background image

7

 

 

Pour porter de l’eau à ébullition 

 

Pour la cuisson du sucre (caramélisation,  

  confitures) 

 

Deep frying. 

 

Cooking sugar (for caramel, jam). 

 

 

Frittieren in Öl 

 

Zerlassen (Schmelzen) von Zucker (zum   

  Konservieren) 

INTÉRIEUR DU FOUR 

Le  four  comporte  des  glissières  latérales  sur  trois 
niveaux  permettant  d’insérer  la  grille,  la  plaque  à 
pâtisserie et la lèchefrite. 
Il  est  également  équipé  d’une  résistante  de  voûte 
servant  aussi  à  la  cuisson  au  gril,  et  d’une  résistance 
de sole implantée sous la paroi inférieure. 
 

OVEN INSIDE 

You can insert the wire grid, the baking tray or the oven 
tray  into  the  oven  side  racks,  at  3  different  levels.The 
oven  has  a  top  heating  element  also  used  for  grilling 
food,  and  a  bottom  heating  element  placed  under  the 
oven bottom panel. 

 

INNENRAUM DES OFENS 

Sie  können  in  drei  Lagen  in  die  Seiteneinschnitte  des 
Ofenrohrs  das  Drahtgitter,  eine  spezielle  Untertasse 
einzulegen, Das Ofenrohr hat ein oberes Heizelement, 
welches  für  Grillen  der  Speisen  benützt  ist,  und  ein 
unteres  Heizelement  unten  der  unteren  Platte  des 
Rohrofens sich befindet. 

FONCTIONNEMENT DU FOUR 

  Pour choisi

r le mode de cuisson, utilisez le sélecteur 

de  fonctions.  Vous  pouvez  tourner  ce  bouton  dans 
les deux sens. 

 

Pour  choisir  la  température  de  cuisson,  utilisez  le 
sélecteur de température. Vous pouvez la régler de 
50 à 250°  C. Lorsque vous  tournez le bouton dans 
le  sens  des  aiguilles  d’une  montre,  les  valeurs  de 
réglage  augmentent,  et  si  vous  le  tournez  en  sens 
inverse, elles diminuent.  

 

USING THE OVEN  

  Turn  the  knob  to  the  desired  cooking  function.The 

knob can be turned in both directions.  

  Set  the  temperature  for  food  preparation  by  the 

thermostat  knob  within  50  - 

250°  C.  Turn  the 

thermostat  knob  clockwise  to  set  a  higher 
temperature,  and  counterclockwise  to  set  a  lower 
temperature. 

 

EIN-/AUSSCHALTEN DES BACKOFENS 

 

Wählen  Sie  die  gewünschte  Funktionsart  des 
Backofens  mit  dem  Funktionswahlknebel.  Der 
Knebel  kann  in  beide  Richtungen  gedreht  werden. 
Stellen  Sie  die  Backofentemperatur  mit  dem 
Thermostatknebel zwischen 50° C und 250° C ein. 

  Drehen  Sie  den  Thermostatknebel  nach  rechts,  um 

die  Backtemperatur  zu  erhöhen.  Wenn  Sie  diesen 
zurückdrehen, wird die Temperatur gesenkt. 

 

Lorsque  vous  tournez  le  bouton  dans  le  sens  des 
valeurs croissantes, ne le forcez pas vers zéro, car 
vous endommageriez le sélecteur de température. 

Do not use force to turn the knob clockwise to the 
0 position, as this will damage the temperature 
selector. 

 

Durch  gewaltsames  Drehen  über  die  Nullposition 
wird der Thermostat zerstört! 

ATTENTION! 

Ne couvrez pas le fond du four avec du papier 
aluminium et ne posez pas non plus la lèchefrite, les 
casseroles, les récipients ou la nourriture sur la sole. 
Cela risque en effet de provoquer une surchauffe et 
d'endommager irrémédiablement l'appareil. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

WARNING! 

Do not line the oven’s cavity with aluminum foil or  
place oven tray, pans or food on the bottom heating 
element. The oven may overheat, which could 
irreparably damage the appliance. 

 

WARNUNG! 

Legen Sie keine Alu-Folie in das Ofenrohr, und legen 
Sie die Platten, die Speise nicht direkt auf das untere 
Heizelement. Das Ofenrohr könnte sich überhitzen und 
auf dauernd sich beschädigen. 

 

Summary of Contents for CP561 STE-2

Page 1: ...MARQUE PROLINE REFERENCE CP561 STE 2 CODIC 3756050...

Page 2: ...GB DE FR ELECTRIC COOKER ELEKTRO KOCHGER T CUISINIERE LECTRIQUE CP561 STE 2...

Page 3: ...es enfants de moins de 8 ans doivent tre maintenus l cart sauf s ils sont constamment supervis s This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose...

Page 4: ...e remote control system WARNING Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock zu l schen aber schalten Sie das Ger t aus und decken Sie...

Page 5: ...when it is operating When the cooker is not in use please make sure that all control knobs are set to 0 off position For cleaning or repairs the main electric power switch must be off set all control...

Page 6: ...appliquant les consignes de tri mis en place par votre commune Avant d utiliser le four pour la premi re fois r glez le s lecteur de fonction sur la position convection naturelle et le s lecteur de t...

Page 7: ...hours For longer storage store the food in a an appropriate container The door should preferably be closed in all cooking modes Do not hang any cloth or garment to the handle of the oven BEMERKUNG De...

Page 8: ...ltung des Siedevorgangs von kleineren Wassermengen Aufw rmen von Saucen die Eigelb oder Butter enthalten Langsames Sieden Ragouts bzw Eint pfe Fleisch Fisch Gem se Obst Position 3 Knob position 3 Stel...

Page 9: ...NG THE OVEN Turn the knob to the desired cooking function The knob can be turned in both directions Set the temperature for food preparation by the thermostat knob within 50 250 C Turn the thermostat...

Page 10: ...allume lorsqu on active une fonction quelconque du four Interior lighting This light illuminates once a function of the oven is on Die Backofenbeleuchtung wird eingeschaltet wenn Sie eine der Funktio...

Page 11: ...peisen geeignet die eine h here Temperatur an der Oberseite ben tigen Gril infrarouge R glez le thermostat 230 C maximum Utilisez ce mode de cuisson pour griller des aliments ou pour cuire des aliment...

Page 12: ...auf welchen ein Br ter oder ein Backblech aufgestellt ist in die zweite Einschubebene von unten Vermeiden Sie das ffnen der Backofent r w hrend des Backvorgangs Das Heizsystem wird dadurch gest rt die...

Page 13: ...vant puis embrochez la viande et enfin fixez la fourche arri re La viande doit tre plac e bien au milieu pour que la charge soit quilibr e sur l axe et que la ASSEMBLING GRILLING EQUIPMENT Insert roas...

Page 14: ...ll the protection sheet as follows see figures above Open the oven door Insert the protection sheet in the fixing points located in the upper part of the oven cavity Close the door so that it faces th...

Page 15: ...e mit eine B rste wischen Sie danach die W nde mit einem feuchten Schwamm ab Verwenden Sie zum Reinigen Backofen Innenw nde keine scharfen Gegenst nde Reiben Sie danach den Backofen mit einem weichen...

Page 16: ...rre Set all the control knobs to 0 and disconnect the cooker from the mains Unscrew the lamp glass cover in the oven by turning counterclockwise Unscrew the faulty bulb Put and screw a new bulb in Mou...

Page 17: ...are in possesion of the Certificate of warranty Beware that in the absence of duly completed Certificate of warranty your claim is null and void Wenn Sie w hrend der Garantiefrist irgendeinen Defekt a...

Page 18: ...t nach Ablauf der Lebenszeit zu einem autorisierten Sammelplatz f r Elektro Altger te Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit veuillez contacter la mairie ou le serv...

Page 19: ...der Klemmenplatte INSTRUCTIONS ET R GLAGES CONCERNANT L INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SETTINGS INSTALLATION DES ELEKTROHERDES Seul un professionnel qualifi est habilit installer l appare...

Page 20: ...18...

Page 21: ...r with the operating and maintenance instructions NACH DER INSTALLATION DES GER TS berpr fen Sie ob die Angaben auf dem Typenschild des Ger ts mit den Angaben Ihrer Elektroinstallation bereinstimmen b...

Page 22: ...below also check that the links are in the correct position for your supply voltage Tighten the screws on the cable clamp and replace the cover WICHTIGER HINWEIS Wenn Sie den Herd an der linken Seite...

Page 23: ...nserted into the hole in the rear wall INSTALLATION Die stabilisierende Mittel gegen Umkippen Ger te console ist wie gezeigt die an der Wand mit D beln und Schrauben Anschlie end wird das Ger t gegen...

Page 24: ...CHNICAL DATA TECHNISCHE ANGABEN CUISINI RE LECTRIQUE ELECTRIC COOKER ELEKTRO KOCHGER T CP 561 STE 2 Dimensions Hauteur x Largeur x Profondeur Dimensions Height Depth Weight Ma e H he Tiefe Breite 850...

Page 25: ...oad Zeit zum Kochen einer Standardmenge in Min 54 9 Consommation d nergie en chaleur tournante kWh Energy consumption kWh Energieverbrauch KWh Temps de mont e en temp rature selon test normalis min Ti...

Page 26: ...tray Backblech Email L chefrite Oven tray Fettpfanne 1 jeu de pieds r glables Adjustable feet H heneinstellung Accessoires pour cuisson au gril Grill accessories Grillzubeh rs zum Grillen am Spie Pro...

Reviews: