background image

13

 

NETTOYAGE DES PLAQUE

S ÉLECTRIQUES 

Évitez  si  possible  de  les  mouiller.  Nettoyez-les  quand 
elles sont 

froides et sèches. 

ELECTRIC HOT PLATES 

If possible avoid contact with water. Clean plates when 
they are dry and have been allowed to cool down. 
 

ELEKTRISCHE KOCHPLATTEN 

Vermeiden  Sie  den  Kontakt  der  Kochplatten  mit 
Wasser.  Reinigen  Sie  die  Kochplatten  wenn  diese 
trocken  sind  und  reiben  Sie  sie  von  Zeit  zu  Zeit  mit 
etwas Pflanzenöl ein. 

FOUR 

  Nettoyez  les  parois  du  four  avec 

une  éponge 

humide  et  du  détergent.  Pour  enlever  les  résidus 
carbonisés,  utilisez  un  détergent  spécial  destiné  à 
l’émail. 

 

Après avoir nettoyé le four, essuyez-le bien. 

 

Ne  procédez  au  nettoyage  du  four  que  lorsqu’il  a 
complètement refroidi. 

 

N’utilisez  jamais  de  produits  abrasifs  qui  rayeraient 
la surface émaillée. 

 

Lavez  les  accessoires  du  four  (grille,  plaque  à 
pâtisserie,  etc.)  avec  une  éponge  et  du  détergent, 
ou  mettez-les  dans  le  lave  vaisselle.  Vous  pouvez 
aussi  utiliser  un  détergent  spécial  pour  enlever  les 
taches résistantes et les résidus carbonisés. 
 

OVEN 

  Clean  the  oven  walls  with  a  damp  sponge  and 

detergent. To clean stubborn stains burned into the 
oven wall use a special detergent for enamel. 

  After cleaning carefully wipe the oven dry.  

  Clean the oven only when it is completely cold.  

  Never  use  abrasive  agents,  because  they  will 

scratch enameled surface.  

  Wash  the  oven  utensils  with  a  sponge  and 

detergent  or  put  them  in  the  dishwasher  (grid,  pan, 
etc.).  You  can  also  use  special  detergents  to 
remove rough stains or burns. 

BACKOFEN 

 

Reinigen  sie  die  Innenwände  des  Backofens  mit 
einem  feuchten  Schwamm  und  etwas  Spülmittel 
oder mit einem speziellen Backofenreiniger.  

  Weichen  Sie  eingetrocknete  Speisereste  mit 

Wasser  ein  und  entfernen  Sie  sie  mit  eine  Bürste, 
wischen Sie danach die Wände mit einem feuchten 
Schwamm  ab.  Verwenden  Sie  zum  Reinigen 
Backofen-

Innenwände 

keine 

scharfen 

Gegenstände. 

  Reiben  Sie  danach  den  Backofen  mit  einem 

weichen  Tuch  trocken.  Reinigen  Sie  den  Backofen 
nur, wenn er vollkommen abgekühlt ist. Verwenden 
Sie  niemals  abrasive  Hilfsmittel,  da  diese  die 
Emailoberfläche zerkratzen können.  

 

Reinigen  Sie  das  Backofenzubehör  mit  einem 
Schwamm 

und 

Spülmittel 

oder 

in 

der 

Geschirrspülmaschine  (Bratrost,  Pfanne,  u.ä.)  oder 
verwenden Sie ein geeignetes Reinigungsmittel, um 
eingebrannte Speisereste zu entfernen.  

FOUR

 

Pour nettoyer la vitre en verre du four, procédez de la 
manière suivante :  
1. 

Entrouvrez la porte. 

2. 

Retirez  les  vis  cruciformes  de  la  bride  de 
maintien. 

3. 

Retirez la bride. 

4. 

Retirez  la  vitre 

intérieure  et  nettoyez-la  avec  un 

produit non abrasif. 

5. 

Replacez la vitre en veillant à bien la positionner 
(comme  illustré).  Pour  plus  de  facilité,  mettez  la 
porte du four à l’horizontale.  

Le  remontage  de  la  porte  se  fait  dans  le  sens  inverse 
des instructions ci. 
 
 
 

OVEN 

To clean the oven door glass, follow these steps:  
1. 

Open the oven door partially. 

2. 

Remove  the  cross-shaped  screws  from  the 
support bracket. 

3. 

Remove the bracket. 

4. 

Remove the interior glass and clean it with a non-
abrasive material. 

5. 

Replace  the  glass  and  make  sure  to  position  it 
correctly  (as  illustrated  below).  It  will  be  easier  if 
you place the oven door in horizontal position. 

To reinstall the door, invert the above instructions. 

BACKOFEN

 

Bei Reinigung der Ofentür gehen Sie wie folgt vor:  
1. 

Öffnen Sie die Ofentür. 

2. 

Nehmen  Sie  die  Kreuzschrauben  aus  der 
Halterung ab. 

3. 

Nehmen Sie die Halterung ab. 

4. 

Nehmen Sie das innere Glas aus und reinigen es  
mit nicht abrasivem Mittel. 

5. 

Legen Sie das Glas zurück und kontrollieren Sie 
die  Richtige  Lage  (siehe  Abbildung  unten).  Alles 
ist einfacher bei Ofentür in horizontaler Lage. 

Die  Montage  führen  Sie  in  umgekehrte  Reihenfolge 
aus.

 

Summary of Contents for CP561 STE-2

Page 1: ...MARQUE PROLINE REFERENCE CP561 STE 2 CODIC 3756050...

Page 2: ...GB DE FR ELECTRIC COOKER ELEKTRO KOCHGER T CUISINIERE LECTRIQUE CP561 STE 2...

Page 3: ...es enfants de moins de 8 ans doivent tre maintenus l cart sauf s ils sont constamment supervis s This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose...

Page 4: ...e remote control system WARNING Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock zu l schen aber schalten Sie das Ger t aus und decken Sie...

Page 5: ...when it is operating When the cooker is not in use please make sure that all control knobs are set to 0 off position For cleaning or repairs the main electric power switch must be off set all control...

Page 6: ...appliquant les consignes de tri mis en place par votre commune Avant d utiliser le four pour la premi re fois r glez le s lecteur de fonction sur la position convection naturelle et le s lecteur de t...

Page 7: ...hours For longer storage store the food in a an appropriate container The door should preferably be closed in all cooking modes Do not hang any cloth or garment to the handle of the oven BEMERKUNG De...

Page 8: ...ltung des Siedevorgangs von kleineren Wassermengen Aufw rmen von Saucen die Eigelb oder Butter enthalten Langsames Sieden Ragouts bzw Eint pfe Fleisch Fisch Gem se Obst Position 3 Knob position 3 Stel...

Page 9: ...NG THE OVEN Turn the knob to the desired cooking function The knob can be turned in both directions Set the temperature for food preparation by the thermostat knob within 50 250 C Turn the thermostat...

Page 10: ...allume lorsqu on active une fonction quelconque du four Interior lighting This light illuminates once a function of the oven is on Die Backofenbeleuchtung wird eingeschaltet wenn Sie eine der Funktio...

Page 11: ...peisen geeignet die eine h here Temperatur an der Oberseite ben tigen Gril infrarouge R glez le thermostat 230 C maximum Utilisez ce mode de cuisson pour griller des aliments ou pour cuire des aliment...

Page 12: ...auf welchen ein Br ter oder ein Backblech aufgestellt ist in die zweite Einschubebene von unten Vermeiden Sie das ffnen der Backofent r w hrend des Backvorgangs Das Heizsystem wird dadurch gest rt die...

Page 13: ...vant puis embrochez la viande et enfin fixez la fourche arri re La viande doit tre plac e bien au milieu pour que la charge soit quilibr e sur l axe et que la ASSEMBLING GRILLING EQUIPMENT Insert roas...

Page 14: ...ll the protection sheet as follows see figures above Open the oven door Insert the protection sheet in the fixing points located in the upper part of the oven cavity Close the door so that it faces th...

Page 15: ...e mit eine B rste wischen Sie danach die W nde mit einem feuchten Schwamm ab Verwenden Sie zum Reinigen Backofen Innenw nde keine scharfen Gegenst nde Reiben Sie danach den Backofen mit einem weichen...

Page 16: ...rre Set all the control knobs to 0 and disconnect the cooker from the mains Unscrew the lamp glass cover in the oven by turning counterclockwise Unscrew the faulty bulb Put and screw a new bulb in Mou...

Page 17: ...are in possesion of the Certificate of warranty Beware that in the absence of duly completed Certificate of warranty your claim is null and void Wenn Sie w hrend der Garantiefrist irgendeinen Defekt a...

Page 18: ...t nach Ablauf der Lebenszeit zu einem autorisierten Sammelplatz f r Elektro Altger te Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit veuillez contacter la mairie ou le serv...

Page 19: ...der Klemmenplatte INSTRUCTIONS ET R GLAGES CONCERNANT L INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SETTINGS INSTALLATION DES ELEKTROHERDES Seul un professionnel qualifi est habilit installer l appare...

Page 20: ...18...

Page 21: ...r with the operating and maintenance instructions NACH DER INSTALLATION DES GER TS berpr fen Sie ob die Angaben auf dem Typenschild des Ger ts mit den Angaben Ihrer Elektroinstallation bereinstimmen b...

Page 22: ...below also check that the links are in the correct position for your supply voltage Tighten the screws on the cable clamp and replace the cover WICHTIGER HINWEIS Wenn Sie den Herd an der linken Seite...

Page 23: ...nserted into the hole in the rear wall INSTALLATION Die stabilisierende Mittel gegen Umkippen Ger te console ist wie gezeigt die an der Wand mit D beln und Schrauben Anschlie end wird das Ger t gegen...

Page 24: ...CHNICAL DATA TECHNISCHE ANGABEN CUISINI RE LECTRIQUE ELECTRIC COOKER ELEKTRO KOCHGER T CP 561 STE 2 Dimensions Hauteur x Largeur x Profondeur Dimensions Height Depth Weight Ma e H he Tiefe Breite 850...

Page 25: ...oad Zeit zum Kochen einer Standardmenge in Min 54 9 Consommation d nergie en chaleur tournante kWh Energy consumption kWh Energieverbrauch KWh Temps de mont e en temp rature selon test normalis min Ti...

Page 26: ...tray Backblech Email L chefrite Oven tray Fettpfanne 1 jeu de pieds r glables Adjustable feet H heneinstellung Accessoires pour cuisson au gril Grill accessories Grillzubeh rs zum Grillen am Spie Pro...

Reviews: