Procopi Aquareva NAJA NS-50 Instructions For Installation And Use Manual Download Page 3

2014/07 - Indice de révision : B - Code : 0026602 

3

- Il est fortement conseillé d’installer l’ensemble de filtartion au-dessous du niveau d'eau de la piscine. Dans le cas où

le filtre est installé au-dessus du niveau d’eau, il est impératif de poser  sur l'aspiration un clapet anti-retour visitable,

et d’équiper le filtre d’un purgeur d’air automatique. 

- Prévoir une surface au sol d'environ 1200 mm x 1200 mm.

- Dans la mesure du possible, positionner le tableau de commandes électriques le plus près possible de la vanne

multivoies afin de faciliter les manipulations. 

- Afin d'éviter les vibrations et les effets possibles de résonance, nous vous recommandons d’intercaler entre le

socle de la pompe et le sol sur lequel elle repose, une plaque de caoutchouc souple. 

- It is strongly recommended to install the filter below the water level. The suction system must be equipped with

an easily accessible spring check valve for filter installations above the water level.  In addition, the filter must be

equipped with an automatic air relief valve. 

- Required ground: 1200 mm x 1200

- For an easy operation of the multiport valve its distance to the control panel should be as short as possible. 

- To avoid vibrations and possible resonance effects, we recommend you to place a soft rubber plate between the

base plate of the pump and the ground.

- Wir empfehlen Ihnen dringend, den Filter unterhalb des Wasserspiegels zu montieren. Bei Installierung des

Filters oberhalb des Wasserspiegels muss ein leicht zugängliches Rückschlagventil in der Ansaugleitung

montiert werden. Zudem  muss der Filter mit einem automatischen Entlüftungsventil versehen werden. 

- Benötigte Fläche: ca. 1200 mm x 1200 mm.

- Um die Bedienung zu erleichtern, sollte sich der Steuerkasten so nah wie möglich am Mehrwegeventil befinden.

- Um Vibrationen und Resonanzeffekte zu vermeiden, sollten Sie zwischen dem Pumpensockel und dem Boden

eine Platte aus Weichgummi schieben.

- Le recomendamos la instalación del filtro debajo del nivel del agua. Si el filtro se instale por encima del agua,

tiene que montar una válvula de retención de fácil acceso en la tubería de aspiración. Además el filtro debe ser

equipado con una purga de aire automática.

- Superficie requerida cerca de 1200 mm x 1200 mm.

- Si posible meter la caja de mando muy cerca de la válvula selectora para facilitar la maniobra. 

- Para evitar las vibraciones y los efectos de resonancia, hay que insertar una placa de caucho elástico entre el

zócalo de la bomba y el suelo.

CONSEILS•D’INSTALLATION

INSTALLATION INSTRUCTIONS

MONTAGEHINWEISE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTALLATION•TYPE
TYPICAL•INSTALLATION
MONTAGEART
TIPO DE MONTAJE

A-B : Skimmers
C    : Bonde de fond/main drain/Bodenablauf/sumidero
D    : Prise de balai/vacuum point/Reinigungsanschluss/toma de limpiador
E    : Refoulement/water return/Wasserrücklauf/retorno de agua
F    : Evacuation/waste/Entleerung/evacuación

Summary of Contents for Aquareva NAJA NS-50

Page 1: ...pour consultation ult rieure INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE Carefully read these instructions prior to installation and keep them at a safe place for further reference MONTAGEANLEITUNG UND ANWE...

Page 2: ...ckel Verteiler Rohr f r die automatische Entl ftung Ansaugr hrchen 90 Bogen f r Sammelrohr Mauerdurchf hrungen Komplette Filterentl ftung Deckel Spannring Dichtung f r Deckel Dichtring 60 x 4 Manomete...

Page 3: ...ehlen Ihnen dringend den Filter unterhalb des Wasserspiegels zu montieren Bei Installierung des Filters oberhalb des Wasserspiegels muss ein leicht zug ngliches R ckschlagventil in der Ansaugleitung m...

Page 4: ...ionnant la purge basse dans l encoche du socle Put the tank on the base plate so that the bottom emptying valve fits into the notch Setzen Sie den Filterbeh lter so auf den Sockel dass das untere Entl...

Page 5: ...outlet washing away the impurities retained by the filter R CKSP LUNG Das von der Pumpe kommende Wasser flie t von unten nach oben durch den Filter Beim Abflie en werden alle vom Filter aufgefangende...

Page 6: ...filter must work during the day only between 8 00 hrs and 21 00 hrs and as a rule when the pool is used one pool user pollutes 3 m of water WICHTIG Bei der ersten Inbetriebnahme des Filters m ssen Si...

Page 7: ...e niveau d eau d environ 30 cm Proc der ensuite une vidange du filtre en d vissant la purge basse Fermer toutes les vannes D visser les bouchons de purge du moteur Disjoncter en t te de ligne du coffr...

Page 8: ...es Steuerkastens ausschalten Motor an einem trockenen Ort lagern LAVADO DEL FILTRO Antes del primer uso del filtro un contra lavado debe efectuarse para limpiar y quitar la arena del exceso y quitar l...

Reviews: