Proline CP561 STE-2 Manual Download Page 4

2

 

  MISE  EN  GARDE:  Une  cuisson,  sans  surveillance, 

utilisant  de  l’huile  ou  autre  matière  grasse,  sur  une 
plaque  de  cuisson  peut  être  dangereuse  et 
déclencher    un  incendie.  NE  JAMAIS  essayer 
d’éteindre  un  feu  avec  de  l’eau  mais  déconnecter 
l'appareil  de  l'alimentation  et  couvrir  les  flammes, 
par  exemple,  à  l’aide  d’un  couvercle  ou  d’une 
couverture ignifugée. 

  MISE EN GARDE: Danger de feu : Ne jamais placer 

d’objets sur la plaque de cuisson. 

 

MISE  EN  GARDE:  Si  la  surface  est  fêlée, 
déconnecter  l'appareil  de  l'alimentation  pour  éviter 
un risque de choc électrique. 

  Lors  de  son  utilisation,  l'appareil  devient  chaud. 

Faire  attention  à  ne  pas  toucher  les  éléments 
chauffants situés à l'intérieur du four. 

  MISE  EN  GARDE:  Les  parties  accessibles  peuvent 

devenir très chaudes durant l’utilisation. Les enfants 
doivent être maintenus à l’écart. 

  Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de 

grattoirs  métalliques  durs  pour  nettoyer  la  porte  en 
verre 

du  four,  ce  qui  pourrait  érafler  la  surface  et 

entraîner l’éclatement du verre. 

 

Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. 

 

Cet  appareil  n’est  pas  destiné  à  être  mis  en 
fonctionnement 

au 

moyen 

d'une 

minuterie 

extérieure  ou  par  un  système  de  commande  à 
distance séparé. 

  MISE  EN  GARDE:  S'assurer  que  l'appareil  est 

déconnecté  de  l'alimentation  avant  de  remplacer  la 
lampe pour éviter tout risque de choc électrique. 

  WARNING: Danger of fire: do not store items on the 

cooking surfaces.  

  WARNING:  If  the  surface  is  cracked,  switch  off  the 

appliance to avoid the possibility of electric shock.  

  During use the appliance becomes hot. Care should 

be  taken  to  avoid  touching  heating  elements  inside 
the oven. 

  WARNING:  Accessible  parts  may  become  hot 

during use. Young children should be kept away.  

  Do  not  use  harsh  abrasive  cleaners  or  sharp  metal 

scrapers  to  clean  the  oven  door  glass  since  they 
can  scratch  the  surface,  which  may  result  in 
shattering of the glass. 

  Do not use a steam cleaner. 

  The  appliance  is  not  intended  to  be  operated  by 

means  of  an  external  timer  or  separate  remote-
control system. 

  WARNING:  Ensure  that  the  appliance  is  switched 

off before replacing the lamp to avoid the possibility 
of electric shock 

zu  löschen,  aber  schalten  Sie  das  Gerät  aus  und 
decken  Sie  das  Feuer  mit  einem  Topfdeckel  oder 
mit Feuerschutzdecke.  

  WARNUNG: 

Feuergefahr: 

Lagern 

Sie 

keine 

Gegenstände auf den Kochzonen.  

 

WARNUNG:  Falls  die  Oberfläche  zerkratzt  ist, 
schalten  Sie  d

as  Gerät  aus,  damit  Sie  einen 

elektrischen Unfall verhindern.  

 

Das  Gerät  ist  während  der  Benutzung  heiß. 
Berühren  Sie  die  Heizelemente  innen  des 
Ofenrohres nicht. 

 

WARNUNG:  Auch  das  Zubehör  kann  bei  der 
Benutzung  heiß  werden.  Halten  Sie  die    kleinen 
Kinder 

weit von dem Gerät.  

 

Benützen  Sie  für  Reinigung  des  Ofens  oder  des 
Ofentürglases  keine  abrasiven  Reiniger  oder 
scharfe  Metallschaber,  sie  können  die  Oberfläche 
zu 

kratzen 

und 

Zerschlagung 

des 

Glases 

verursachen. 

 

Benützen Sie keine Dampfreiniger. 

  Dieses  Ger

ät  ist  nicht  für  Benutzung  mit  externem 

Timer oder mit autonomer Fernsteuerung bestimmt. 

  WARNUNG: Versichern Sie  sich vor Austausch der 

Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, damit Sie 
einen elektrischen Unfall verhindern. 

PRÉCAUTIONS  

À PRENDRE 

 

IMPORTANT  

INFORMATION 

 

WICHTIGE INFORMATIONEN, 

ANSCHLUSSANWEISUNGEN UND 

EMPFEHLUNGEN 

 

Vérifiez  que  la  tension  indiquée  sur  la  plaque 
signalétique  correspond  à  la  tension  du  secteur 
dans votre habitation. 

 

L’appareil  doit  être  raccordé  au  réseau  électrique 
selon 

le schéma des connexions. 

 

Seul un professionnel qualifié est habilité à procéder 
au  raccordement  électrique,  aux  réparations, 
réglages ou à toute autre intervention sur l’appareil. 

  Ensure  that  the  voltage  stated  on  the  rating  label 

corresponds  to  the  voltage  of  the  electrical  system 
in your home. 

  The  appliance  has  to  be  connected  to  the  power 

supply in accordance with the connection diagram . 

  Solely authorised persons may perform installations, 

repairs, 

adjustments, 

interventions 

into 

the 

appliance.  

 

Überzeugen  Sie  sich  davon,  daß  die  elektrischen 
Daten  auf  dem  Typenschild,  an  der  Frontleiste 
(sichtbar  nach  Entfernung  der  Herdanschlußdose) 
mit  den  Angaben  Ihrer  elektrischen  Installation 
übereinstimmen. 

 

Das  Gerät  muß  gemäß  dem  Anschlußschema 
angeschlossen werden. 

 

Das  Gerät  darf  nur  von  autorisierten  Fachleuten 

Summary of Contents for CP561 STE-2

Page 1: ...MARQUE PROLINE REFERENCE CP561 STE 2 CODIC 3756050...

Page 2: ...GB DE FR ELECTRIC COOKER ELEKTRO KOCHGER T CUISINIERE LECTRIQUE CP561 STE 2...

Page 3: ...es enfants de moins de 8 ans doivent tre maintenus l cart sauf s ils sont constamment supervis s This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose...

Page 4: ...e remote control system WARNING Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock zu l schen aber schalten Sie das Ger t aus und decken Sie...

Page 5: ...when it is operating When the cooker is not in use please make sure that all control knobs are set to 0 off position For cleaning or repairs the main electric power switch must be off set all control...

Page 6: ...appliquant les consignes de tri mis en place par votre commune Avant d utiliser le four pour la premi re fois r glez le s lecteur de fonction sur la position convection naturelle et le s lecteur de t...

Page 7: ...hours For longer storage store the food in a an appropriate container The door should preferably be closed in all cooking modes Do not hang any cloth or garment to the handle of the oven BEMERKUNG De...

Page 8: ...ltung des Siedevorgangs von kleineren Wassermengen Aufw rmen von Saucen die Eigelb oder Butter enthalten Langsames Sieden Ragouts bzw Eint pfe Fleisch Fisch Gem se Obst Position 3 Knob position 3 Stel...

Page 9: ...NG THE OVEN Turn the knob to the desired cooking function The knob can be turned in both directions Set the temperature for food preparation by the thermostat knob within 50 250 C Turn the thermostat...

Page 10: ...allume lorsqu on active une fonction quelconque du four Interior lighting This light illuminates once a function of the oven is on Die Backofenbeleuchtung wird eingeschaltet wenn Sie eine der Funktio...

Page 11: ...peisen geeignet die eine h here Temperatur an der Oberseite ben tigen Gril infrarouge R glez le thermostat 230 C maximum Utilisez ce mode de cuisson pour griller des aliments ou pour cuire des aliment...

Page 12: ...auf welchen ein Br ter oder ein Backblech aufgestellt ist in die zweite Einschubebene von unten Vermeiden Sie das ffnen der Backofent r w hrend des Backvorgangs Das Heizsystem wird dadurch gest rt die...

Page 13: ...vant puis embrochez la viande et enfin fixez la fourche arri re La viande doit tre plac e bien au milieu pour que la charge soit quilibr e sur l axe et que la ASSEMBLING GRILLING EQUIPMENT Insert roas...

Page 14: ...ll the protection sheet as follows see figures above Open the oven door Insert the protection sheet in the fixing points located in the upper part of the oven cavity Close the door so that it faces th...

Page 15: ...e mit eine B rste wischen Sie danach die W nde mit einem feuchten Schwamm ab Verwenden Sie zum Reinigen Backofen Innenw nde keine scharfen Gegenst nde Reiben Sie danach den Backofen mit einem weichen...

Page 16: ...rre Set all the control knobs to 0 and disconnect the cooker from the mains Unscrew the lamp glass cover in the oven by turning counterclockwise Unscrew the faulty bulb Put and screw a new bulb in Mou...

Page 17: ...are in possesion of the Certificate of warranty Beware that in the absence of duly completed Certificate of warranty your claim is null and void Wenn Sie w hrend der Garantiefrist irgendeinen Defekt a...

Page 18: ...t nach Ablauf der Lebenszeit zu einem autorisierten Sammelplatz f r Elektro Altger te Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit veuillez contacter la mairie ou le serv...

Page 19: ...der Klemmenplatte INSTRUCTIONS ET R GLAGES CONCERNANT L INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SETTINGS INSTALLATION DES ELEKTROHERDES Seul un professionnel qualifi est habilit installer l appare...

Page 20: ...18...

Page 21: ...r with the operating and maintenance instructions NACH DER INSTALLATION DES GER TS berpr fen Sie ob die Angaben auf dem Typenschild des Ger ts mit den Angaben Ihrer Elektroinstallation bereinstimmen b...

Page 22: ...below also check that the links are in the correct position for your supply voltage Tighten the screws on the cable clamp and replace the cover WICHTIGER HINWEIS Wenn Sie den Herd an der linken Seite...

Page 23: ...nserted into the hole in the rear wall INSTALLATION Die stabilisierende Mittel gegen Umkippen Ger te console ist wie gezeigt die an der Wand mit D beln und Schrauben Anschlie end wird das Ger t gegen...

Page 24: ...CHNICAL DATA TECHNISCHE ANGABEN CUISINI RE LECTRIQUE ELECTRIC COOKER ELEKTRO KOCHGER T CP 561 STE 2 Dimensions Hauteur x Largeur x Profondeur Dimensions Height Depth Weight Ma e H he Tiefe Breite 850...

Page 25: ...oad Zeit zum Kochen einer Standardmenge in Min 54 9 Consommation d nergie en chaleur tournante kWh Energy consumption kWh Energieverbrauch KWh Temps de mont e en temp rature selon test normalis min Ti...

Page 26: ...tray Backblech Email L chefrite Oven tray Fettpfanne 1 jeu de pieds r glables Adjustable feet H heneinstellung Accessoires pour cuisson au gril Grill accessories Grillzubeh rs zum Grillen am Spie Pro...

Reviews: