23
REGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’EMERILLON
HALYARD SWIVEL POSITION ADJUSTMENT
La position de l’émerillon est déterminée par la longueur du guindant de la voile étarquée. Vérifier que la longueur de
guindant est correcte: le bord supérieur de l’émerillon devra être situé de 5 à 10 cm en dessous du sommet des gaines
lorsque la voile est étarquée.
The position of the halyard swivel is determined by the luff length after the halyard has been tensioned. You should then
have a distance of 5 to 10 cm (2 to 4 ”) between the top edge of the halyard swivel and the top end of the extrusions.
ATTENTION:
La plupart des voiles s’allongent de manière permanente à l’utilisation, et le voilier devra prendre en compte cet
allongement permanent lors de la détermination de la longueur du guindant.
En hissant, veiller à ce que l’émerillon ne puisse en aucun cas s’engager au dessus des gaines.
CAUTION:
Most sails permanently stretch after being used. Sailmakers should remember this when designing the luff length.
DO NOT over tension the halyard swivel or let the halyard swivel go above the top end of the luff extrusions.
SPECIFICATIONS CONCERNANT LES VOILES
SAILS SPECIFICATIONS
Il est recommandé de réaliser le montage des points de drisse et d’amure sur des sangles.
It is recommended to use webbing onto the head and the tack of the sail, to allow furling without cringles.
Modèles
Models
Diamètre extérieur des ralingues finies
Luff line diameters (finished size)
NDE/NDH 420 - 430
5 mm - 13/64’’
NDE/NDH 480 - 520 - 530 - 480
6 mm - 15/64’’
BOITIER DE COMMANDE
REMOTE CONTROL
Le boîtier de commande (non fourni) pourra avoir différentes formes : manette, interrupteur, bouton.
Dans tous les cas, le boîtier de commande choisi ne doit pas permettre d’engager simultanément l’enroulement et le
déroulement de la voile. Les manœuvres doivent s’effectuer en exerçant une pression constante sur la manette ou sur
l’interrupteur.
Dans le cas d’un interrupteur dans le cockpit, il est recommandé de choisir une position qui évite un déclenchement
accidentel de la manœuvre.
The remote control (not supplied) might be a joystick or a switch. In any case, the remote control should make impos-
sible to select both directions (furl/unfurl) at the same time. The operations must be operated by pressing continuously
the button of the remote control.
When using a switch in the cockpit, it is recommended to choose an appropriate position to avoid the system to be
activated accidentally.