background image

9/12

2014/04 - Indice de révision : C - Code : 0026622 

FILTER-RÜCKSPÜLUNG :

Gleich  bei  der  ersten  Benutzung  des  Filters  muss  eine  Rückspülung

durchgeführt werden, um den Filter von Sandüberschuss zu befreien und

zu  reinigen,  und  um  die  im  Sand  enthaltenen  Schmutzpartikel

wegzuspülen. 

Danach  (Ventilstellung  FILTERN  und  mit  laufender  Pumpe)  zeigt  der

schwarze  Zeiger  des  Manometers  den  nominalen  Druckwert  an,  unter

dem der Filter steht. Dieser Druck variiert je nach Pumpenleistung, dem

statischen Druck und dem Druckverlust in den Rohrleitungen. 

Um diesen nominalen Druckwert zu speichern, muss der blaue Zeiger des

Manometers über den schwarzen gestellt werden. 

Nach  einer  gewissen  Filtrationsdauer  ist  eine  Verringerung  der

Rückflussmenge  zu  beobachten.  Diese  Verringerung  ist  auf  eine

zunehmende  Verschmutzung  des  Filters  und  des  Pumpenvorfilters

zurückzuführen. 

1.) Wenn  der  Filterdruck  im  Bereich  unterhalb  des  blauen  Zeigers

liegt, muss der Pumpenvorfilter gereinigt werden :

- Pumpe ausschalten

- 6-Wege-Ventil auf "Geschlossen" stellen

- Ansaugventile A, B, C, D (Skimmer, Bodenablauf) und den

Wasserrücklauf E schließen

- Vorfilter öffnen und den Korb herausnehmen

- Alle Verschmutzungen mittels Hochdruckreinigung entfernen

- Korb wieder zurückstellen

- Vorfilterdeckel wieder anbringen und dabei darauf achten, dass die

Dichtung gut sitzt, und dass Wasser zum Vorpumpen vorhanden ist

- 6-Wege-Ventil auf FILTERN stellen

- Ansaugventile A, B, C, D (Skimmer, Bodenablauf) und den

Wasserrücklauf E öffnen

- Pumpe einschalten

- Filter entlüften.

Dieser Vorgang  muss  nach  jeder  Reinigung  und  mindestens  einmal  die

Woche durchgeführt werden. 

2.) Wenn der Filterdruck im Bereich oberhalb der grünen Zone liegt,

muss der Filter gereinigt werden :

- Pumpe ausschalten

- Vorfilter auf Verschmutzungen überprüfen (Wenn der Vorfilter

verschmutzt ist, diesen wie oben beschrieben reinigen)

- 6-Wege-Ventil auf "RÜCKSPÜLEN" stellen

- Kugelventil (F) am Abwasserabfluss öffnen

- Motor anstellen

- Farbe des Wasser durch das Schauglas des 6-Wege-Ventils beobachten.

Beachten Sie, dass man einige Sekunden warten muss, bis der

Reinigungsvorgang beginnt (Wasser wird sehr trüb). 

- Sobald das Wasser durch das Schauglas klar erscheint, die Pumpe

ausschalten

- 6-Wege-Ventil auf "NACHSPÜLEN" stellen

- Pumpe für ca. 20 bis 30 Sekunden einschalten. Dadurch sollen die im

Hauptventil verbliebenen Verschmutzungen entfernt und der Sand

stabilisiert werden

- Pumpe ausschalten

- 6-Wege-Ventil auf "FILTERN" stellen

- Pumpe wieder einschalten

- Kugelventil am Abwasserabfluss schließen.

Nach  dem  Rückspülen  muss  der  schwarze  Zeiger  wieder  über  dem

Nominaldruck-Zeiger stehen, d.h., über dem blauen Zeiger. 

Wenn  nach  einem  Rückspül-Vorgang  (oder  eventuell  2  Rückspül-

Vorgängen) das Manometer keinen Druckabfall anzeigt, wenden Sie sich

bitte an Ihren Installateur. 

ÜBERWINTERN DER FILTERANLAGE :

- eine längere Rückspülung vornehmen
- das Becken behandeln
- Pumpe ausschalten
- 6-Wege-Ventil auf "ENTLEEREN" stellen
- Kugelventil am Abwasserabfluss öffnen
- Ventile der Skimmer und des Reinigungsanschlusses schließen
- Motor anstellen
- den Wasserspiegel um ca. 30 cm absenken
- zur Entleerung des Filters das Entlüftungsventil unten abschrauben 
- alle Ventile schließen
- Verschlüsse des Motorentlüftungsventils abschrauben
- Fehlerstomschutzschalter an der Zufuhrleitung des Steuerkastens

ausschalten

- Motor an einem trockenen Ort lagern

LAVADO DEL FILTRO :

Antes  del  primer  uso  del  filtro  un  contra-lavado  debe  efectuarse  para

limpiar y quitar la arena en exceso y quitar las partículas de suciedad de

la arena.

Después de esta operación, con la válvula en  posición de filtración y la

bomba  puesta  en  marcha,  la  aguja  del  manómetro  negra  indica  una

presión  que  es  la  presión  dentro  del  filtro.  Esta  presión  variará

dependiendo del caudal de la bomba, la presión estática y la presión de

pérdida de carga. 

Para guardar en memoria esta presión nominal, ponga la aguja azul del

manómetro sobre la negra en la tubería. 

Después de algún tiempo de la filtración Ud. observará una disminución

de  caudal  al  retorno  del  agua.  Esta  disminución  se  causa  por  la

obstrucción progresiva del filtro o prefiltro de la bomba. 

1.) Si la presión está debajo de la aguja azul, el pre-filtro de la bomba

debe limpiarse :

- Pare la bomba

- Ponga la válvula 6 posiciones en la posición CERRADO

- Cierre las válvulas de aspiración A, B, C, D (skimmers, sumidero) y el

retorno de agua E

- Abra el pre-filtro y quite la cesta

- Quite todas las partículas de suciedad por limpieza de alta presión

- Vuelva a poner la cesta

- Vuelva a poner la tapa en el pre-filtro y asegúrese que la junta todavía

está la posición correcta y hay bastante agua para poner en marcha

la bomba

- Ponga la válvula de 6 posiciones en la posición de FILTRACIÓN

- Abra las válvulas de aspiración A, B, C, D (skimmers, sumidero) y el

retorno de agua E

- Ponga en marcha la bomba

- Evacue el aire del filtro

Esta operación debe efectuarse después de cada limpieza y por lo menos

una vez por semana.

2.) La presión del filtro es encima de la zona verde. El filtro debe limpiarse :

Pare la bomba

- Verifique, si el pre-filtro está obturado (si está obturado, limpiélo como

descrito anteriormente)

- Ponga la válvula de 6 posiciones en la posición "LAVADO" 

- Abra la válvula de bola (F) en la boquilla de evacuación

- Ponga en marcha el motor

- Observe el color del agua por la mirilla de la válvula de 6 posiciones.

Atención: Hay que esperar algunos segundos hasta que el proceso de

limpieza comienza. 

- Detenga la marcha de la bomba cuando el agua está clara

- Ponga la válvula de 6 posiciones en la posción "ENJUAGÜE"

- Ponga en marcha la bomba dentro  de 20 a 30 segundos

aproximadamente. El propósito de esta operación es eliminar las

partículas de suciedad restantes de la válvula principal y conseguir que

se estabilice  la arena.

- Pare bomba 

- Ponga la válvula de 6 posiciones en la posición "FILTRACIÓN"

- Reinicie la marcha de la bomba

- Cierre la válvula de bola (F) en la boquilla de evacuación 

Después de este proceso de lavado la aguja negra debe retroceder

hasta alcanzar la aguja que indica la presión nominal, es decir, la aguja

azul. 

Llame a su instalador, si la presión no disminuye después del primero

(o puede ser segundo) proceso de limpieza. 

PREPARAR LA INSTALACIÓN PARA INVERNAR :

- Efectue un proceso de limpieza extendido
- Haga un tratamiento de su piscina
- Pare la bomba  
- Ponga la válvula de 6 posiciones en la posición "DESAGÜE"
- Abra la válvula en la boquilla de evacuación
- Cierre las válvulas de los skimmers y la toma de limpiador
- Ponga en marcha el motor
- Baje el nivel de agua de   aproximadamente 30 cm
- Proceda a un vaciado del filtro quitando la purga inferior
- Cierre todas la válvulas
- Quite los tapones de la purga de motor 
- Corte el disyuntor encima de la línea de la caja de mando 
- Conserve el motor en un lugar seco.

Summary of Contents for Aquareva RTM SIDE S-610-A

Page 1: ...A lire attentivement et conserver pour consultation ult rieure INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE To be read carefully and kept for future reference MONTAGEANLEITUNG UND ANWENDUNGSHINWEISE Bitte le...

Page 2: ...nt de couvercle Lid seal Dichtung f r Deckel Junta para tapa 11 2 Purge haute Air vent Entl ftungsventil Purgador superior 12 1 Anneau de couvercle Lid ring Deckelring Anillo de la tapa 13 1 Vanne mul...

Page 3: ...zu montieren Bei Installierung des Filters oberhalb des Wasserspiegels muss ein leicht zug ngliches R ckschlagventil in der Ansaugleitung montiert werden Ben tigte Fl che ca 1200 mm x 1200 mm Um die...

Page 4: ...ater until the water level is 5 cm above the laterals 5 F llen Sie den Tank bis 5 cm oberhalb der Ansaugr hrchen 5 mit Wasser Llenar con agua hasta llegar a 5cm por encima de las crepinas 5 Mettre en...

Page 5: ...orge du couvercle Nota pour faciliter le montage vous avez la possibilit d utiliser la graisse Magic Lube code 1397200 Attention toute autre type de graisse est proscrire Fit the o ring into its groov...

Page 6: ...ltre BACKWASH The water coming from the pump passes from the bottom to the top of the filter to escape through the waste outlet washing away the impurities retained by the filter R CKSP LUNG Das von d...

Page 7: ...suage and increasing pool water temperature To maximise efficiency the filter must run during the day between 8 00 am and 9 00 pm and as a rule while the pool is in use one pool user pollutes 3 m of w...

Page 8: ...un lavage du filtre pour nettoyer et vacuer le trop plein de sable ainsi que les impuret s contenues dans le sable Apr s cette op ration la vanne positionn e sur filtration et la pompe en fonctionneme...

Page 9: ...es Steuerkastens ausschalten Motor an einem trockenen Ort lagern LAVADO DEL FILTRO Antes del primer uso del filtro un contra lavado debe efectuarse para limpiar y quitar la arena en exceso y quitar la...

Page 10: ...y about 30 cm Drain the filter by unscrewing the plug at the bottom Close all valves Unscrew the pump drain plugs Cut off power to the control panel Store the pump somewhere dry Turn the 6 way valve t...

Page 11: ...sdruck Wasserzirkulation entgegengesetzt der empfohlenen Richtung aufgrund der falschen Verbindung der Rohre mit dem Mehrwegeventil Einf llung von Sand der durch Kalk verfestigt ist und zur Schaffung...

Page 12: ...12 12 2011 04 Indice de r vision C Code 0026622 S A au capital de 7 000 000 R C S Rennes B 333 263 846 000 37...

Reviews: