background image

10

 

température  convenable  pour  chaque  plat  et  le 
mode de cuisson qui donne le meilleur résultat pour 
différents types de viande et/ou de gâteaux. 

  Dans  certains 

cas,  il  est  nécessaire  de  préchauffer 

le four avant d’y introduire votre préparation. 

 

Le voyant du sélecteur de température reste allumé 
t

ant  que  le  four  n’a  pas  atteint  la  température 

réglée.  Une  fois  qu’elle  est  atteinte,  le  voyant 
s’éteint. 

 

Pour obtenir le meilleur résultat de cuisson, insérez 
la  grille  supportant  le  plat  sur  les  gradins  du  milieu 
(second niveau à partir du bas). 

 

Évitez si possible d’ouvrir le four pendant la cuisson 
des pâtisseries. Ceci  risquerait de nuire à la bonne 
répartition de la chaleur et aurait pour conséquence  
un  temps  de  cuisson  plus  long  ou,  à  l’inverse,  la 
carbonisation du gâteau. 

roasting method.  

  Before putting the food in, it is necessary to preheat 

the oven in some instances. 

  If  the  selected  temperature  is  not  reached,  the 

thermostat  signal  light  is  on.  If  the  selected 
temperature is exceeded, the thermostat signal light 
goes out. 

  In  order  to  get  the  best  result,  insert  the  gridiron  in 

the medium racks (second level from the bottom). 

  If  possible,  do  not  open  the  oven  door  in  the 

process  of  baking.  This  could  disturb  the  heat 
distribution,  thus  causing  the  baking  time  to  be 
prolonged or the food to be burnt. 
 

  Bei  einigen  ist  ein  Vorheizen  des  Backofens 

notwendig.  

  Das Signal-

Lämpchen des Thermostats leuchtet, bis 

die  eingestellte  Temperatur  erreicht  wird. Wenn  die 
eingestellte Temperatur überschritten wird, geht das 
Kontroll-

Lämpchen des Thermostats aus. 

 

Schieben  Sie  den  Bratrost,  auf  welchen  ein  Bräter 
oder  ein  Backblech  aufgestellt  ist,  in  die  zweite 
Einschubebene von unten.  

 

Vermeiden Sie das Öffnen der Backofentür während 
des  Backvorgangs.  Das  Heizsystem  wird  dadurch 
gestört,  die  Backzeit  wird  verlängert  und  das 
Backgut kann anbrennen. 

CUISSON AU GRIL 

FOOD GRILLING 

GRILLEN 

CUISSON AU GRIL 

 

Durant  la  cuisson  au  gril,  la  porte  du  four  doit  être 
fermée.  

 

Le  niveau  sur  lequel  vous  poserez  la  grille  dépend 
du type de viande et de son poids. 

 

En  règle  générale,  il  faut  insérer  la  grille  sur  les 
gradins du haut. 

FOOD GRILLING 

  When grilling food, the oven door must be shut.  

  The  position  of  grid  depends  on  the  volume  and 

type of food. 

  As  a  general  rule  the  grid  should  be  placed  in  the 

upper racks for grilling. 

GRILLEN 

 

Während  des  Grillvorgangs  soll  die  Backofentür 
geschlossen sein. 

  Die  Einschubebene  des  Kombirostes  ist  von  der 

Menge  und  Art  der  Speise,  die  Sie  zubereiten, 
abhängig. 

  Schieben  Sie  den  Kombirost  in  die  oberste 

Einschubebene. 

 

CUISSON DE LA VIANDE AU GRIL 

  Ouvrez la porte du four. 

  Disposez les aliments sur la grille. 

 

Insérez la grille sur les glissières latérales  

 

Installez  sur  le  niveau  inférieur  une  lèchefrite 
remplie d’eau pour recueillir le jus qui va s’écouler. 

GRILLING MEAT ON A GRID 

 

  Open the oven door. 

  Put the prepared food on a grid. 

  Slide the grid into the side racks.  

  Place  a  tray  filled  with  water  beneath  in  order  to 

catch any drips of oil or fat. 

 

GRILLEN AUF DEM KOMBIROST  

 

Öffnen Sie die Backofentür. 

 

Stellen Sie das Fleischstück auf den Kombirost. 

  Schieben Sie den Kombirost in die Einschubebene, 

sodaß  sich  der  Teil  des  Kombirostes  mit  der 
kleineren  Anzahl  von  Querstäben  an  der 
Vorderseite des Backofens befindet. 

 

Stellen Sie den Bräter in die untere Einschubebene 
oder  auf  den  Backofenboden,  damit  er  das 
tropfende Fett auffängt. 

 
 
 
 

Summary of Contents for CP561 STE-2

Page 1: ...MARQUE PROLINE REFERENCE CP561 STE 2 CODIC 3756050...

Page 2: ...GB DE FR ELECTRIC COOKER ELEKTRO KOCHGER T CUISINIERE LECTRIQUE CP561 STE 2...

Page 3: ...es enfants de moins de 8 ans doivent tre maintenus l cart sauf s ils sont constamment supervis s This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose...

Page 4: ...e remote control system WARNING Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock zu l schen aber schalten Sie das Ger t aus und decken Sie...

Page 5: ...when it is operating When the cooker is not in use please make sure that all control knobs are set to 0 off position For cleaning or repairs the main electric power switch must be off set all control...

Page 6: ...appliquant les consignes de tri mis en place par votre commune Avant d utiliser le four pour la premi re fois r glez le s lecteur de fonction sur la position convection naturelle et le s lecteur de t...

Page 7: ...hours For longer storage store the food in a an appropriate container The door should preferably be closed in all cooking modes Do not hang any cloth or garment to the handle of the oven BEMERKUNG De...

Page 8: ...ltung des Siedevorgangs von kleineren Wassermengen Aufw rmen von Saucen die Eigelb oder Butter enthalten Langsames Sieden Ragouts bzw Eint pfe Fleisch Fisch Gem se Obst Position 3 Knob position 3 Stel...

Page 9: ...NG THE OVEN Turn the knob to the desired cooking function The knob can be turned in both directions Set the temperature for food preparation by the thermostat knob within 50 250 C Turn the thermostat...

Page 10: ...allume lorsqu on active une fonction quelconque du four Interior lighting This light illuminates once a function of the oven is on Die Backofenbeleuchtung wird eingeschaltet wenn Sie eine der Funktio...

Page 11: ...peisen geeignet die eine h here Temperatur an der Oberseite ben tigen Gril infrarouge R glez le thermostat 230 C maximum Utilisez ce mode de cuisson pour griller des aliments ou pour cuire des aliment...

Page 12: ...auf welchen ein Br ter oder ein Backblech aufgestellt ist in die zweite Einschubebene von unten Vermeiden Sie das ffnen der Backofent r w hrend des Backvorgangs Das Heizsystem wird dadurch gest rt die...

Page 13: ...vant puis embrochez la viande et enfin fixez la fourche arri re La viande doit tre plac e bien au milieu pour que la charge soit quilibr e sur l axe et que la ASSEMBLING GRILLING EQUIPMENT Insert roas...

Page 14: ...ll the protection sheet as follows see figures above Open the oven door Insert the protection sheet in the fixing points located in the upper part of the oven cavity Close the door so that it faces th...

Page 15: ...e mit eine B rste wischen Sie danach die W nde mit einem feuchten Schwamm ab Verwenden Sie zum Reinigen Backofen Innenw nde keine scharfen Gegenst nde Reiben Sie danach den Backofen mit einem weichen...

Page 16: ...rre Set all the control knobs to 0 and disconnect the cooker from the mains Unscrew the lamp glass cover in the oven by turning counterclockwise Unscrew the faulty bulb Put and screw a new bulb in Mou...

Page 17: ...are in possesion of the Certificate of warranty Beware that in the absence of duly completed Certificate of warranty your claim is null and void Wenn Sie w hrend der Garantiefrist irgendeinen Defekt a...

Page 18: ...t nach Ablauf der Lebenszeit zu einem autorisierten Sammelplatz f r Elektro Altger te Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit veuillez contacter la mairie ou le serv...

Page 19: ...der Klemmenplatte INSTRUCTIONS ET R GLAGES CONCERNANT L INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SETTINGS INSTALLATION DES ELEKTROHERDES Seul un professionnel qualifi est habilit installer l appare...

Page 20: ...18...

Page 21: ...r with the operating and maintenance instructions NACH DER INSTALLATION DES GER TS berpr fen Sie ob die Angaben auf dem Typenschild des Ger ts mit den Angaben Ihrer Elektroinstallation bereinstimmen b...

Page 22: ...below also check that the links are in the correct position for your supply voltage Tighten the screws on the cable clamp and replace the cover WICHTIGER HINWEIS Wenn Sie den Herd an der linken Seite...

Page 23: ...nserted into the hole in the rear wall INSTALLATION Die stabilisierende Mittel gegen Umkippen Ger te console ist wie gezeigt die an der Wand mit D beln und Schrauben Anschlie end wird das Ger t gegen...

Page 24: ...CHNICAL DATA TECHNISCHE ANGABEN CUISINI RE LECTRIQUE ELECTRIC COOKER ELEKTRO KOCHGER T CP 561 STE 2 Dimensions Hauteur x Largeur x Profondeur Dimensions Height Depth Weight Ma e H he Tiefe Breite 850...

Page 25: ...oad Zeit zum Kochen einer Standardmenge in Min 54 9 Consommation d nergie en chaleur tournante kWh Energy consumption kWh Energieverbrauch KWh Temps de mont e en temp rature selon test normalis min Ti...

Page 26: ...tray Backblech Email L chefrite Oven tray Fettpfanne 1 jeu de pieds r glables Adjustable feet H heneinstellung Accessoires pour cuisson au gril Grill accessories Grillzubeh rs zum Grillen am Spie Pro...

Reviews: