background image

 - Istruzioni per l’installazione l’uso e la manutenzione

8

INSTALLAZIONE • MISE EN PLACE • INSTALLATION • AUFSTELLEN • INSTALACIÓN

Montaggio

• Appoggiare la base (

1

) sul pavimento.

• Inserire la colonna (

2

) all’interno dell’alloggiamento

sulla base.

• Impugnare saldamente la parte superiore della

sedia operatore (

3

) e posizionarla sulla colonna

(

2

).

Sedersi qualche volta sulla sedia per garantire un
perfetto accoppiamento delle parti.

Montage

• Appuyer la base (

1

) sur le plancher.

• Introduire la colonne (

2

) à l’intérieur du logement

sur la base.

• Empoigner fortement la partie supérieure de la

siège d’opérateur (

3

) et la placer sur la colonne

(

2

).

S’asseoir quelques fois sur le siège pour garanti le
parfait accouplement des parties.

Assembly

• Lean base (

1

) on the floor.

• Place post (

2

) into its housing on the base.

• Seize firmly the upper portion of the operator stool (

3

)

and locate it on post (

2

).

Sit down a few times, so as to assure that parts perfectly
couple.

Montage

• Legen Sie die Basis (

1

) auf den Boden.

• Stecken Sie die Aufbaustange (

2

) in das Gehäuse

auf der Basis hinein.

• Greifen Sie den Oberteil des Arbeitssessels (

3

) fest

und legen Sie ihn auf die Aufbaustange (

2

).

Setzen Sie sich mehrmals auf den Sessel, um eine
vollkommene Kupplung der Teile zu versichern.

Montaje

• Apoyar la base (

1

) sobre el suelo.

• Introducir el palo (

2

) al interior del alojamiento de la

base.

• Agarrar firmemente la parte superior del taburete

(

3

) y colocarla encima el palo (

2

).

Sentarse algunas veces para asegurar un perfecto
acoplo de las partes.

1

3

2

 - Istruzioni per l’installazione l’uso e la manutenzione

9

USO • UTILISATION • USE • GEBRAUCH • UTILIZACIÓN

Movimento di salita e discesa

• Per abbassare la sedia operatore restare seduti e

azionare verso l’alto la leva di controllo (

1

).

• Per alzare la sedia operatore, alleggerire il carico

sulla seduta e azionare verso l’alto la leva (

1

).

Mouvement de montée et descente

• Pour abaisser la siège d’opérateur, rester assis et

actionner vers le haut le levier de contrôle (

1

).

• Pouer lever le siège d’opérateur, alléger le

chargement sur le siège et actionner vers le haut
le levier de contrôle (

1

).

Up and down motions

• To lower the operator stool, keep staying sit down

and activate control lever (

1

) upwards.

• To rise the operator stool, slightly get up from the

seat and activate lever (

1

) upwards.

Auf- und Abwärtsbewegung

• Um den Arbeitssessel niedriger zu machen, bleiben

Sie sitzen und betätigen Sie den Steuerhebel (

1

).

• Um den Arbeitssessel höher zu machen, erheben

Sie sich kaum vom Sitz und betätigen Sie den
Steuerhebel (

1

) nach oben.

Movimiento de salida y bajada

• Para bajar el taburete, quedar sentados y actuar

hacia arriba la palanca de mando (

1

).

• Para subir el taburete, levantarse levemente del

asiento y actuar hacia arriba la palanca de
mando (

1

).

1

1

Summary of Contents for Syncro T5

Page 1: ...TSSESSEL T ABURETE Notice d installation emploi et entretien Instructions for installation use and maintenance Montage Bedienungs und Wartungsanleitung Instrucciones para instalaci n empleo y mantenim...

Page 2: ...struzioni per l installazione l uso e la manutenzione 15 AG 70020 21 SYNCRO T5 1 C0050020 Aggancio a fungo Mushroom shaped hook Accouplementenformedechampignon Pilzf rmige Verankerung Enganche de hong...

Page 3: ...a con acqua e sapone neutro Non usare prodotti a base alcolica Smaltimento Per lo smaltimento dell apparecchio e delle sue parti ci si riferisca alle Norme vigenti dello Stato di appartenenza Identifi...

Page 4: ...er de produits base d alcool Elimination Pour l limination de l quipement et de ses parties respectez les normes en vigueur dans votre Pays Identification du produit Pour toute communication avec le p...

Page 5: ...e 12 USO UTILISATION USE GEBRAUCH UTILIZACI N Regolazione dell altezza dello schienale Per regolare l altezza dello schienale A B e quindi consentire un appoggio ottimale in tutte le condizioni operat...

Page 6: ...stesso di seguirecostantementeimovimentilongitudinalidelbusto dell operatore Per ripristinare la posizione portare la leva 1 indietro Compensation ergonomique du dossier En actionnant le levier de co...

Page 7: ...dello schienale Perinclinareloschienaledellasediaoperatore azionare la leva 1 verso il basso per tutta la sua corsa Scelta la posizione ottimale rilasciare la leva 1 Per ripristinare la posizione azio...

Page 8: ...el suelo Introducir el palo 2 al interior del alojamiento de la base Agarrar firmemente la parte superior del taburete 3 y colocarla encima el palo 2 Sentarse algunas veces para asegurar un perfecto...

Reviews: