background image

507 329

AUSGABE: 08/02

BEDIENUNGSANLEITUNG

25

AUFHÄNGESTEUEREINRICHTUNG

Abb. 3.B. Aufhängesteuereinrichtung

 

1. Taste Trommeldrehen, Drehrichtung im Uhrzeigersinn bei Ansicht der Maschine von vorn

 

2. Taste Trommeldrehen, Drehrichtung gegen Uhrzeigersinn bei Ansicht der Maschine von vorn

 

3. Taste Kippen, Kipprichtung im Uhrzeigersinn bei Ansicht der Maschine von der Programmatorseite aus

 

4. Taste Kippen, Kipprichtung gegen Uhrzeigersinn bei Ansicht der Maschine von der Programmatorseite aus

 

5. Taste Türschließen (lediglich für Maschine, mit System der automatischen  Türsteuerung ausgestattet)

 

6. Taste Türöffnen, automatisch kommt es zur Entriegelung des Türschlosses

 

7. Maschine mit Kippen – grüne Anzeigeleuchte

Maschine ohne Kippen – grüne durchleuchtete Taste für das Türöffnen, automatisch kommt es zur
Entriegelung des Türschlosses

 

8. Taste NOT-AUS.

FULL CONTROL MASCHINEN MIT MIKROPROZESSOR

MCB FC

MCG FC

START (Programmbeschleunigung)

STOP   (Programmunterbrechung)

AUSWAHL JA

AUSWAHL NEIN

ERHÖHUNG ZEITSEQUENZ

VERRINGERUNG ZEITSEQUENZ

VORMENÜ

NACHFOLGENDES MENÜ

INFO

 (Übersicht zugängliche Waschprogramme und

Funktionen Waschsequenz)

SERVICE

 (stellt die Ist-Temperatur und das Wasser-

Ist-Niveau, Anzahl der abgeschlossenen Zyklen und

den augenblicklichen Zustand dar)

AKTIVIERUNG DER FUNKTION

STARTVERZÖGERUNG 

(Verzögerung beginnt

nach Drucken des Start-Schalters)

ÖFFNEN EINGANGSVENTILE

AKTIVIERUNG AUFWÄRMUNG

ÖFFNEN AUSVENTILE

ÄNDERUNG GESCHWINDIGKEIT

ENTER – AUSWAHL ODER BESTÄTIGUN

Abb. 3.C. Symbole an der Steuertafel

Summary of Contents for F120

Page 1: ... 33 40 55 120 AND X XS22 35 43 507 329 USER SMANUAL HANDLEDNINGFÖRMASKINSTYRNING MANUELD INSTRUCTION ANVISNINGTILMASKINENSBETJENING BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATIONSINSTRUKSJONER GEBRUIKSAANWIJZINGENVOORDEMACHINE KONEENKÄYTTÖOHJE MANUALDEUSO MODODEUSARAMÁQUINA LIBRETOD USO ΟΔΗΓΙΑΧΕΙΡΙΣΜΟΥΤΗΣΜΗΧΑΝΗΣ ...

Page 2: ...FULL CONTROL MICROPROCESSOR MCB FC MCG FC 14 4 9 HOW TO OPEN DOOR WHEN FAILURE OCCURS 14 1 CONTENU 1 CONTENU 1 2 AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES 15 3 SYMBOLES SUR LA MACHINE 16 4 INSTRUCTIONS DE SERVICE 18 4 1 AVANT LAVAGE 18 4 2 OUVERTURE DE LA PORTE DU TAMBOUR 18 4 3 CHARGEMENT DU LINGE DANS LA MACHINE 18 4 4 FERMETURE DE LA PORTE DU TAMBOUR 19 4 5 SELECTION DU PROGRAMME 19 4 6 DOSAGE DES LESSIVES 20...

Page 3: ...8 2 FULL CONTROL MICROPROZESSOR MCB FC MCG FC 30 4 9 WIE DIE TÜR BEI EINEM FEHLER ZU ÖFFNEN IST 31 1 INHOUD 1 INHOUD 2 2 WAARSCHUWINGEN EN SYMBOLEN 32 3 SYMBOLEN OP HET MACHINE 33 4 BEDRIJFSINSTRUCTIES 35 4 1 VOOR HET WASSEN 35 4 2 OPENEN VAN DE DEUR VAN DE TROMMEL 35 4 3 VULLEN VAN DE MACHINE MET WASGOED 35 4 4 SLUITEN VAN DE TROMMELDEUR 36 4 5 SELECTIE VAN HET PROGRAMMA 36 4 6 TOEVOEGEN VAN WASM...

Page 4: ...FICHA 48 4 8 2 FULL CONTROL MICROPROCESOR MCB FC MCG FC 48 4 9 COMO ABRIR LA PUERTA DURANTE UNA AVERÍA 49 1 INDICE 1 INDICE 3 2 AVVERTIMENTI ED ETICHETTE 50 3 SIMBOLI DELLA MACCHINA 51 4 ISTRUZIONI GESTIONALI 53 4 1 PRIMA DEL LAVAGGIO 53 4 2 APERTURA DELLA PORTA DEL CESTELLO 53 4 3 CARICAMENTO DELLA MACCHINA CON IL BUCATO 53 4 4 CHIUSURA DELLA PORTA DEL CESTELLO 54 4 5 SCELTA DEL PROGRAMMA 54 4 6 ...

Page 5: ...MER 65 4 8 2 FULL CONTROL MIKROPROCESOR MCB FC MCB GC 66 4 9 HUR ÖPPNA DÖRR VID DEFEKT 66 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 4 2 ADVARSLER OG ETIKETTER 67 3 SYMBOLER PÅ MASKINEN 68 4 DRIFTSINSTRUKTIONER 70 4 1 FØR VASK 70 4 2 ÅBNING AF TROMLENS DØR 70 4 3 FYLDNING AF MASKINE MED VASKETØJ 70 4 4 LUKNING AF TROMLENS DØR 71 4 5 VALG AF PROGRAM 71 4 6 TILSÆTNING AF VASKEMIDLER 72 4 7 MASKINEN...

Page 6: ...8 SLUTT AV VASKESYKLUSET 82 4 8 1 KART PROGRAMATOR 82 4 8 2 FULL CONTROL MIKROPROCESSOR MCB FC MCG FC 83 4 9 HVORDAN DØREN ÅPNES VED FUNKSJONSFEIL 83 1 SISÄLLYS 1 SISÄLLYS 5 2 VAROITUKSET JA VAROITUSKILVET 84 3 SYMBOLIT 85 4 KÄYTTÖOHJEET 87 4 1 ENNEN PESUA 87 4 2 RUMMUN LUUKUN AVAAMINEN 87 4 3 KONEEN TÄYTTÖ PYYKILLÄ 87 4 4 RUMMUN LUUKUN SULKEMINEN 88 4 5 OHJELMAN VALINTA 88 4 6 PESUKEINOJEN LISÄKE...

Page 7: ...DE CARTA 99 4 8 2 FULL CONTROL MICROPROCESSADOR MCB FC MCG FC 100 4 9 COMO ABRIR A PORTA NO CASO DE AVARIA 101 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 6 2 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΙΔΕΣ 102 3 ΣΥΜΒΟΛΑ 103 4 ΣΥΝΘΗΚΑΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 105 4 1 ΠΡΙΝ ΤΟ ΠΛΥΣΙΜΟ 105 4 2 ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ ΤΟΥ ΚΎΛΙΝΔΡΟΥ 105 4 3 ΓΈΜΙΣΜΑ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΜΕ ΡΟΥΧΑ 105 4 4 ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ ΤΟΥ ΚΥΛΙΝΔΡΟΥ 106 4 5 ΔΙΑΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ 106 4 6 ΠΡΌΣΘΕΣΗ...

Page 8: ...en while filling or when the machine operates We do not recommend to open the soap dispenser lid after the machine is started The discharge or splashing of hazardous liquid can cause serious scalding and burning The use of hypochlorite will cause corrosion which may cause component failure under certain circumstances Do not operate the washer extractor when parts are broken or missing or when cove...

Page 9: ... injury fire and or property damage 3 SYMBOLS ON THE MACHINE Caution dangerous electrical tension electrical devices Caution other danger read and follow written instructions Caution Increased temperature In case of emergency press the EMERGENCY button to stop the machine Only used by not coin washer extractors Do not put your hands on the marked area Push to open the door Press to unblock the doo...

Page 10: ... lock will be released automatically 7 Machine with tilting green pilot light Machine without tilting green light button for opening the door The door lock will be released automatically Button CENTRALSTOP FULL CONTROL MICROPROCESSOR MCB FC MCG FC START advancing program STOP interrupting program YES SELECTION NO SELECTION INCREASING SEQUENCE TIME DECREASING SEQUENCE TIME PREVIOUS MENU ITEM NEXT M...

Page 11: ... up to entirely open position The door is secured automatically by mechanical bolt E MACHINES Tilting control fig 3 B is used for the control of opening and closing the drum door tilting the machine and the drum rotating when loading and unloading the linen The door will lock into place by a mechanical bolt when fully opened WARNING WHEN HANDLING THE MACHINE TILTING BY THE TILTING CONTROL ALWAYS S...

Page 12: ...emains open In such a case open the door temporarily see Installation and maintenance manual MACHINE EQUIPPED WITH AUTOMATIC DOOR CONTROL SYSTEM Press and hold the button for closing the door see fig 3 B pos 5 The door will close completely and the door lock will be secured Release the button see fig 3 B pos 5 You can only close the drum door when the machine is in the backward tilted position or ...

Page 13: ...al R Remark It is advisable to use only detergents with reduced foaming which can easily be found in retail shops The dosage of soap to use is generally mentioned on the packing An overdose of detergent can lead to poor wash results and suds overflow which can damage the machine Take care that the lid of the soap dispenser is closed when the machine starts 4 7 START THE WASHER 4 7 1 CARD PROGRAMME...

Page 14: ...s Sequence The executed Sequence A row of bars shows the remaining sequence time Attention The program can only be started when the key switch is in Run Mode FULL CONTROL MICROPROCESSOR MCG FC After selecting the desired wash program number by pressing the START button the wash cycle will be started If there is no washing program available for the selected program number INVALID will be displayed ...

Page 15: ...pen drum door UNLOADING THE LINEN WARNING DURING UNLOADING WHILE THE DRUM IS ROTATING NOBODY MUST STAND IN FRONT OF THE MACHINE THE LINEN COMES OUT OF THE MACHINE BY ITSELF DO NOT PULL THE LINEN OUT WHILE THE DRUM IS ROTATING To make the unloading of the linen easier it is possible to use the functions of drum rotating For drum rotating in tilted position press and hold the button of drum rotating...

Page 16: ...r ouvert lorsque vous le remplissez ou que la machine est en fonctionnement Il n est pas recommandé d ouvrir le couvercle de la trémie après avoir mis la machine en marche L échappement ou la coulée de la liquide dangereuse sous pression peut causer de graves échaudures et brûlures L utilisation de hypochlorid évoque la corrosion et ensuiteles défauts des élements N utilisez pas la machine si des ...

Page 17: ...au matériel 3 SYMBOLES SUR LA MACHINE Attention tension électrique dangereuse installation électrique Attention Autre danger lisez et respectez les instructions inscrites Attention température élevée Pousser le bouton ARRET D URGENCE en cas de danger pour l arrêt de la machine Ne pas toucher dans l espace indiqué Pousser pour ouvrir la porte Tourner pour débloquer la porte Ne pas fermer ne pas cou...

Page 18: ...de la porte déblocage automatique de la serrure de la porte 7 Machine à inclinaison voyant lumineux vert Machine sans inclinaison bouton lumineux vert pour l ouverture de la porte déblocage automatique de la serrure de la porte 8 Bouton de CENTRALSTOP FULL CONTROL MICROPROCESSEUR MCB FC MCG FC START l accélération du programme STOP la coupure du programe SELECTION OUI SELECTION NON AUGMENTATION DE...

Page 19: ...ote 7 Ouvrir la porte manuellement jusqu à la position finale de l ouverture La porte est automatiquement bloquée à l aide d un cliquet mécanique MACHINES E pour commander l ouverture et la fermeture de la porte du tambour l inclinaison de la machine et la rotation du tambour pendant le chargement et le déchargement du linge se servir du commutateur de commande lequel y est destiné voir fig 3 B AV...

Page 20: ... la fermer en la poussant brusquement Ainsi vous évitez la situation où le cliquet de la serrure se bloque mais la porte rebondit et reste ouverte Dans ce cas là se servir de l ouverture de secours de la porte voir les Instructions d installation et d entretien MACHINE MUNIE DU SYSTÈME AUTOMATIQUE DE LA COMMANDE DE LA PORTE Presser et tenir le bouton de fermeture de la porte pressé fig 3 B note 5 ...

Page 21: ...étail La quantité de savon à utiliser est en général mentionnée sur l emballage Un surdosage de détergent peut entraîner de mauvais résultats de lavage et un débordement d eau savonneuse susceptible d endommager la machine Assurez vous que le bac à savon est refermé avant démarrage de la machine 4 7 DEMARRAGE DE LA MACHINE 4 7 1 PROGRAMMATEUR À CARTE Contrôlez si l ajustage de la température sur l...

Page 22: ...correct l écran affiche INVALID AVERTISSEMENT S IL EST VISUALISÉ SUR LE DISPLAY NOT READY DOOR VALABLE SEULEMENT POUR LES MACHINES D E IL N EST PAS POSSIBLE DE METTRE EN MARCHE LE CYCLE DE LAVAGE VÉRIFIER QUE LA MACHINE EST DANS LA POSITION INITIALE LA PORTE DU TAMBOUR EST FERMÉE LA PRESSION DE L ARRIVÉE DE L AIR PRESSÉ SE TROUVE DANS L ÉTENDUE PRÉSCRITE EFFECTUER CE CONTROLE A L AIDE DU MANOMÈTRE...

Page 23: ...r la rotation du tambour dans la position inclinée presser et tenir en même temps le bouton de rotation du tambour sur le commutateur de commande pour le sens voulu de rotation fig 3 B note 1 ou 2 et le bouton d ouverture de la porte 6 Le déchargement automatique du linge sera facilité Il est possible de diviser le déchargement du linge en plusieurs pas c est à dire d incliner la machine dans une ...

Page 24: ...önnen ernsthafte Verbrühungen und Verbrennungen verursachen Anwendung von Hypochlorid verursacht Korrosion die u U Störungen von Bauteilen verursachen kann Niemals eine Maschine mit beschädigten fehlenden Teilen oder beseitigten Abdeckungen betreiben Die Maschine sollte nicht gestartet werden falls die Abdeckungen nicht ordnungsgemäß an ihren Plätzen sind Maschine darf nicht in so einer Umgebung v...

Page 25: ...en verstanden werden 3 SYMBOLE AN DER MASCHINE Achtung gefährliche Spannung elektrische Einrichtung Achtung andere Gefahr geschriebene Hinweise lesen und einhalten Achtung erhöhte Temperatur Bei Gefahr die Drucktaste ZENTRALSTOP drücken zum Stoppen der Maschine In den Gekennzeichneten Bereich nicht greifen Drücken zwecks Türöffnen Drücken zwecks Türentriegelung Nicht schließen nicht abdecken Wärme...

Page 26: ...chlosses 7 Maschine mit Kippen grüne Anzeigeleuchte Maschine ohne Kippen grüne durchleuchtete Taste für das Türöffnen automatisch kommt es zur Entriegelung des Türschlosses 8 Taste NOT AUS FULL CONTROL MASCHINEN MIT MIKROPROZESSOR MCB FC MCG FC START Programmbeschleunigung STOP Programmunterbrechung AUSWAHL JA AUSWAHL NEIN ERHÖHUNG ZEITSEQUENZ VERRINGERUNG ZEITSEQUENZ VORMENÜ NACHFOLGENDES MENÜ IN...

Page 27: ...der Programmatortafel drücken Abb 3 B Pos 7 Die Tür manuell öffnen bis in die offene Endposition Automatisch kommt es zur Türverriegelung durch eine mechanische Klinke E MASCHINEN für die Steuerung Öffnen und Schließen der Trommeltür Kippen der Maschine und Trommeldrehen während der Wäschebe und entladung ist die Aufhängesteuereinrichtung bestimmt siehe Abb 3 B WARNUNG BEI DER STEUERUNG DES MASCHI...

Page 28: ...n So vermeiden Sie eine Situation wann die Türklinke einrastet aber die Tür schlägt zurück und bleibt offen In diesem Fall notgemäß die Tür öffnen siehe Handbuch für Installation und Instandhaltung MASCHINE MIT AUTOMATISCHEM SYSTEM DER TÜRSTEUERUNG AUSGESTATTET Taste für das Türschließen Abb 3 B Pos 5 drücken und festhalten Es kommt zum vollständigen Schließen der Tür und zur Verriegelung des Türs...

Page 29: ...nden die leicht zum Kaufen sind Die Dosierung ist normalerweise auf der Verpackung angeführt Übermäßige Dosierung kann zu einer übermäßigen Schaumbildung die ungeeignet das Waschergebnis beeinflussen kann und gleichzeitig die Maschine beschädigen führen Sichern Sie zu daß der Füllbehälterdeckel beim Maschinenstart geschlossen ist 4 7 MASCHINENSTART 4 7 1 KARTENPROGRAMMATOR Prüfen ob die Temperatur...

Page 30: ...des ausgewählten Programmes PrXX StYY ZZ Z Min Sequenz XX Programmnummer YY Schrittnummer im gegebenen Programm ZZ Z Restzeit des Programmes in Minuten 1 10 oder Stunden 1 10 Sequenz erfolgte Sequenz die Feldanzahl bedeutet die restliche Sequenzzeit Hinweis Das Programm kann nur dann gestartet werden wen sich der Schalter in der Position Betriebsmodus RUN befindet FULL CONTROL MIKROPROZESSOR MCG F...

Page 31: ...icht ist es nicht unbedingt nötig die Maschine bis zur Endposition zu kippen Für das Kippen der Maschine nach vorn gleichzeitig die Taste Maschinenkippen Abb 3 B Pos 3 und die Taste Türöffnen 6 an der Steuereinrichtung drücken und festhalten Nach einer Verweilzeit von ca 10s beginnt die Maschine zu kippen an Durch Lösen einer der beiden gedrückten Tasten Abb 3 B Pos 3 6 wird das Kippen der Maschin...

Page 32: ...nsteht Bei Stromausfall während des Kippens bleibt die Maschine in ihrer aktuellen Position gesichert ebenso auch nach Stromerneuerung 4 9 WIE DIE TÜR BEI EINEM FEHLER ZU ÖFFNEN IST WARNUNG 1 DAS TÜRÖFFNEN KANN LEDIGLICH DURCH EINEN QUALIFIZIERTEN TECHNIKER VORGENOMMEN WERDEN 2 VOR DEM TÜRÖFFNEN VERGEWISSERN SIE SICH OB DIE TROMMEL IN RUHELAGE STEHT UND OB AUS DIESER WASSE HERAUSGELAASSEN WURDE 3 ...

Page 33: ...rnstige brandwonden veroorzaken Het gebruik van hydrochlorid veroorzaakt corrosie die onder zekere omstandigheden defect aan onderdelen kan veroorzaken Gebruik de machine niet indien een of andere onderdelen kapot zijn of ontbreken of indien afdekkingen open zijn De machine mag niet gebruikt worden totdat de onderdelen op een juiste manier teruggeplaatst zijn De machine mag niet in zo een omgeving...

Page 34: ... HET MACHINE Let op Gevaarlijke elektrische spanning elektrische installatie Let op Ander gevaar lees en volg de geschreven instructies Let op Hogere temperatuur In gevaar druk op de druktoets CENTRAALSTOP om de machine te stoppen Deze ruimte niet aanraken Duwen om de deur te openen Druk hier om de deurblokkering uitteschakelen Niet sluiten niet afdekken Warmteverplaatsing RUN MODE Dit regime is h...

Page 35: ...t deurslot wordt automatisch ontgrendeld 7 Machine met helling groen controlelicht Machine zonder helling groen verlichte drukknop voor het openen van de deur het deurlost wordt automatisch ontgrendeld 8 Drukknop van CENTRAALSTOP FULL CONTROL MICROPROCESSOR MCB FC MCB GC START programmaversnelling STOP programmaonderbreking KEUZE JA KEUZE NEE VERLENGING VAN TIJDSEQUENTIE VERKORTING VAN TIJDSEQUENT...

Page 36: ...paneel van programmeringsapparaat afb 3 B pos 7 U opent de deur manueel tot de maximale positie De deur wordt automatisch vergrendeld met mechanische grendel E MACHINES voor de bediening van openen en sluiten van de trommeldeur voor hellen van de machine en draaien van de trommel tijdens het opladen en uitladen van het wasgoed hebt u de ophangbediening ter beschikking zie afb 3 B WAARSCHUWING ALS ...

Page 37: ... voorkomt de situatie wanneer de grendel dichtvalt maar de deur afketst en open blijft In dit geval moet u de noodopening van de deur gebruiken zie Handleiding voor Installatie en Onderhoud MACHINE VOORZIEN VAN AUTOMATISCHE DEURBEDIENING U drukt de drukknop voor sluiten van de deur afb 3 B pos 5 De deur wordt helemaal gesloten en het deurslot vergrendeld U maakt de drukknop los afb 3 B pos 5 De tr...

Page 38: ...del dat gemakkelijk gevonden kan worden in de detailhandel De dosering van de zeep is normaal aangebracht op de verpakking Een overdosis zeep kan leiden tot slechte wasresultaten en zeepoverloop dat de machine kan beschadigen Controleer of het deksel van de zeepbak gesloten is als de machine start 4 7 START DE WASMACHINE 4 7 1 KAARTENPROGRAMMERINGSAPPARAAT Controleer of de temperatuurinstelling op...

Page 39: ...XX het programmanummer YY het nummer van de fase in het gegeven programma ZZ Z de voor het programma resterende tijd in minuten 1 10 of uren 1 10 Sequentie uitgevoerde sequentie het aantal veldjes is gelijk aan de resterende sequentietijd Waarschuwing Het programma kan slechts worden aangezet wanneer de schakelaar in de positie uitvoeren RUN is FULL CONTROL MICROPROCESSOR MCG FC WAARSCHUWING ALS O...

Page 40: ... pos 3 6 wordt de helling van de machine onderbroken Na de bereiking van de maximale positie stopt de helling en het verder drukken van beide drukknoppen heeft geen invloed meer op de machine U kunt de machine slechts met geopend trommeldeur naar voren hellen UITNEMEN VAN HET WASGOED WAARSCHUWING ALS U HET WASGOED UITNEEMT MIDDELS HET DRAAIEN VAN DE TROMMEL MAG VOOR DE MACHINE NIEMAND STAAN HET WA...

Page 41: ...VOERD WORDEN DOOR GEKWALIFIEERDE TECHNIEKERS 2 CONTROLEER ALS DE TROMMEL VOLLEDIG GESTOPT EN GEDRAINEERD IS VOOR HET OPENEN VAN DE DEUR 3 HET OPENEN VAN DE DEUR TERWIJL ER ZICH NOG ALTIJD WARM WATER IN DE TROMMEL BEVIND KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE BRANDWONDEN CONTROLEER ALS HET RESTERENDE WATER VOLLEDIG IS AFGEKOELD VOORALEER DE DEUR TE OPENEN ...

Page 42: ...de las personas Llenando la tolva o estando la máquina en servicio no ponga debajo de la tapa nigún objeto Una vez arrancada la máquina no se recomienda abrir la tapa de la tolva La efusión o salpición del líquido peligroso puede causar escaldaduras y quemaduras de gran gravedad La utilización de hipoclorito causa corrosión que en ciertas condiciones puede causar una avería en los accesorios No po...

Page 43: ... choque eléctrico una lesión un incendio y o un daęo de la propiedad 3 SÍMBOLOS DE LA MÁQUINA Cuidado peligrosa tensión eléctrica equipo eléctrico Cuidado Otro peligro lea y mantenga instrucciones escritas Cuidado Temperatura elevada En un peligro apriete el pulsador de CENTRALSTOP para el paro de emergencia de la máquina No tocar en el espacio marcado Apretar para abrir la puerta Apriete para des...

Page 44: ...queo de la cerradura de puerta 7 Máquina con la inclinación luz de control verde Máquina sin la inclinación el botón iluminado verde para la apertura de la puerta llegará automáticamente al desbloqueo de la cerradura de puerta 8 Botón de PARO DE EMERGENCIA FULL CONTROL MICROPROCESOR ARRANQUE aceleración del programa STOP interrupción del programa SELECCIÓN SÍ SELECCIÓN NO AUMENTO DE LA SECUENCIA D...

Page 45: ...rde en el panel del programador Fig 3 B pos 7 Abra la puerta a mano hasta la posición abierta extrema llegará automáticamente al bloqueo de la puerta por un pestillo mecánico MÁQUINAS E para el mando de la apertura y cerradura de puerta del tambor la inclinación de la máquina y la rotación del tambor durante la carga y descarga de ropa está destinado un controlador de suspensión véase Fig 3 B AVIS...

Page 46: ... se cierra pero la puerta se aparta y queda abierta En tal caso hay que abrir la puerta de emergencia véase el Manual de Instrucciones de Instalación y Mantenimiento MÁQUINA EQUIPADA DE UN SISTEMA AUTOMÁTICO DEL MANDO DE LA PUERTA Pulse el botón de cerradura de la puerta y manténgalo apretado Fig 3 B pos 5 Llegará a la cerradura completa de la puerta y al bloqueo de la cerradura de la misma Suelte...

Page 47: ...pumación reducida y que se pueden conseguir fácilmente La dosificación se indica usualmente en el embalaje La dosis excesivamente grande puede causar una excesiva producción de la espuma que puede inoportunadamente influir el resultado del lavado y a la vez daęar la máquina Asegure para que al arranque de la máquina estuviera cerrada la tapa de la tolva 4 7 ARRANQUE DE LA MÁQUINA 4 7 1 PROGRAMADOR...

Page 48: ...rama seleccionado PrXX StYY ZZ Z Min Secuencia XX número del programa YY número del paso en el programa existente ZZ Z Tiempo restante para el programa en minutos 1 10 o en horas1 10 Secuencia secuencia realizada número de casillas quiere decir el tiempo restante de la secuencia Advertencia El programa puede poner se en servicio sólo cuando el interruptor esté en la posición de modo RUN FULL CONTR...

Page 49: ...erca de 10s la máquina comenzará a inclinarse Al soltar cualquier de los dos botones apretados Fig 3 B pos 3 6 la inclinación de la máquina se interrumpirá Al obtener la posición extrema la inclinación se para y el otro apretamiento de los dos botones ya no tiene ninguna actuación a la máquina Inclinar hacia adelante se puede sólo con la puerta de tambor abierta DESCARGA DE ROPA AVISO DURANTE LA D...

Page 50: ...la energía eléctrica 4 9 COMO ABRIR LA PUERTA DURANTE UNA AVERÍA ADVERTENCIA 1 LA APERTURA DE LA PUERTA PUEDE REALIZARLA SÓLO UN TÉCNICO CUALIFICADO 2 ANTES DE ABRIR LA PUERTA ASEGÚRESE DE QUE EL TAMBOR ESTÉ COMPLETAMENTE PARADO Y EL AGUA DESCARGADA 3 SI EN EL TAMBOR SIEMPRE HAY AGUA CALIENTE AL ABRIR LA PUERTA ÉSTA PUEDE CAUSAR QUEMADURAS GRAVES ANTES DE ABRIR LA PUERTA ASEGÚRESE DE QUE EL AGUA R...

Page 51: ... coperchio del foro di caricamento dopo l avviamento della macchina Una fuoriuscita oppure lo spruzzo del liquido pericoloso potrebbe provocare delle gravi scottature e ustioni L uso di ipoclorito provoca ruggine che potrebbe in certe condizioni causare i danni ai componenti della lavatrice Non avviare la macchina con le parti rotte pezzi mancanti o apperti Prima di avviare la macchina rimettere e...

Page 52: ... contro una scossa elettrica infortuni incendi e o danni ai beni 3 SIMBOLI DELLA MACCHINA Attenzione impianto elettrico Attenzione altri pericoli leggere e mantenere le istruzioni scritte Attenzione temperatura alta In pericolo premere interruttore centrale Non toccare lo spazio segnato Spingere per aprire la portina Premere per sbloccare la portina Non chiudere non coprire Cambio del calore RUN M...

Page 53: ...amente 7 Macchina con l inclinazione led verde 8 Macchina senza l inclinazione tasto luminoso verde per apertura della porta la serratura della porta si sblocca automaticamente 9 Tasto dello STOP CENTRALE FULL CONTROL MICROPROCESSORE MCB FC MCG FC START AVVIO ridurre il programma STOP ARRESTO interrompere il programma SCELTA SI SCELTA NO AUMENTARE LA SEQUENZA DI TEMPO ABBASSARE LA SEQUENZA DI TEMP...

Page 54: ...chiaro sul pannello del programmatore dis 3 B posizione 7 Manualmente aprite la porta fino alla massima apertura la porta si bloccherá automaticamente con cricchetto meccanico E MACCHINA per l apertura e chiusura della porta del cestello l inclinazione della macchina e la rotazione del cestello durante il carico e scarico del bucato é destinato il comando mobile come da dis 3 B AVVERTIMENTO DURANT...

Page 55: ...evitare che il cricchetto della porta resti incastrato e che la porta rimbalzi e rimanga aperta In questo caso dovete aprire la porta in emergenza secondo il Manuale dell installazione e Manutenzione MACCHINA DOTATA DI UN SISTEMA AUTOMATICO PER GESTIONE PORTA Premete e mantenete premuto il tasto per l apertura della porta dis 3 B posiz 5 La porta si chiuderá completamente e la serratura della port...

Page 56: ...gliere altri contenitori Vedere Manuale di programmazione R Nota Consigliamo di usare i detersivi adatti con la schiuma ridotta del mercato Il dosaggio è riportato all imballo Il sovradosaggio può formare la schiuma eccessiva che può causare i risultati del lavaggio non buoni e potrebbe anche danneggiare la macchina Prima di avviare la macchina verificare se il coperchio di contenitori è chiuso be...

Page 57: ...UN FULL CONTROL MICROPROCESSORE MCG FC Dopo la scelta di un numero del programma di lavaggio premere il tasto START Adesso si avvia il ciclo del lavaggio Se il numero impostato non corrisponde a nessun programma al display si visualizza INVALID NON VALIDO AVVERTIMENTO SE SUL DISPLAY SI VEDE NOT READY QUESTO É VALIDO SOLTANTO PER LE MACCHINE D E NON É POSSIBILE AVVIARE IL CICLO DI LAVAGGIO VERIFICA...

Page 58: ... dal dis 3 B posiz 3 6 l inclinazione della macchina si interrompe Quando la macchina arriva alla posizione finale l inclinazione si ferma anche se continuate a mantenere i due pulsanti premuti É possibile inclinare la macchina soltanto con la porta del cestello aperta SCARICO DEL BUCATO AVVERTENZE DURANTE LO SCARICO USANDO LA ROTAZIONE DEL TAMBURO NON É PERMESSO DI METTERSI DAVANTI ALLA MACCHINA ...

Page 59: ...VVISO 1 APRIRE LO SPORTELLO PUÒ SOLO UN TECNICO SPECIALIZZATO 2 PRIMA DI APRIRE LO SPORTELLO CONTROLLARE SE IL CESTELLO È FERMO E NON C È PIŮ ACQUA 3 SE NEL CESTELLO C È ANCORA ACQUA TROPPO CALDA POTREBBE CAUSARE USTIONI PERCIÒ PRIMA DI APRIRE LO SPORTELLO CONTROLLARE SE L ACQUA SI È GIÀ RAFFREDDATA ...

Page 60: ... tvättmedel under fyllningen av behållare eller under maskinens gång Använd inte maskin med skadade saknande delar eller med åt sidan liggande skydd Rekommenderas inte öppna tankens locket efter maskinens igångsättning Utflöde eller utsprutning av farliga vätskan kan åstadkomma allvarliga skåll eller brännsår Användning av hypochlorid åstadkommer korrosion vilken under säkra omständigheter åstadko...

Page 61: ...skador 3 SYMBOLER PÅ MASKINEN OBS farlig el spänning elektrisk anordning OBS Anan fara läs och fälj skrivna instruktioner OBS Höjd temperatur I fara tryck på knapp NÖDSTOPP för att stoppa maskin Stoppa inte handen i märkt utrymme Tryck för att öppna dörr Tryck för avblockera dörr Icke stänga icke påtäcka Värmensövergång RUN MODE denna regim föreställer normal tvättregim Bild 3 A Symboler på maskin...

Page 62: ...skt avsäkras dörrlås 7 Maskin med lutning grön kontrolljus Maskin utan lutning grönt genomlysande tryckknapp för dörröppning automatiskt avsäkras dörrlåset 8 Tryckknapp av CENTRALSTOPP FULL CONTROL MIKROPROCESSOR MCB FC MCG FC START programacceleration STOPP programavbrytning URVAL JA URVAL NEJ TIDFREKVENSENS HÖJNING TIDFREKVENSENS NEDRING FÖREGÅENDE MENU FÖLJANDE MENU INFO översikt av alla tillgä...

Page 63: ...rlåsets öppning tryck grönt genomlysande tryckknapp på programmerens panel bild 3 B pos 7 Dörr öppnas per hand till den yttersta öppet läge automatiskt säkras dörr av mekanisk dörrklinka E MASKINER för styrning av trumdörröppning och låsning maskinens lutning och trumvridning under tvättens instoppning och urtagning används hängställare se bild 3 B VARNING VID MASKINLUTNINGENS STYRNING MED HÄNGSTÄ...

Page 64: ...talation och Underhåll MASKIN UTRUSTAD MED AUTOMATISK DÖRRSTYRNING Tryck på och håll påtryckt tryckknapp för dörrlåsning bild 3 B pos 5 Låses helt dörren och säkras dörrlåset Lossna tryckknapp bild 3 B pos 5 Trumdörren kan låsas bara vid lutat läge bakåt eller efter maskinens lutning tillbaka till grundläget Om låses dörren i lutat läge framåt av säkerhetskäll kan man maskinen luta inte tillbaka i...

Page 65: ...å termostaten 6 motsvarar till vald kort Ställ omkopplare 1 i läge 0 Läg i programmer kort med program 2 så att tjock blå linje syns inte Bild 4 7 1 Kortprogrammer Flytta omkopplare 1 i läge 1 och tryck grön knapp 3 för tvättprogrammets start Kontrolljus 9 lyser om programmer fungerar Lyser inte under vattenpåfylning och uppvärmning Kontrolljus 8 lyser om maskin är under spänning dvs man satte på ...

Page 66: ...aget program visas på display INVALID MEDDELANDE NÅR BILDAS PÅ DISPLAY NOT READY DOOR GÄLLER BARA FÖR D E MASKINER TVÄTTCYKLUS KAN INTE STARTAS REVIDERA ATT MASKIN ÄR I GRUNDLÄGE ÄR TRUMDÖRRAR LÅSTA ÄR TRYCK VID TILLFÖRD TRYCKT LUFT I FÖRESKRIVNA GRÄNSER KONTROLL UTFÖRS PÅ MASKINENS MANOMETER 4 8 TVÄTTCYKLENS SLUT 4 8 1 KORTPROGRAMMER Tvättcyklens slut anmäler ljudsignal Sedan släckes kontrolljus ...

Page 67: ...RNING VARNING UNDER TVÄTTUTTAGNING MED ANVÄNDNING AV TRUMMVRIDNING FÅR MAN INTE STÅ FÖRE MASKINEN TVÄTT FALLER UR MASKINEN OAVSIKTLIGT UNDER TRUMMVRIDNING TAS INTE TVÄTT UT För lättare tvättuttagning av trumman kan användas funktion av trumbridning För trumvridning i lutat läge tryck på och håll på ställaren samtidigt tryckknapp för trumvridning för önskad vridriktning bild 3 B pos 1 eller 2 och t...

Page 68: ...tter og symboler skal overholdes for at undgå personskader Læg ingen emne under påfyldningstragtens låg under påfyldning eller hvis maskinen holdes i gang Der frarådes at åbne sæbeskuffens dæksel efter maskinens start Farlig væske som løber eller sprøjter ud kan resultere i alvorlige skoldninger og brandsår Anvendelse af hypochlorid kan fore til korosion hvilken kan under bestemmte omstaendigheder...

Page 69: ...æstelse brand og eller skade på formue 3 SYMBOLER PÅ MASKINEN Giv agt på farlig elektrisk spænding elektrisk indretning Giv agt på andre farer læs og overhold de skrevne instruktioner Giv agt forhøjet varme I tilfælde af fare tryk på knappen CENTRALSTOP for standsning af maskinen Der må ikke stikkes hæn der ind i det afmærkede område Tryk ind for at åbne døren Tryk for at døren ikke blokeres Der m...

Page 70: ... Maskine med vippefunktion grøn kontrollampe Maskine uden vippefunktion grønt lysende knap til dørens åbning dørens lås blokkes automatisk af 8 CENTRALSTOP knap FULL CONTROL MIKROPROCESOR MCB FC MCB GC START fremskyndelse af program STOP afbrydelse af program VALG JA VALG NEJ FOROEGNING AF TIDS SEQUENCE NEDSAETTELSE AF TIDS SEQUENCE FORUDGAAENDE MENU FOLGENDE MENU INFO oversigt af de eksisterende ...

Page 71: ...ukke dørens lås op tryk på grønt lysende knap på programvælgerens panel fig 3 B pos 7 Døren åbnes manuelt hen til åben grænseposition døren blokeres automatisk via mekanisk spærhage E MASKINER betjening af åbning og lukning af tromlens dør betjening af maskinens vippefunktion og tromlens drejning under vasketøjets isætning og udtagning udføres via hængende styreapparat jf fig 3 B ADVARSEL UNDER AR...

Page 72: ...gsomt døren må ikke energisk smækkes i Det medfører at man bliver fri for situationer når spærhage af dørens lås springer i men døren springer tilbage og bliver åben I dette tilfælde foretages dørens nødåbning jf Manualen til Opstilling og Vedligeholdelse MASKINE UDSTYRT MED AUTOMATISK SYSTEM TIL DØRENS HÅNDTERING Tryk og hold på knappen til dørens lukning fig 3 B pos 5 6 Døren lukkes helt og døre...

Page 73: ...ring angives almindeligt på emballagen For store portion af vaskemiddel kan resultere i for store skumdannelse som kunne have negativ påvirkning på vaskeresultat og som tillige kan beskadige maskinen Der skal sikres at påfyldningstragtens låg bliver lukket medens maskinen sættes i gang 4 7 MASKINENS START 4 7 1 KORTPROGRAMVÆLGER De skal kontrollere om den innstillede temperatur på termostaten 6 sv...

Page 74: ...aaende tid af sequence Advarsel Program kan igangsaettes kun saafremt kontakt er i gang stilling RUN FULL CONTROL MIKROPROCESOR MCG FC Efter valg af den passende vaskeprogram nummer skal trykkes paa kontakt START hvilket saetter vaskecyklus i gang Hvis det valgte nummer ikke svarer til nogle af programmer kommer paa display at staa INVALID PAS PÅ VISES DER NOT READY DOOR GÆLDER KUN FOR D E MASKINE...

Page 75: ...e trykkede knapper fig 3 B pos 3 6 Vipning standses i grænseposition og hvis man så fortsætter med at holde begge knapper er det uden påvirkning på maskinen Maskinen kan vippes forover kun med åben tromlens dør VASKETØJETS UDTAGNING ADVARSEL ADVARSEL BRUGER MAN TROMLENS DREJNING UNDER TØJUDTAGNING MÅ INGEN PERSON STÅ FORAN MASKINEN TØJET FALDER AUTOMATISK FRA MASKINEN TAG IKKE TØJET UD UNDER TROML...

Page 76: ... DØREN MÅ ÅBNES KUN AF KVALIFICERET TEKNIKER 2 DER SKAL OVERBESISES OM TROMLEN STÅR ABSOLUT STILLE OG AT DER ER INGEN VAND I TROMLEN FØR DER ÅBNES DØR 3 ER STADIGVÆK HEDT VAND I TROMLEN KAN DET FØRE TIL ALVORLIGE BRANDSÅR VED ÅBNINGEN DER SKAL OVERBEVISES OM AT DET RESTERENDE VAND BLIVER KOLDT FØR DER ÅBNES DØR ...

Page 77: ...v maskinen ikke ved beskadigte manglede deler og eller ved avtatte dekninger Maskinen skulle ikke startes så lenge dekningene ikke er riktig festet på deres plasser Maskinen ma man ikke bruke i miljøet som kan skape explosive atmosfæren inne i maskinen Sett maskinen ikke ut for værinnflytelser ytterst lave eller høye temperaturer og fuktighet Når dere oppdager at dampen lekker i maskinen lukk hove...

Page 78: ...LER PÅ MASKINEN Pass på farlig elektrisk spenning elektrisk innretning Pass på andre farer Les og overhold de skrevne instruksjoner Pass på forhøyet varme I fare trykkes CENTRALSTOP maskinen stanser Hender må ikke settes i det avmerkede område Trykkes inn for at åpne døren Trykkes inn for dørens avblokereing Må ikke lukkes og ikke dekkes Varmens overgang RUN MODE Regimet for normal vaskregimet Bil...

Page 79: ... låsen åpner seg automatisk 7 Maskinen med bøying grønn kontroll Maskinen utan bøying grønn trykknappen for å øpne døren låsen åpner seg automatisk 8 Trykknappen SENTRALSTOP FULL CONTROL MIKROPROCESOR MCB FC MCG FC START for å forsere programmet STOP for å bryte programmet UTVALG JA UTVALG NEI ØKNING AV TIDS SEKVENS REDUKSJON AV TIDS SEKVENS FORRIGE MENU FØLGENDE MENU INFO liste av tilgjengelige p...

Page 80: ...R for å låse opp dørlåsen trykk det grønne trykket på programator panelen bildet 3 B nb 7 Dere kan åpne døren manuellvis til den maksimale posisjon av åpning Døren sikret seg automatisk med mekanisk synk E MASKINER for åpne og lukke trummets dåren bøye maskinen og bryte trommen når man laste og tar ut vask er det hengsel styringen se bildet 3 B ADVARSEL NÅR DERE BØYER MASKINEN MED HENGSEL STYRINGE...

Page 81: ...es med døren slår tilbake og blir åpne I den tilfele bruk nødåpning av døren se Manual til instalasjon og vedlikholdt MASKINEN MED AUTOMATISK SYSTÉM FOR Å MANIPULERE MED DØREN Trykk og holde trykken for å lukke døren bildet 3 B nb 5 Døren lukker og låsen låser seg Løsne på trykket bildet 3 B nb 5 Trommens døren kan man lukke bare i den bøyde posisjonen bak eller når maskinen er tilbake i grunnposi...

Page 82: ...gen vanligvis står anført på innpakningen Middelets umåtelige dosis kan medføre en enorm skumdannelse som kan ubekvem påvirke vaskingsresultatet og samtidig beskadige maskinen Legg vekt på at pulverkassens lokk er stengt når maskinen settes i gang 4 7 MASKINEN STARTES 4 7 1 KART PROGRAMATOR De skal kontrollere om den innstillede temperatur på termostaten 6 svarer til det valgte kort De skal stille...

Page 83: ...s numeret av tegn betyr restende tid av sekvensen Advarsel Programmet kan settes i gang bare når kobler er i gang moden RUN FULL CONTROL MIKROPROCESOR MCG FC Etter dere har valgt det nødvendige numeret av vaskings program trykk kobler START og vaskings syklus begynner Skal det valgte numeret ikke svare til noen av de tildelte program så viser seg INVALID på displayet ADVARSEL NÅR DET FINS NOT READ...

Page 84: ...ASK UTT ADVARSEL I LØPET AV AVLASTNING VED BRUK AV ROTERINGSTROMMEN MÅ INGEN STÅ FORAN MASKINEN TØYET FALLER AUTOMATISK UT AV MASKINEN IKKE TA TØYET UT NÅR TROMMEN ROTERER For att det blir lettere å ta vask utt av trommen kan man bruke funksjon for trommens rotering For å rotere trommen i en bøye posisjon trykke og holde samtidig trykket for trommens rotering for den søkte retningen av rotering bi...

Page 85: ...kone on käynnissä Konetta ei saa käytettään ympäristössä joka voi koneessa luoda räjähdyksen tilannetta Älä käytä konetta jossa on rikkonaisia osia tai josta puuttuu osia tai jonka suojakannet ovat auki Konetta ei pitäisi käynnistää ennenkuin suojakannet ovat oikein kiinnitetty paikoilleen Älä jätä konetta sään äärimmäisten lämpötilojen tai kosteuden vaikutuksen alaiseksi Huomatessasi että jossain...

Page 86: ... Huomio vaarallinen sähköjännite sähkölaitteita Huomio Muu vaara lukekaa ja noudattakaa kirjoitettuja ohjeita Huomio Korkea lämpötila Vaaratilanteessa paina HÄTÄSTOP painiketta koneen pysäyttämiseksi Älä koske merkittyyn tilaan Paina oven avaamiseksi Paina oven lukituksen avaamiseksi Ei saa sulkea ei saa peittää Lämmönsiirto RUN MODE Tämä järjestelmä merkitse säännönmukaisen työohjelman Kuva 3 A S...

Page 87: ...tiiseti vapautuu luukun lukituksen 7 Kone jossa on kallistamisen funktio vihreä merkkivalo Kone ilman kallistamista vihreä läpivalaistettu painike luukun avaamista varten luukun lukko vapautuu automaattisesti 8 CENTRAL STOP KESKI SEIS painike FULL CONTROL MIKROPROSESSOR MCB FC MCG FC START ohjelman nopeutus STOP ohjelman keskeytys VALINTA KYLLÄ VALINTA EI AIKAJAKSON NOSTAMINEN AIKAJAKSON ALENTAMIN...

Page 88: ...ukun lukon paina vihreää läpivalaisevaa painiketta ohjaussäätimen paneelilla kuva 3 B luku 7 Käsiavaaminen mahdollistaa luukun avaamisen äärimmäiseen asemaan luukku on automaattisesti turvattu mekaanisella säpillä E KONEET riippusäätökytkin katso Kuva 3 B on tarkoitettu luukun avaamisen ja sulkemisen säätöön koneen kallistamisen säätöön rummun kiertämiseen pyykin täytön ja poisoton aikana HUOM SÄÄ...

Page 89: ...attisesti Sulkemalla rummun luukku käsin sulje se hitaasti älä paiska voimakkaasti luukku kiinni Varo tilannetta että lukon säppi lankeaa mutta luukku kimpoaa takaisin ja jää avoinna Siinä tapauksessa avaa luukku niinkuin hätä tilanteessä katso Asennus ja kunnossapitomanuaali KONE JOSSA ON AUTOMAATTINEN LUUKUN SÄÄTÖ Paina ja pidä paineettuna luukku lukossa painiketta kuva 3 B luku 5 Luukku sulkeut...

Page 90: ...lu on yleensä merkitty pakkaukseen Pesuaineen yliannostelu voi johtaa liiallisen vaahdon muodostumiseen joka voi huonontaa pesutulosta ja samalla vahingoittaa konetta Varmista että pesuainelokeron kansi on kiinni konetta käynnistettäessä 4 7 KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 4 7 1 KORTTIOHJEMASÄÄTÖ Tarkistakaa että termostaatin 6 lämmönsäätö vastaa valittua korttia Asettakaa katkaisin 1 asentoon 0 Työntäkää o...

Page 91: ...olevaa aikaa Huomautus Ohjelma voidaan käynnistää vain kun katkaisin on käyntimoodin asennossa RUN FULL CONTROL MIKROPROSESSORI MCG FC Halutun pesuohjelman numeron valinnan jälkeen paina katkaisinta START joka käynnistää pesusyklin Jos annettu numero ei vastaa mitään valinnaisista ohjelmista tulee näytölle teksti INVALID VAROITUS KUN NÄYTTIMELLÄ NÄKYY NOT READY DOOR VOIMASSA PELKKÄ D E KONEISSA PE...

Page 92: ...konee pysähtyy eikä jatkuvalla painikkeiden painamisella enää ole vaikutusta koneen toimintaan Kallistaminen saa sourittaa pelkkä rummun luukun olevan auki KONEEN PYYKISTÄ TYHJENNYS HUOM VAROITUS KONEEN TYHJENNYKSEN AIKANA RUMMUN KIERTÄMISEN AVULLA KUKAAN SAA SEISOA KONEEN EDESSÄ PYYKKI PUTOAA KONEESTA ITSESTÄÄN RUMMUN KIERTÄMISEN AIKANA ÄLÄ OTA PYYKKIÄ POIS Helpomman rummun tyhjennystä varten saa...

Page 93: ...KUN VOI AVATA VAIN KOULUTETTU HUOLTOMIES 2 VARMISTA ENNEN TÄYTTÖLUUKUN AVAAMISTA ETTÄ RUMPU ON TÄYSIN PYSÄHTYNYT JA VESI ON VALUNUT POIS 3 JOS RUMMUSSA ON YHÄ KUUMAA VETTÄ VOI SE AVATTAESSA AIHEUTTAA VAKAVIA PALOVAMMOJA VARMISTA ENNEN TÄYTTÖLUUKUN AVAAMISTA ETTÄ RUMPUUN MAHDOLLISESTI JÄÄNYT VESI ON JÄÄHTYNYT ...

Page 94: ...ha com algum objecto Não é recomendável abrir a tampa da tremonha depois de arranque da máquina Saída ou salpicadura do líquido perigoso pode causar escaldaduras e queimaduras sérias A utilização de hipocloreto causa a corrosão que pode em certas condições causar os defeitos de peças Não ponham em funcionamento a máquina com partes desarranjadas ou que faltam ou com cobertas removidas Não ponham a...

Page 95: ...SÍMBOLOS NO MÁQUINA Atençăo tensăo eléctrica perigosa equipamento eléctrico Atençăo Outro perigo leia e siga as instruçőes escritas Atençăo Temperatura elevada Em caso de perigo carregue no botăo INTERRUPTOR DE EMERGĘNCIA para fazer parar a máquina Năo toque no espaço indicado Carregue para abrir a porta Carregue para desbloquear a porta Năo feche năo cubra Ponto térmico RUN MODE Este regímen é o ...

Page 96: ...fechadura de porta desbloqueia se automaticamente 7 Máquina com inclinação lâmpada piloto verde Máquina sem inclinação botão de abertura da porta de luz verde a fechadura de porta desbloqueia se automaticamente 8 Botão CENTRALSTOP FULL CONTROL MICROPROCESSOR MCB FC MCG FC START advancing program STOP interrupting program YES SELECTION NO SELECTION INCREASING SEQUENCE TIME DECREASING SEQUENCE TIME ...

Page 97: ...orta carregue no botão de luz verde no painel de programador Fig 3 B posição 7 Abra a porta á mão até à posição extrema O trinco mecânico assegura a porta automaticamente MÁQUINAS E O regulador pendente veja Fig 3 B é destinado para o comando de aberturas e fechaduras da porta do cilindro a inclinação da máquina e o giro do cilindro durante a carga e descarga da roupa ADVERTÊNCIA DURANTE A INCLINA...

Page 98: ... da fechadura mas a porta ressalta e permanece aberta Neste caso de emergência abra a porta segundo as Instrucções de Instalação e Manutenção A MÁQUINA COM O SISTEMA DE COMANDO AUTOMÁTICO DA PORTA Aperte e deixe apertado o botão para fechar a porta Fig 3 B posição 5 A porta fecha completamente e a fechadura da porta assegura se Desaperte o botão Fig 3 B posição 5 A porta do cilindro só se pode abr...

Page 99: ...de programas ajustados pelo cliente é possível escolher outras tremonhas Veja o Manual de Programas R Nota É recomendável usar só produtos para lavar devidos com espumação reduzida fácil de conseguir Em geral a dosagem está indicada na embalagem A dosagem excessiva pode levar à espumação extrema o que pode influenciar de modo inconveniente o resultado de lavagem e também avariar a máquina Pondo a ...

Page 100: ...display por uns segundos PrXX StYY ZZ Z Min Sequence XX número do programa YY número de passo no programa escolhido ZZ Z tempo restante do programa em minutos 1 10 ou horas 1 10 Sequência sequência realizada número de casas significa o tempo restante de sequência Advertência FULL CONTROL MICROPROCESADOR MCG FC Depois da escolha do número necessário do programa de lavagem premam o botão START ARRAN...

Page 101: ...s ambos botões Fig 3 B posição 3 6 Depois de atingir a posição extrema a inclinação para e a pressão do qualquer dos botões não influencia mais a máquina Só é possível inclinar a máquina com a porta do cilindro aberta DESCARGA DA ROUPA ADVERTÊNCIA DURANTE A DESCARGA DA ROUPA GIRANDO O TAMBOR NINGUÉM PODE FICAR EM FRENTE DA MÁQUINA A ROUPA CAI ESPONTANEAMENTE DA MÁQUINA NÃO EXTRAIA A ROUPA PARA FOR...

Page 102: ... QUALIFICADO PODE ABRIR A PORTA 2 ANTES DE ABRIR A PORTA ASSEGUREM SE QUE O CILINDRO ESTÁ ABSOLUTAMENTE PARADO E A ÁGUA FOI DESCARREGADA DELE 3 CASO A ÁGUA CALOROSA ESTÁ NO CILINDRO PODE CAUSAR QUEIMADURAS SÉRIAS DURANTE A ABERTURA DA PORTA ANTES DE ABRIR A PORTA ASSEGUREM SE QUE A ÁGUA RESTANTE ESFRIOU ABSOLUTAMENTE ...

Page 103: ...υμβουλεύουμε να ανοίγετε το καπάκι για τα υγρά όταν ξεκινήσει η λειτουργία της μηχανής Το τρέξιμο ή το πλατσάρισμα των υγρών μπορεί να φέρει σοβαρά ζεματίσματα ή καψαλίσματα Ηχρήσητουυποχλωριώδους άλατος hypochlorid προκαλείσκουριά η οποία μπορεί κάτω υπόορισμένες συνθήκες να προκαλέσειτη βλάβητωνεξαρτημάτων Μην εξασκητετη μηχανημεχαλασμενα λειπουμενακομματια ημεπαραμερισμενα σκεπασματα Ημηχανήδεν...

Page 104: ...η ταση ηλεκτ ρικη εγκατασταση Προσοχη Αλλος κινδυνος διαβαστε και τηρ ητε τις γραπτες οδηγιες Προσοχη Υψωμενη ϑερμοκρασια Κατα τον κινδυνο πατα το ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΚΟΥΜ ΠΙ κλεισιματος της μηχανης Μην ακουμπατε στο σημειωμενο διαστημα Σπρωξτε να ανοιξει η πορτα Πατα να αντιμπλοκαρει η πορτα Μην κλεινετε μη σκεπαζετε Μεταϕορα της ϑερμοτητας RUN MODE Αυτός ο τρόπος παριστά τον κανονικό τρόπο πλυσίματος Σχ 3 ...

Page 105: ...όρτας 7 Μηχανή η οποία γέρνει πράσινο ελεγκτικό Μηχανή η οποία δεν γέρνει πλήκτρο με πράσινο φως για άνοιγμα της πόρτας αυτόματα ξεμπλοκάρει την κλειδαριά της πόρτας 8 Πλήκτρο CENTRÁLSTOP FULL CONTROL ΜΟΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗΣ MCB FC MCBG FC Η ΕΚΚΊΝΗΣΗ η επίσπευση του προγράμματος ΤΟ ΣΤΟΠ η διακοπή του προγράμματος Η ΕΠΙΛΟΓΉ ΝΕ Η ΕΠΙΛΟΓΗ ΟΧΙ ΤΟ ΑΥΞΗΜΑ ΤΟΥ ΧΡΟΝΙΚΟΥ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΟΣ ΤΟ ΤΑΠΕΙΝΩΜΑ ΤΟΥ ΧΡΟΝΙΚΟΥ ΔΙΑ...

Page 106: ...ο πράσινα φωτισμένο πλήκτρο στον πίνακα του προγραμματιστή σχ 3 Β θέση 7 Ανοίξτε την πόρτα με το χαίρι μέχρι την άκρη του ανοίγματος Η πόρτα θα σταθεροποιηθεί αυτόματα με μηχανικό μάνδαλο E ΜΗΧΑΝΕΣ για το άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας του κυλίνδρου για το γέρσιμο της μηχανής και γύρισμα του κυλίνδρου στην ώρα φόρτωσης και ξεφορτώσεις των ρούχων είναι ορισμένη η κρεμαστή πινακίδα χειρισμού βλέπε ...

Page 107: ...ση και Συντήρηση ΜΗΧΑΝΗ ΜΕ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ ΠΙΕΣΤΕ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟ ΓΙΑ ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ ΣΧ 3 Β ΘΕΣΗ 5 ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΤΟ ΟΚΛΕΙΔΩΜΑ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ ΚΑΙ ΘΑ ΑΝΟΙΞΕΙ ΟΛΟΚΛΗΡΑ Η ΠΟΡΤΑ ΘΑ ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΙ ΣΤΗΝ ΑΚΡΗ ΤΟΥ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΤΕ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟ ΣΧ 3 Β ΘΕΣΗ 6 Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο για κλείσιμο της πόρτας σχ 3 Β θέση 5 Η πόρτα θα κλείσει και θα γίνει η ασφάλιση της πόρτας ...

Page 108: ...σιμου τα οποία κανόνισε ο πελάτης Αυτή η εξήγηση ισχύει μόνο για τα στάνταρτ προγράμματα του πλύσιμου Στα προγράμματα τα οποία κανόνισε ο πελάτης γίνεται η επιλογή των άλλων γεμιστήρων Βλ Την προγραμματική χειραγωγία R Παρατηρηση Συστηνετε η χρισημοποιηση των καταλληλων πλυστικων μεσων με χαμηλωμενο αϕρισμα τα οποια ει ναι συνηϑως στην αγορα Το δοσιμο αναϕερετε πανω στο καπακι Το υπερδοσιμο του με...

Page 109: ...ο πρόγραμμα του πλύσιμου πατήστε το διακόπτη Η ΕΚΚΙΝΗΣΗ ο οποίος θα ξεκινήσει τον κύκλο του πλύσιμου Εάν δε θα αντιστοιχεί ο κανονισμένος αριθμός με κανένα από τα καθορισμένα προγράμματα θα απεικονιστεί στην οθόνη INVALID Μετά το ξεκίνημα του προγράμματος θα απεικονιστεί στην οθόνη για λίγα δευτερόλεπτα το όνομα από το επιλεγμένο πρόγραμμα PrXX StYY ZZ Z Min Sequence XX ο αριθμός του προγράμματος ...

Page 110: ...ο ξεφόρτωμα ρούχων γίνετε με τα χέρια E ΜΗΧΑΝΕΣ Το τέλος του κύκλου πλυσίματος ανακοινώνετε με το πράσινο πλήκτρο στην πινακίδα του προγραμματιστή σχ 3 Β θέση 7 Για άνοιγμα της πόρτας του κυλίνδρου βλέπε κεφαλαίο 4 2 Ε ΜΗΧΑΝΕΣ ΓΕΡΣΙΜΟ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΕΜΠΡΟΣ ΣΕ ΕΥΧΑΡΙΣΤΗ ΘΕΣΗ ΓΙΑ ΞΕΦΟΡΤΩΜΑ ΤΩΝ ΡΟΥΧΩΝ Το γέρσιμο της μηχανής εμπρός μπορεί να γίνει σε οποιαδήποτε θέση η άκρη του γέρσιμο εμπρός είναι 15 απ...

Page 111: ...σχ 3Β θέση 7 σχηματίζει την βασική στάση του μηχανήματος με την ανοιχτή πόρτα Με την κλεισμένη πόρτα σχηματίζει την δυνατότητα ανοίγματος της πόρτας του κυλίνδρου αν δεν υπάρχει άλλη βλάβη Στην περίπτωση διακοπής του ρεύματος στην στιγμή κλίσης της μηχανής μένει η μηχανή ασφαλισμένη στην πραγματική της θέση και το ίδιο μετά από την ανακαίνιση του ρεύματος 4 9 πωσ να ανοιχτει η πορτα κατα τη βλαβη ...

Page 112: ... SERIAL NUMBER NUMERO DE SERIE SERIENNUMMBER ELECTRICAL DETAILS DETAILS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE ANSCHLUß VOLT PHASE HZ NOTE ANY CONTACTS WITH YOUR DEALER REGARDING MACHINE SAFETY OR SPARE PARTS MUST INCLUDE THE ABOVE IDENTIFICATION MAKE CERTAIN TO KEEP THIS MANUAL IN A SECURE PLACE FOR FUTURE REFERENCE NOTE LORS DE CHAQUE DEMANDE À VOTRE DISTRIBUTEUR OU LORS D UNE COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES IL E...

Reviews: