10/12
2014/04 - Indice de révision : C - Code : 0026622
M
MIISSEE EEN
N H
HIIV
VEER
RN
NA
AG
GEE D
DEE LL''IIN
NSSTTA
ALLLLA
ATTIIO
ON
N
W
WIIN
NTTEER
RIIZ
ZIIN
NG
G TTH
HEE IIN
NSSTTA
ALLLLA
ATTIIO
ON
N
Ü
ÜB
BEER
RW
WIIN
NTTEER
RU
UN
NG
G D
DEER
R A
AN
NLLA
AG
GEE
IIN
NV
VEER
RN
NA
AJJEE D
DEELL EEQ
QU
UIIP
PO
O
FILTRATION
E
GO
UT
F
ER
ME
E
C
ONT
RE-
LAV
AG
E
C
IR
CU
LA
TI
O
N
R
IN
CA
GE
H
IV
ER
- Effectuer un lavage prolongé du filtre,
- Traiter le bassin avec des produits adaptés a l'hivernage,
- Faire tourner la filtration sur la position "CIRCULATION"
pour homogénéisé les produits dans l'eau.
- Arrêter la pompe,
- Mettre la vanne 6 voies sur la position "VIDANGE",
- Ouvrir la vanne sur évacuation,
- Fermer les vannes des skimmers et de la prise balai,
- Mettre la pompe en fonctionnement,
- Baisser le niveau d’eau d’environ 30 cm,
- Procéder ensuite à une vidange du filtre en dévissant la
purge basse,
- Fermer toutes les vannes,
- Dévisser les bouchons de purge de la pompe,
- Disjoncter en tête de ligne du coffret électrique,
- Remiser la pompe dans un endroit sec,
- Mettre la vanne 6 voies sur la position "HIVER" (voir ci
dessous).
- Carry out an extended filter backwash,
- Treat the pool water with winterizing products,
- With the multi-port valve set to “CIRCULATION
(Recirculate)”, run the pump to mix the chemicals
homogenously into the pool water
- Stop the pump,
- Turn the 6-way valve to "VIDANGE (Drain)",
- Open the valve on the waste line,
- Close the valves on the skimmer and vacuum point lines,
- Start the pump,
- Lower the water level by about 30 cm,
- Drain the filter by unscrewing the plug at the bottom,
- Close all valves,
- Unscrew the pump drain plugs
- Cut off power to the control panel,
- Store the pump somewhere dry,
- Turn the 6-way valve to "HIVER (winter)" (see below).
- Führen Sie eine gründliche Filter-Rückspülung durch
- Behandeln Sie das Schwimmbadwasser mit
Überwinterungsprodukten.
- Stellen Sie die Pumpe auf "Circulation" ein, um die
Wasserpflegeprodukte gleichmäßig im Schwimmbadwasser
zu verteilen.
- Halten Sie die Pumpe an,
- Drehen Sie das Mehrwegeventil auf "VIDANGE"
(Entleerung)
- Öffnen Sie das Ventil an der Entsorgungsleitung
- Schließen Sie die Ventile des Skimmers und des
Reinigeranschlusses
- Starten Sie die Pumpe erneut
- Senken Sie die Wasserstandshöhe um etwa 30 cm
- Entleeren Sie den Filter, indem Sie den unteren
Ablassstopfen abschrauben
- Schließen Sie alle Ventile
- Schrauben Sie die Ablasshähne der Pumpe ab
- Unterbrechen Sie die Stromverbindung zum Steuergerät
- Bewahren Sie die Pumpe an einem trockenen Ort auf
- Stellen Sie das Mehrwegewentil auf "HIVER" (Winter)
(siehe unten).
- Realizar un lavado prolongado del filtro,
- Tratar el vaso con productos adaptados para el invernaje.
- Activar la filtración en posición “circulación para
homogeneizar los productos químicos en el agua.
- Parar la bomba,
- Poner la válvula 6 vías en posición “VACIADO",
- Poner la válvula en posición“desagüe",
- Cerrar las válvulas de los skimmers y de la toma de
limpiafondos,
- poner en funcionamiento la bomba,
- Hacer bajar el nivel de agua de unos 30 cm,
- Proceder luego a un vaciado del filtro aflojando el desagüe
inferior,
- Cerrar todas las válvulas,
- Aflojar los tapones de vaciado de la bomba,
- Disyuntar en cabeza de línea del cuadro eléctrico
- Guardar la bomba en un lugar seco.
- Poner la válvula 6 vias en posición "INVIERNO" (ver abajo)