background image

- Conservare con cura. Da consegnare all’utilizzatore finale
- Keep with care. To be given to the end user
- Conserver soigneusement. A donner a l’utilisateur final
- Halten mit sorgfalt. Werden an den endverbraucher gegeben
- Conservar con diligencia. Entregar a l’utilizador final

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONOCOMANDO DA INCASSO 98012

BUILT-IN SHOWER MIXERS INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE MITIGEURS DE DOUCHE A ENCASTRER
INSTRUCCIONES DE MONTAJE MEZCLADOR A ENCAJE PARA DUCHA
INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER DUSCHE MIT AUTOMATISCHEM UMSTELLER 

Summary of Contents for 98012

Page 1: ...falt Werden an den endverbraucher gegeben Conservar con diligencia Entregar a l utilizador final ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONOCOMANDO DA INCASSO 98012 BUILT IN SHOWER MIXERS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MITIGEURS DE DOUCHE A ENCASTRER INSTRUCCIONES DE MONTAJE MEZCLADOR A ENCAJE PARA DUCHA INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER DUSCHE MIT AUTOMATISCHEM UMSTELLER ...

Page 2: ...e douche a encastrer avec inverseur automatique Instalacion monocomando mezclador a encaje para ducha con desviador automatico Installation des Einbau Einhebelmischers für Dusche mit automatischem Umsteller pag 7 MANUTENZIONE SOSTITUZIONE CARTUCCIA Cartridge maintenance and replacement Entretien et remplacement de la cartouche Mantenimiento sustitucon cartucha Wartung Kartuschenersetzung pag 8 RAC...

Page 3: ...ession recommandée de 1 à 5 bar Pression d essai 16 bar Température d entrée de l eau chau de 80 C Température recommandée économie de l énergie 60 C Fonctionnement de l inverseur automati que 0 5 bar pression dynamique Pour un fonctionnement optimale il est très important équilibrer les pressions d exercice de l eau chaude et l eau froide parmi eux Quand la pression est supérieure à 5 bar on reco...

Page 4: ...de brancher le robinet à l installation pour garantir un bon fonctionnement Limpiar la tuberìas antes de conectar el grifo en el si stema para aseguar un buen funcionamiento Vor der Installation der Armatur sind alle Rohrleitungen gut durchzuspulen um eine gute Funktion zu gewahrleisten DIMENSIONALE Dimensional drawing Dessin des encombrements Diseño dimensional Masszeichnung 2 54 84 130 RIVESTIME...

Page 5: ...stallation Installation du mitigeur de douche a encastrer Instalacion monocomando mezclador a encaje para ducha Installation des Einbau Einhebelmischers für Dusche 3 FISSARE IL MISCELATORE FIT THE BUILT IN MIXER 1 2 VIE 2 WAY 3 VIE 3 WAY G1 2 G1 2 G1 2 G1 2 G1 2 G1 2 G1 2 G1 2 G1 2 ...

Page 6: ... 2 WAY USCITA OUTLET FREDDA COLD CALDA HOT USCITA OUTLET USCITA OUTLET 3 VIE 3 WAY COLLEGARE INGRESSSI E USCITE CONNECT TO THE INLET AND AUTLET TUBES USCITA OUTLET FREDDA COLD CALDA HOT TAPPO PLUG USCITA OUTLET ...

Page 7: ...5 6 INTONACO PLASTERING RIVESTIMENTO FINALE FINAL COVERING 3 4 5 ...

Page 8: ...6 7 8 9 ...

Page 9: ...MANUTENZIONE SOSTITUZIONE CARTUCCIA Cartridge maintenance and replacement Entretien et remplacement de la cartouche Mantenimiento sustitucon cartucha Wartung Kartuschenersetzung 7 ...

Page 10: ...hiffon doux du savon et de l eau Essuyer avec un chiffon sec Evitez d utiliser des dètergents ou des solvants qui endommageraient cette surface Les dommages rèsultant d un traitement non conforme effectuè par l utilisateur sont exclus de la garantie que nous offrons Para un mantenimiento periòdico usar un paño blando jabòn y agua Secar con un pano seco Evitar el uso de productos abrasivos o disolv...

Page 11: ...T XX012 CORPO MONOC INCAS C35 DEV 2 3 VIE 0 5 1 1 5 2 2 5 3 4 5 6 3 9 11 1 13 14 3 15 9 18 3 20 2 PORTATA L Min MISCELATA FLOW RATE L MIN MIXED 38 C DATI DI PORTATA Flow rate Debit de l eau Datos de portada Durchflussmenge Daten 9 ...

Page 12: ...Produttori di rubinetteria Made in Italy da oltre 60 anni Via Roma 125 28017 San Maurizio d Opaglio NO ITALY tel 0322 96127 fax 0322 967272 www frattini it info frattini it D766B20124 ...

Reviews: