11
MONTAGE LATTES LONGUES: avec ridoir (et option avale ridoir)
FITTING LONG LINK PLATES: with turnbuckle (and turnbuckle cylinder option)
Passer l’etai avec l’embout fileté à travers le train de
gaines. Monter la terminaison du ridoir avec la chape
articulée sur l’axe fileté. Assembler les lattes longues,
rondelles et écrous.
Pass the forestay trough the extrusions. Fit the turnbuckle
terminal with the double jaw toggle onto the threaded pin.
Fit the long link plates.
Seq.18
Seq.19
Seq.20
Seq.21
Vérifier la présence des inserts bague inox dans les
verrous. Insérer les verrous latéralement et les serrer à
l’aide des vis M6 fournies (TRHC). Chaque vis se serre
dans l’écrou du contre verrou.
Check that the stainless steel bushes are placed into the
locking devices. Place each locking device and screw
them with the M6 screws delivered (TRHC) and tighten
them. Each screw is screwed into the nylock nut of the
counter locking device.
Vérifier la présence des écrous Nylstop dans les contre
verrous. Assembler les deux contre verrous (cf photo) et
les faire glisser dans la tourelle.
Check that the nylock nuts are in the counter locking
halves. Fit the two counter locking halves (see picture)
and slide them into the drum mechanism.
Assembler le ridoir (selon les spécifications du gréeur
ou dufabricant), insérer les lattes dans les lumières de la
tourelle. ATTENTION: ne pas endommager les isolants
sur les lattes longues.
Fit the turnbuckle (according to the specifications of the
rigger or manufacturer)
Slide the long link plates into the slots of the drum
mechanism. WARNING: do not damage the insulating
adhesives on the long link plates.
Summary of Contents for C480
Page 31: ...31 ...