background image

 

 

LES ROBINETS PRESTO 

www.presto-group.com 

 

MINITHERM 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

FR  

 

EN  

 

D

 

 

SP 

   

IT 

   

NL

 

 

FR    

 

1 - PRECAUTIONS D'USAGE 

(La garantie du produit est conditionnée par le respect de ces règles) 

MONTAGE et MISE EN SERVICE 

Pour les produits livrés avec des filtres, ceux-ci doivent impérativement être montés conformément à la 
notice. 

Avant la mise en service de nos robinets, quels qu’ils soient, il est indispensable de purger 

soigneusement les canalisations qui peuvent endommager les mécanismes. 
Pression de service recommandée : 1 à 5 bar avec un 

Δ

d’entrée maximum 2 : 1

 

NETTOYAGE 

Le revêtement chromé des robinetteries PRESTO® doit être nettoyé exclusivement à l’eau savonneuse.

 

Proscrire les produits 

d’entretien abrasifs, acides, alcalins ou ammoniaqués

 

NOTICE D’

INSTALLATION / INSTALL

A

TION G

UI

DE

 

Summary of Contents for MINITHERM

Page 1: ...conform ment la notice Avant la mise en service de nos robinets quels qu ils soient il est indispensable de purger soigneusement les canalisations qui peuvent endommager les m canismes Pression de ser...

Page 2: ...icio recomendada 1 a 5 bar con entrada m xima P 2 1 LIMPIEZA El recubrimiento cromado de nuestros grifos PRESTO debe ser limpiado exclusivamente con agua jabonosa Son totalmente perjudiciales los prod...

Page 3: ...person Installation of 2 filter seals at the inlet provided mandatory Connect the feeds by respecting the C H and F C markings and the colour bands This regulator operates in all positions Adjust the...

Page 4: ...are gli alimentatori rispettando le marcature C H e F C e gli anelli colorati Questo regolatore funziona in tutte le posizioni Regolare la temperatura desiderata e verificarla all uscita pi vicina per...

Page 5: ...to full hot Voreinstellung 38 C empfohlener Temperatur Einstellbereich 34 C bis 45 C einstellbar von ganz kalt bis ganz hei Preajuste 38 C rango de ajuste de temperatura recomendado 34 C a 45 C se pu...

Page 6: ...i retour filters and Check valves Maintenance Filter und R ckschlagventilniples wechseln Sustituci n de los filtros valvulas de retencion Sostituzione dei filtri valvola non ritorno Filters terugslagk...

Page 7: ...ntile auswechseln Wenn das Problem weiterhin besteht das Produkt auswechseln Comprobar todos los a os con un term metro la exactitud de la temperatura visualizada 2 C En caso de que el caudal sea anor...

Page 8: ...alten uns das Recht vor die spezifischen Eigenschaften unserer Produkte ohne vorherige Ank ndigung zu ndern Este documento no es contractual Nos reservamos el derecho de modificar las caracter sticas...

Reviews: