3
TABLE DES MATIERES /
CONTENTS
Note aux installateurs
Ce manuel devra être remis à l’utilisateur qui en prendra connaissance avant l’utilisation du matériel. Il devra être
conservé à bord.
Note to riggers
This installation manual should be given to the boat owner, who should read it before using the system. It must be kept
on board for future reference.
Réception du matériel
Le matériel voyage toujours aux risques et périls du destinataire. Il y a donc lieu d’effectuer une vérification dès réception
et émettre toutes réserves ou exercer tous recours à l’encontre du transporteur dans les délais réglementaires.
Receipt of goods
All goods must be checked on delivery and the purchaser should claim from the carrier within seven days in the event
of loss or damage.
Préparation
4
Preparation
Principe général de montage
5
Quick overview
Identification du système
5
Identification of the system
Identification de vos terminaisons d’étai
6
Identification of your forestay terminals
Montage de la partie mécanique
7-11
Fitting the mechanical part
Montage de l’option avale ridoir
12
Fitting an optional turnbuckle cylinder
Mise à longueur des gaines
13
Cutting extrusions to length
Montage des gaines sur l’étai
14
Fitting the extrusions onto the stay
Jonction entre les gaines
15
Connecting the extrusions
Montage de la gaine et de
l’éclisse inférieure
16
Fitting the lower extrusion and the
lower bearing holder
Montage de l’émerillon
16
Fitting the halyard swivel
Montage du mécanisme sur les gaines
17
Fitting the mechanism onto the extrusions
Montage d’un kit de motorisation
17
Fitting a motorization kit
Pose du Multitop
18
Fitting the Wrapstop
Installation à bord
18
Fitting on board
Réglage du ridoir
19
Adjusting the turnbuckle
Montage de la partie électrique (NDE)
20
Wiring of electric systems (NDE series)
Montage de partie hydraulique (NDH)
21
Wiring a hydraulic system (NDH series)
Montage du guide ralingue
22
Fitting the feeder
Hisser la voile
22
Hoisting the sail
Réglage de la hauteur de l’émerillon
23
Adjusting the position of the halyard swivel
Spécifications concernant les voiles
23
Sail specifications
Boîtier de commande
23
Remote control
Conseils d’utilisation & 1ère utilisation
24
Operation tips & using the system for the 1st time
Utilisation de la manivelle de secours
24
Using the system manually
Pièces détachées
25-32
Spare parts
Pièces détachées pour axe d’étai et cadène
33
Spare parts for forestay and chainplate pins
Dimensions des enrouleurs PROFURL
34-35
Dimensions of PROFURL systems
Dimensions boitier relais, disjoncteur et façade
36
Dimensions of contactor unit, circuit breaker and plate
Dimensions des cardans
37
Dimensions of toggles
Entretien
38
Maintenance
Conditions de garantie
39
Limited warranty
Nous contacter
40
Contact us
Manille
Shackle
Bouchon
de manivelle
Crank
socket cap