Pro-Logix 141-402-000 Operator'S Manual Download Page 23

CONSIGNES D’UTILISATION

H

REGLAGES POUR LE CHARGEMENT DE LA 

BATTERIE
REMARQUE: Le chargeur dispose de quatre canaux de 

sortie indépendants, de façon à ce que la progression 

du chargement de l’un des canaux soit complètement 

indépendante des trois autres. Chaque canal dispose 

d’une sortie nominale de 2 amps et le courant est limité 

à 2 amps. Une ERREUR de connexion (ou connexion 

inversée) sur un des canaux n’a aucune incidence sur le 

chargement des autres canaux.
Tous les voyants de l’appareil vont s’allumer 

momentanément, puis seuls ceux correspondants aux 

paramètres du chargeur resteront allumés. Le chargeur 

est maintenant en mode veille. Pour n’importe quel canal, 

le mode veille est indiqué par le clignotement lent d’un 

voyant AGM rouge.
Si un voyant indicateur d’ERREUR s’allume, débrancher 

immédiatement de la source d’alimentation et déterminer 

la cause de l’alarme. La lumière POLARITE indique une 

erreur de polarité inversée, alors que la lumière ERREUR 

indique la détection d’une défaillance de la batterie, 

comme un court-circuit.
Charger une batterie:

1. Choisir le réglage de type batterie. Pour charger 

des batteries ouvertes standard et sans entretien, 

appuyer sur le bouton Type de batterie jusqu’à ce 

que le voyant « STD » s’allume. Pour charger des 

batteries AGM, appuyer sur le bouton Type de 

batterie jusqu’à ce que le voyant “AGM” s’allume.

2. Appuyer sur le bouton “MARCHE/ARRÊT” et le 

voyant indicateur de chargement s’allumera. Le 

processus de chargement commencera et se 

terminera automatiquement. Si vous appuyez sur 

le bouton “MARCHE/ARRÊT” à n’importe quel 

moment pendant le processus de chargement, le 

chargeur s’arrêtera et repassera en mode veille.

REMARQUE: Si le voyant ERREUR s’allume, 

débrancher immédiatement de la source d’alimentation et 

déterminer la cause de l’alarme. Voir les fonctionnalités 

supplémentaires pour voir la liste des conditions pouvant 

être à l’origine de cet avertissement.
REMARQUE: Le chargeur est doté d’une protection 

contre les défaillances et courts-circuits (voir les 

Caractéristiques du chargeur de batterie). Si la tension 

en circuit ouvert de la batterie à charger est inférieure à 

1V, le chargeur signalera une défaillance. Si, après avoir 

débranché l’unité, contrôlé les connexions et vérifié tous 

les paramètres, vous déterminez que le problème causant 

la « défaillance » est une tension de batterie inférieure 

à 1V, vous pouvez neutraliser la protection du chargeur 

en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT» pendant 

3 secondes. Le chargeur commencera le processus de 

chargement et, en supposant qu’aucun autre élément 

ne soit à l’origine de l’indication de défaillance, achèvera 

le processus de chargement avant de s’éteindre 

automatiquement une fois la batterie complètement 

chargée.

3. Lorsque la batterie est quasiment chargée et 

entre en phase d’achèvement, le voyant vert 

CHARGEMENT TERMINÉ s’allume et l’indicateur 

CHARGEMENT EN COURS clignote. À ce stade, 

en cas d’urgence, la batterie peut être mise 

en service à condition d’être utilisée dans une 

situation de charge, comme dans un véhicule qui 

sera immédiatement mis en marche. Pour que 

le chargement atteigne réellement les 100%, le 

chargeur doit rester connecté jusqu’à ce qu’il 

atteigne la phase de repos, où seul le voyant vert 

CHARGEMENT TERMINÉ est allumé.

4. Une fois le processus de chargement terminé, 

appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre 

le canal utilisé en mode veille. Ensuite, débrancher 

les câbles DC du véhicule (si vous chargiez avec 

la batterie dans le véhicule) et de la batterie dans 

l’ordre inverse de la procédure de connexion.

Indicateur d'erreur

Bouton marche-arrêt

Indicateur d'inversion 

de polarité

Indicateur du type 

de batterie standard 

sélectionnédar

Indicateur de charge

Indicateur de 

chargement terminé

START

STOP

STD

AGM

BANK 1

Lumière continue - 

Indicateur de type de 

batterie AGM sélectionné

Lumière clignotante - 

Canal en mode veille

Légende des

indicateurs de 

contrôle

Summary of Contents for 141-402-000

Page 1: ...thing is rubbed Review all cautionary material on the SOLAR Battery Charger and in the engine compartment Always wear eye protection appropriate protective clothing and other safety equipment when wor...

Page 2: ...eyes while working on or around lead acid batteries Always store clamps away from each other or common conductors Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact with each other or...

Page 3: ...osive gases during normal battery operation For this reason it is of utmost importance that each time before using your charger you read this manual and follow the instructions exactly b To reduce ris...

Page 4: ...rea or restrict ventilation in any way 5 Do not set a battery on top of the charger 6 Locate the charger at least 18 above the floor 7 Do not place the charger where rain snow or other moisture could...

Page 5: ...and DC cords to reduce risk of damage by hood door or moving engine part 2 Stay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to persons 3 Check polarity of battery posts POS...

Page 6: ...this warning NOTE The charger is designed to protect against faults and shorts see Battery Charger Features If the battery to be charged has a open circuit voltage of less than 1V the charger will ind...

Page 7: ...al level and is beneficial for the long term health of the battery BATTERY RECONDITION MODE During the Energizing Phase if the charger detects the presence of battery sulfation it will activate this m...

Page 8: ...tension cord only the accessories noted below should be used with it If the Standard Length Clamp Accessory Leads are used with the available extension cord it will result in excessive voltage drop wh...

Page 9: ...ights which vary from state to state F FOR WARRANTY OR SERVICE M If this product fails within the warranty period return it to your dealer for an exchange A valid dated sales receipt is required to ob...

Page 10: ...RO A PL4020 Cargador de bater a ADVERTENCIA Este producto puede conllevar una exposici n a productos qu micos que incluyen cloruro de vinilo estireno y acrilonitrilo y que el Estado de California reco...

Page 11: ...UY IMPORTANTE QUE ANTES DE USAR SU CARGADOR LEA ESTE MANUAL Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA b Para reducir el riesgo de explosi n de la bateria siga estas instrucciones y las indicacione...

Page 12: ...lectura de la gravedad espec fica o llene la bater a 4 No utilice el cargador en reas cerradas o con ventilaci n deficiente 5 No fije la bater a encima del cargador 6 Ubique el cargador al menos 18 po...

Page 13: ...A DE LA BATERIA SE PUEDE OCASIONAR UNA EXPLOSION PARA EVITAR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA 1 Coloque el cable de CA y de CC de modo que no sea da ado por la cubierta del motor puerta o part...

Page 14: ...alarma Consulte las funciones adicionales de la lista de condiciones que pueden causar esta advertencia NOTA El cargador est dise ado para proteger contra fallas y cortocircuitos consulte Caracter st...

Page 15: ...e suave se activa cuando el cargador se conecta a una bater a completamente descargada Este modo protege la bater a durante el periodo inicial de la carga a medida que el voltaje de la bater a se incr...

Page 16: ...padear n para indicar que la carga se detuvo y que el cargador ha detectado que la bater a se encuentra comprometida Las condiciones que causan este error incluyen que el voltaje de la bater a no aume...

Page 17: ...y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIA LIMITADA L PARA LA GARANTIA O ATIENDE M Si el producto falla dentro del per odo de garant a devu lvalo a su distr...

Page 18: ......

Page 19: ...de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer des produits chimiques comme le chlorure de vinyle le styr ne et l acrylonitrile qui sont r put s dans...

Page 20: ...NORMAL LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS POUR CETTE RAISON IL EST EXTREMENT IMPORTANT DE LIRE CE MANUEL ET D EN SUIVRE LES CONSIGNES AVANT CHAQUE UTILISATION DU CHARGEUR b Pour r duire les ri...

Page 21: ...sulfurique s goutter sur le chargeur en regardant la densit ou en remplissant la batterie 4 Ne pas utiliser le chargeur dans un endroit clos ou ne pas restreindre la ventilation 5 Ne pas placer une b...

Page 22: ...POUR R DUIRE LES RISQUES D TINCELLES PR S DES BATTERIES 1 Positionner les cordons c a et c c de mani re viter qu ils ne soient endommag s par le capot les porti res ou les pi ces en mouvement 2 Rester...

Page 23: ...oir la liste des conditions pouvant tre l origine de cet avertissement REMARQUE Le chargeur est dot d une protection contre les d faillances et courts circuits voir les Caract ristiques du chargeur de...

Page 24: ...chargeur est connect une batterie compl tement d charg e Ce mode prot ge la batterie pendant la p riode de charge initiale au fur et mesure que la tension de la batterie s l ve un niveau normal et est...

Page 25: ...CHOISIR LE TYPE DE BATTERIE I Pour les batteries ouvertes conventionnelles et sans entretien batteries humides le choix id al de type de batterie est STD Pour les batteries identifi es comme tant de c...

Page 26: ...so Esta garant a otorga derechos legales espec ficos y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIE LIMIT E L POUR OBTENIR DES SERVICES SOUS GARANTIE M Si ce pr...

Page 27: ......

Page 28: ...842 402 500 A 2018 Clore Automotive Operator s Manual Battery Charger Model No PL4020 Part Nos 141 402 000...

Reviews: