente.

lija en el menú el pictograma       y presione el 

La función "Elección de la señal de video de salida":

Summary of Contents for QUANTUM HSQ 19

Page 1: ...QUANTUM THERMAL IMAGING SCOPE...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...2 9 10 17 18 25 26 33 34 41 42 49 THERMAL IMAGING SCOPE QUANTUM QUANTUM THERMOVISEUR QUANTUM W RMEBILDGER T QUANTUM T RMOVISOR QUANTUM TERMOVISORE QUANTUM v 1012...

Page 5: ...etc Unlike the image intensifier tube based night vision devices thermal imaging scopes Quantum do not require an external source of light and are not affected by bright light exposure Thermal imagin...

Page 6: ...2 A B C D E F G H 24 16 12 x2 16 12 DATA PANEL ICONS 2 6 7 8 4 5 3 1 10 9 14 12 11 13 15 Lens cap storage hole 15 Turn the lever of the battery compartment 12 90 degrees in Open position and pulling b...

Page 7: ...9 to 20 hours of operation The scope can be powered with an external DC power supply 2 1mm pin with stabilised voltage ranging from 8 4V to 15V max consumption power 3W or a 12V vehicle socket Press...

Page 8: ...Then proceed to clean by using camera lens cleaning equipment approved for use with multicoated lenses Do not pour the solution directly onto the lens The scope can be used in operating temperatures r...

Page 9: ...ptiques les monoculaires de thermoviseurs Quantum ne n cessitent pas de source de lumi re externe et ne craignent pas l exposition la lumi re Les thermoviseurs Quantum peuvent tre utilis s au cours de...

Page 10: ...sortie B C D E F G H 12 00 00 AM x2 A B C D E F G H 24 16 12 x2 16 12 ELEMENTS DU VISEUR ET ORGANES DE COMMANDE Place pour fixer le couvercle de l objectif 15 2 6 7 8 4 5 3 1 10 9 14 12 11 13 15 Tour...

Page 11: ...R gler la valeur heure minute l aide de la rotation de l encoder Pour quitter le menu maintenez l encoder 5 appuy pendant deux secondes Fonction Heures Une source ext rieure d alimentation AC DC doit...

Page 12: ...ent et en cas d une vraie n cessit D abor enlevez avec precaution souffler ou secouer la poussi re et la boue de la surface optique puis faites le nettoyage Utilisez pour cela une serviette coton ouat...

Page 13: ...Lichtverst rkerr hre dadurch dass sie keine Zusatzbeleuchter brauchen und gegen helles Licht widerstandsf hig sind Die Anwendungsbereiche der Ger te Quantum umfassen Nachtjagd Beobachtung Orientierun...

Page 14: ...rzeiteinstellung Digitales Zoom 2x A Umschalten des Ausgangsvideosignals PAL NTSC B C D E F G H 12 00 00 AM x2 A B C D E F G H 24 16 12 x2 16 12 PIKTOGRAMME DER ANZEIGETAFEL 2 6 7 8 4 5 3 1 10 9 14 12...

Page 15: ...e Kontraststufe von 1 bis 20 wird neben dem Kontrastanzeiger auf der Informationstafel gezeigt W hlen Sie einen unbeweglichen warmen Beobachtungsobjekt der 100 Meter entfernt ist Bildfokussierung und...

Page 16: ...Ger t zu reparieren und zu demontieren Reinigen Sie die optischen Au enteile sehr vorsichtig und nur im Falle der dringenden Notwendigkeit Zuerst entfernen wischen oder abst uben Sie vorsichtig den St...

Page 17: ...tos de visi n nocturna sobre la base de convertidores electr nico pticos los monoculares termovisores Quantum no necesitan una fuente externa de luz y no temen a las sobreexposiciones Los termovisores...

Page 18: ...C D E F G H 24 16 12 x2 16 12 CONOS DEL TABLERO DE INFORMACI N 12 00 00 AM x2 A B C D E F G H El sitio para fijar la tapa del objetivo 15 2 6 7 8 4 5 3 1 10 9 14 12 11 13 15 Gire la manilla de la tap...

Page 19: ...inutos Para salir del men mantenga presionado el encoder 5 en el curso de dos segundos La funci n Reloj La fuente externa de alimentaci n AC DC se debe conectar al enchufe Power 14 que se encuentra en...

Page 20: ...r as en correspondencia con la marcaci n Limpie el contenedor de las bater as limpie los contactos Coloque bater as cargadas Lleve a cabo la calibraci n de la imagen de acuerdo con las instrucciones d...

Page 21: ...rtitori elettro ottici i monoculari termovisivi Quantum non hanno bisogno della fonte esterna della luce e non temono delle esposizioni alla luce I termovisori Quantum possono essere usati durante la...

Page 22: ...do l encoder 5 regolarizzare il significato di ora minuti Per tornarsi nel MENU trattenete premendo l encoder 5 per 2 secondi Funzione Orologio L alimentatore esterno AC DC deve essere collegato alla...

Page 23: ...ambio di videosegnale di uscita B C D E F G H 24 16 12 x2 16 12 PICTOGRAMMI DI PANELLO INFORMATIVO 12 00 00 AM x2 A B C D E F G H Posto per fissare il coperchio dell obiettivo 15 2 6 7 8 4 5 3 1 10 9...

Page 24: ...terie cariche Fare la calibratura dell immagine secondo le istruzioni del paragrafo 8 Istruzioni sul uso Regolare la luminosit girando l encoder 5 Scegliere nel menu il formato necessario del videoseg...

Page 25: ...0 31 2 5 5 450 8 4 15 IP 4 2 1 2 1 2 5 2 5 8 8 8 8 10 10 10 10 9 20 9 20 9 20 9 20 PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC 470 560 470 560 400 490 400 490 200x86x59 200x86x59 177x86x58 177x86x58 Quantum...

Page 26: ...5 45 44 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 ON CAL ZOOM INVERT Weaver White hot Black hot 2x A B C D E F G H 12 00 00 AM x2 A B C D E F G H 24 16 12 x2 16 12 2 6 7 8 4 5 3 1 10 9 14 12 11 13 15...

Page 27: ...46 47 ON 1 14 CAL 2 1 2 CALIBRATION 8 6 13 6 ZOOM INVERT 3 White hot Black hot ZOOM INVERT 3 160x120 White hot Black hot ON 1 9 5 5 5 24 AM PM 5 5 5 4 15 13 5 1 20 5 1 20 100 5 5 PAL NTSC 5 5 10...

Page 28: ...49 48 EPS3 EPS5 CVR640 11 Weaver 8 Quantum 20 C 50 C 2 3 12 c 8 5 IPX4 ULIS Quantum 160x120 Quantum HS19 LS19 384x288 Quantum HD38 LD38 A B...

Reviews: