background image

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d'emploi / Instructions de montage 

4

EN

  Instructions for use / assembly instructions 

6

IT

  Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 

8

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

10

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

12

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

14

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

16

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

18

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

20

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

22

ZH

  用户手册 / 组装说明 

24

RU

  Руководство пользователя / Инструкция по 

монтажу 

26

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

28

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

30

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

32

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

34

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

36

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

38

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

40

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

42

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

44

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

46

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

48

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

50

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

52

BG

  Инструкция за употреба / Ръководство за  

монтаж 

54

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 

56

AR

 

عيمجتلا تاميلعت / مادختسلاا ليلد

 

59

Lesezeichen

Deutsch 

2

Français 

4

English 

6

Italiano 

8

Español 

10

Nederlands 

12

Dansk 

14

Português 

16

Polski 

18

Česky 

20

Slovensky 

22

中文 

24

Русский 

26

Magyar 

28

Suomi 

30

Svenska 

32

Lietuviškai 

34

Hrvatski 

36

Türkçe 

38

Română 

40

Ελληνικά 

42

Slovenski 

44

Estonia 

46

Latvian 

48

Srpski 

50

Norsk 

52

БЪЛГАРСКИ 

54

Shqip 

56

59

 يبرع

Metropol Select 260

32572000

Metropol Select 110

32571000

Metropol Select 100

32570000

Summary of Contents for Metropol Select 100 32570000

Page 1: ...ató Szerelési útmutató 28 FI Käyttöohje Asennusohje 30 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 32 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 34 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 36 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 38 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 40 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 42 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 44 ET Kasutusjuhend Paigaldusj...

Page 2: ... Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird kann der EcoSmart Durchflussbegrenzer der hinter dem Luftsprudler sitzt entfernt werden Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart Durchfluss begrenzer Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 70 C Empfohlene Heißwasserte...

Page 3: ...efekt Rückflussverhinderer reinigen ggf austauschen Durchlauferhitzer schaltet nicht ein Schmutzfangsiebe verschmutzt Schmutzfangsiebe reinigen aus tauschen Rückflussverhinderer sitzt fest Rückflussverhinderer austauschen Versorgungsdruck nicht ausreichend Durchflussbegrenzer entfernen Ventil schwergängig undicht Select Absperrventil beschädigt verschmutzt Select Absperrventil austauschen Temperat...

Page 4: ...fe eau ou bien si le débit d eau doit être plus important il est possible d enlever l EcoSmart limiteur de débit se trouvant derrière l aérateur Informations techniques Robinetterie équipée en série d un EcoSmart limiteur de débit Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contrôle 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max...

Page 5: ...ueux Nettoyer le clapet anti retour ou le changer éventuellement La chauffe eau instantané ne s allume pas Filtres encrassés Nettoyez changez les filtres Clapet anti retour bloque Changez le clapet antiretour Pression d alimentation insuffisante Retirer le limiteur de débit Fonctionnement difficile fuite de la vanne Robinet d arrêt Select défectueux encrassé Changez le Select robinet d arrêt Limit...

Page 6: ...you wish to increase the water flow the EcoSmart flow limiter located behind the aerator can be removed Technical Data This mixer series produced with EcoSmart flow limiter Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 70 C Recommended hot water temp 65 C Thermal disinfection max 70 C 4 min The product i...

Page 7: ... mixer is closed Backflow preventers dirty or leaking Clean backflow preventers ex change if necessary Instantaneous heater didn t work Filters are dirty Clean the filter exchange filter check valve hasn t moved back Exchange check valves Supply pressure inadequate Remove flow limiter Valve stiff leaking Select stop valve damaged soiled Exchange Select stop valve Temperature limiter plugged on imp...

Page 8: ...roblemi con lo scalda acqua oppure nel caso si desiderasse più erogazione si può eliminare il EcoSmart limitatore di flusso che si trova dietro la valvola di aerazione Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del Eco Smart limitatore di flusso Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max ...

Page 9: ...co Pulire o sostituire l antiriflusso La caldaia istantanea non lavora Filtri sporchi Pulire sostituire i filtri Valvola antiriflusso non funziona correttamentet Sostituire la valvola antiriflusso Pressione di erogazione insufficiente Rimuovere il limitatore di flusso Rubinetto duro non ermetico Select rubinetto d arresto danneg giato sporco sostituire il Select rubinetto d arresto Limitatore di t...

Page 10: ...l calentador instantáneo o cuando se desee más caudal de agua puede quitar se el EcoSmart limitador de caudal situado detrás del aireador Datos técnicos Grifo desde fábrica equipado con EcoSmart limitador de caudal Presión en servicio max 1 MPa Presión recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presión de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 70 C Temp recomendada del agua...

Page 11: ... pierde limpiar cambiar válvula Calentador instantáneo no se enciende Filtros sucios limpiar cambiar filtros válvula anti retorno cerrada cambiar válvula anti retorno presión insuficiente Retirar el regulador de caudal Válvula dura o con fuga Válvula de cierre Select dañada o sucia cambiar Select llave de paso Regulador de temperatura mal conectado Conectar de nuevo el regulador de temperatura ver...

Page 12: ... toegestaan Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is kan de EcoSmart doorstroombegrenzer die achter de perlator is gemonteerd makkelijk verwijderd worden Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart doorstroom begrenzer Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water m...

Page 13: ...ld of defect Terugslagkleppen reinigen dan wel uitwisselen Doorstroomtoestel schakelt niet in Vuilzeef verstopt Vuilvangzeef reinigen uitwisselen Terugslagklep zit vast Terugslagklep uitwisselen Druk te laag Debietregelaar wegnemen Ventiel stroef ondicht Select afsluiter beschadigd ver ontreinigd Select inbouwstopkranen uitwis selen Temperatuurregelaar verkeerd geplaatst Temperatuurregelaar opnieu...

Page 14: ...rmer eller hvis der ønskes mere vandgennemstrømning kan EcoS mart gennemstrømningsbegrænseren der sidder i perlatoren fjernes Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart gennem strømningsbegrænser Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 70 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Termisk desinfektion max 70 C 4 min Pro...

Page 15: ...r utæt Rengør kontraventilen eller udskift den evt Vandvarmeren går ikke i gang Smudsfangsien er snavset Rengør udskift smudsfangsi Kontraventilen hænger Udskift kontraventil Forsyningstrykket er ikke højt nok Fjern gennemstrømningsbegrænser Ventilen går trægt utæt Beskadiget Select afspærrings ventil tilsmudset Udskift Select afspærrings ventil Temperaturbegrænser forkert påsat Sæt temperaturbegr...

Page 16: ... problemas com o esquentador de água ou se desejar maior débito de água é possível retirar o EcoSmart limitador de caudal situado por trás do emulsor Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoS mart limitador de caudal Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 5 MPa Pressão testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 70 C Temp água qu...

Page 17: ...om fugas Limpar a válvula antiretorno substi tua se necessário O esquentador instantâneo não funciona Filtro sujo Limpar trocar o filtro Válvula anti retorno está presa Trocar a válvula anti retorno Pressão não adequada Retirar limitador de caudal Válvula de corte perra não estan que Select Válvula de corte danificada suja Substituir Select Válvula de corte Limitador de temperatura mal co nectado ...

Page 18: ... jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody można usunąć EcoSmart ogranicz nik przepływu znajdujący się za napowietrzaczem Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart ogranicznik przepływu Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 70 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C...

Page 19: ...bezpieczenie przed przepływem zwrotnym Przepływowy podgrzewacz wody nie załącza się Zabrudzone sitka Oczyścić wymienić sitka Zablokowane zabezpieczenie przed przepływem zwrotnym Wymienić zabezpieczenie przed przepływem zwrotnym Zbyt niskie ciśnienie zasilające Usunąć ogranicznik przepływu Zawór porusza się ociężale jest nieszczelny Uszkodzony zanieczyszczony Select Zawór odcinający Wymienić Select...

Page 20: ...m ohřívačem nebo když je požadován větší průtok může být odstraněno zařízení EcoSmart omezovač průtoku které je umístěno za perlátorem Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart omezovač průtoku Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 5 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 70 C Doporučená teplota horké vody 65 C Tepelná desinfekc...

Page 21: ...etěsný zpětný ventil Zpětný ventil vyčistit případně vyměnit Průtokový ohřívač nezapíná Sítko na zachycování nečistot je zanesené Vyčistit případně vyměnit sítko Zpětný ventil je zablokován Vyměnit zpětný ventil Nízký tlak v přívodu Odstraňte průtokový omezovač Těžký chod ventilu netěsnost Select uzavírací ventil poškozený znečištěný vyměnit Select uzavírací ventil Omezovač teploty je nesprávně na...

Page 22: ...ch s prietokovým ohrievačom alebo ak je požadovaný väčší prietok vody môže sa demontovať zariadenie EcoSmart obmedzovač prietoku ktoré je umiestnené za perlátorom Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart obmedzovač prietoku Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúšobný tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 70 C Doporučená te...

Page 23: ... Spätný ventil vyčistiť prípadne vymeniť Prietokový ohrievač nezapína Sitko v tesnení sprchy je znečistené Vyčistiť resp vymeniť sitko Obmedzovač spätného nasatia je zablokovaný Vymeniť obmedzovač spätného nasatia Nízky tlak v prívode Odstráňte obmedzovač prietoku Ventil s ťažkým pohybom netesný Uzatvárací ventil Select poškodený znečistený Vymeniť Select uzatvárací ventil Obmedzovač teploty nespr...

Page 24: ...溢流阀上 如果使用即热式热水器时出现问题 或要求更大 的水流量 可以把位于水波器后面的 EcoSmart 流量限制器 拆除 技术参数 本龙头配有 EcoSmart 流量限制器 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 中文 清洗 附有小手册 操作 参见第页 65 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停 滞后 前半升水不作饮用水使用 大小 参见第页 64 调节 参见第页 62 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安装热水阀门 备用零件 参见第页 67 请勿使用含有乙酸的硅胶 符号说明 流量示意图 参见第页 65 保养 参见第页 66 24 ...

Page 25: ...检查总水压 过滤网有垃圾堵塞 清洗过滤网 更换过滤网 串水 在龙头关闭的状态下 热 水被强迫流入冷水管路 或者 相反 单向阀有垃圾堵塞或漏水 清洗单向阀 如有必要则更换 新的 燃气热水器不工作 过滤网有垃圾堵塞 清洗过滤网 更换过滤网 单向阀装反 正确安装单向阀 水压不足 移除流量限制器 阀门不灵活 泄漏 Select 停止阀损坏 脏污 更换 Select 停止阀 错误插接温度限制器 重新插接温度限制器 参见第 页 62 安装 参见第页 60 25 ...

Page 26: ...ять другие предметы например полуколонну Если возникнут проблемы с проточным бойлером или потребуется увеличить расход воды то можно удалить EcoSmart ограничитель потока воды который установлен за воздушным рассекателем Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart ограничителем потока воды Рабочее давление не более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление 0 1 0 5 МПа Давлении 1 ...

Page 27: ...обратного тока воды за грязнен или неисправен Очистить кланан или заменить при необходимости Проточный нагреватель не вклю чается Грязеулавливающие сита загряз нены Очистите замените грязеулавли вающие сита Клапан обратного тока заедает Замените клапаны обратного течения Проблемы водоснабжения Снимите ограничитель потока Вентиль заедает не герметичен Запорный вентиль Select повреж ден засорен Заме...

Page 28: ...adódnak az átfolyós vízmelegítõvel vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség akkor az EcoSmart átfolyáskorlátozó eltávolíható a perlátor mögül Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart átfolyáskorlátozó berendezéssel Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 5 MPa Nyomáspróba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 70 C Forróvíz javasolt hőmérsé...

Page 29: ...ót tisztítani kell ill ki kell cserélni Az átfolyós vízmelegítő nem kapcsol be A szennyfogó szűrő koszos A szennyfogó szűrőt tisztítani cse rélni kell A visszafolyásgátló beragadt A visszafolyásgátló kicserélése javasolt a nyomás nem megfelelő Az átfolyás korlátozót eltávolítani Szelep nehezen jár szivárog Select Elzárószelep sérült szen nyezett Select Elzárószelep kicserélni A hőmérséklet határol...

Page 30: ... suurempaa veden virtausmäärää voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart virtauk senrajoitin poistaa Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart virta uksenrajoittimella Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 70 C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Lämpödesinfektio maks 70 C 4 min Tuote on su...

Page 31: ... Puhdista suuntaisventtiili vaihda tarvittaessa Läpimenokuumennin ei kytkeydy päälle Likasihdit likaantuneet Puhdista vaihda likasihdit Suuntaisventtiili juuttunut Vaihda suuntaisventtiili Syöttöpaine ei ole riittävä Poista läpivirtausrajoitin Venttiili raskaskäyttöinen epätiivis Select sulkuventtiili vahingoittunut likaantunut Vaihda Select Sulkuventtiili Lämpötilarajoitin pistetty väärin paikall...

Page 32: ...ntilen Om det är problem med vattenberedaren eller om större vattenflöde önskas kan EcoSmart flödeskon troll som sitter bakom perlatorn tas bort Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart flödes kontroll Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 70 C Rek varmvattentemp 65 C Termisk desinfektion max 70 C 4 m...

Page 33: ...pet och vice versa Backventil är igensmutsad eller otät Rengör backventil byt ut om nöd vändigt Varmvattenberedare slår ej på Smutsfiltren är igensmutsade Rengör byt smutsfilter Backventil är defekt Byt backventil Vattentrycket är för lågt Avlägsna flödesbegränsare Ventil trög otät Select spärrventil defekt smutsig Byt ut Select Spärrventil Termostat fel påsatt Sätt på termostat på nytt se sidan 6...

Page 34: ...dens srauto galima pašalinti už aerato riaus esantį EcoSmart vandens srauto ribotuvą Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart vandens srauto ribotuvą Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne daugiau kaip 70 C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra 65 C Terminis dezinfek...

Page 35: ... pažeistas Išvalyti arba pakeisti atbulinį vož tuvą Momentinis pašildytojas neįsijungia Užsikimšęs filtras Išvalyti pakeisti filtrą Abulinis vožtuvas neveikia Pakeisti atbulinį vožtuvą Slėgis nepakankamas Pašalinkite pratakos ribotuvą Ventilis sunkiai valdomas nesan darus Select uždarymo vožtuvas pažeistas nešvarus Pakeisti Select Uždarymo vožtuvas Blogai uždėtas temperatūros ribo tuvas Iš naujo u...

Page 36: ...lerom ili se želi veći protok vode može se ukloniti EcoSmart limitator protoka lociran iza aeratora Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart limitator protoka Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni tlak 0 1 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode tlak 70 C Preporućena temperatura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija tlak 70 C 4 min Proizvod je...

Page 37: ...e ili zamijenite nepovratni ventil Protočni bojler ne radi Filtri su prljavi Očistite ili zamijenite filtar Nepovratni ventil se nije vratio u početni položaj Zamijenite nepovratni ventil Prenizak pritisak vode Uklonite ograničivač protoka Ventil je neprohodan propušta Select zaporni ventil je oštećen zaprljan Zamijenite Select zaporni ventil Temperaturni graničnik je pogrešno nataknut Ponovo nata...

Page 38: ...ıtıcıları ile birlikte kullanımında prob lemler söz konusu ise veya akan su miktarının daha fazla olması isteniyorsa perlatörün arka tarafındaki EcoSmart akış sınırlayıcısı sökülüp çıkarılabilir Teknik bilgiler Batarya EcoSmart akış sınırlayıcısı ile birlikte seri olarak İşletme basıncı azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 1 0 5 MPa Kontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıc...

Page 39: ...nmiş arızalı Çek valfı temizleyin ya da değiştirin Şofben çalışmıyor Filtre tıkanmış olabilir Filtreyi temizleyin yada çıkartın Çek valf çalışmıyor olabilir Çek valfı değiştirin Besleme basıncı yeterli değil Akış sınırlayıcıyı çıkarın Valf zor hareket ediyor sızdırıyor Select kesme valfi zarar görmüş kirli Select Kesme valfı değiştirin Sıcaklık sınırlayıcısı yanlış takıldı Sıcaklık sınırlayıcıyı t...

Page 40: ... sau dacă doriţi un debit de apă mai mare puteţi să demontaţi unitatea EcoSmart limitatorul de debit care se află în spatele suflătorului de aer Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart limita tor de debit Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 1 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 70 C Temperatura rec...

Page 41: ...retur Curăţaţi sau schimbaţi supapa antiretur dacă este cazul Boilerul instant nu funcţionează Sitele de impurităţi murdare Curăţaţi schimbaţi sitele de impurităţi S a blocat supapa antiretur Schimbaţi supapa antiretur Presiune de alimentare insuficientă Scoateți limitatorul de debit Ventiul se mișcă greu este neetanș Select Ventil de închidere este deteriorat înfundat Schimbaţi Select Ventil de î...

Page 42: ...αρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφω να ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό μπορεί να απομακρυνθεί ο EcoSmart μειωτής ροής ο οποίος βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart μειωτής ροής Λειτουργία πίεσης έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 1 0 5 MPa Πίεση ελέγχου 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έως 70...

Page 43: ...τροφής Καθαρίστε και εάν χρειαστεί αλλάξ τε τη βαλβίδα αντεπιστροφής Ο ταχυθερμοσίφωνας δεν ενεργο ποιείται Τα φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών είναι λερωμένο Καθαρίστε αλλάξτε το φίλτρο συλ λογής ακαθαρσιών Η βαλβίδα αντεπιστροφής δεν γυρί ζει πίσω Αλλάξτε τη βαλβίδα αντεπιστροφής Η πίεση παροχής δεν είναι επαρκής Αφαιρέστε τον μειωτή ροής Δύσχρηστη βαλβίδα μη στεγανή Βλάβη στη βαλβίδα διακοπής Select ...

Page 44: ... s pretočnim grelnikom ali če želite večji pretok vode lahko odstranite EcoSmart omeje valnik pretoka ki se nahaja za perlatorjem Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart omejevalnikom pretoka Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 70 C Priporočena temperatura tople vode 65 C Termična d...

Page 45: ...ebi zamenjajte protipovratni ventil Pretočni grelnik se ne vklopi Filtri so umazani Očistite zamenjajte filtre Protipovratni ventil je obtičal Zamenjajte protipovratni ventil Nezadosten oskrbovalni tlak Odstranite omejevalnik pretoka Težko premikanje ventila netesnost Poškodovan umazan Select Za porni ventil Zamenjajte Select Zaporni ventil Temperaturni omejevalnik je napač no nataknjen Ponovno na...

Page 46: ...sineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovi takse et vee läbivool oleks suurem tuleks sõela taga asuv EcoSmart veehulgapiiraja eemaldada Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart veehul gapiirajaga Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 70 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C Termiline desinfekt...

Page 47: ...d Tagasilöögiklapp määrdunud katki Tagasilöögiklapp puhastada ja va jadusel välja vahetada avatud süsteemi boiler ei lülitu sisse Filtrid määrdunud Puhastage vahetage filter Tagasilöögiklapp on kinni Tagasilöögiklapp välja vahetada Surve ebapiisav Eemaldada läbivoolupiiraja Klapp käib raskelt lekib Select tõkestusklapp on kahjustunud määrdunud Vahetage ära Select tõkestus klapp Temperatuuripiirik ...

Page 48: ... rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens plūsma nav pietiekami spēcīga EcoSmart caurteces ierobežotāju kas atrodas aiz aeratora drīkst noņemt Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart caurteces ierobežotāju Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa Pārbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 70 C Ieteicamā karstā...

Page 49: ...ārsts ir netīrs bojāts Tīrīt nepieciešamības gad nomainīt pretvārstu Neieslēdzas caurteces sildītājs Filtri netīri Tīrīt nomainīt filtrus Pretvārsts ir iesprūdis Nomainīt pretvārstu Problēmas ar ūdens apgādi Noņemiet caurteces ierobežotāju Vārsts smagi kustas neblīvs Bojāts netīrs Select noslēgvārsts Nomainīt Select Slēgvārsts Nepareizi uzstādīts temperatūras ierobežotājs Atkal uzstādiet temperatū...

Page 50: ...m ili se želi veći protok vode onda EcoSmart ograničavač protoka vode koji je smešten iza aeratora može da se ukloni Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart ograničavač protoka vode Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 0 1 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode maks 70 C Preporučena temperatura vruće vode 65 C Termička dezin...

Page 51: ...li po potrebi zamenite nepovratni ventil Protočni bojler ne radi Mrežice za hvatanje prljavštine su prljave Očistite zamenite mrežicu za hvatanje prljavštine Nepovratni ventil se nije vratio u početni položaj Zamenite nepovratni ventil Prenizak pritisak vode Uklonite ograničivač protoka Ventil je neprohodan propušta Select ventil za zatvaranje je oštećen prljav Zamenite Select Ventil za zatvaranje...

Page 52: ...en større vanngjennomstrøm ning kan EcoSmart gjennomstrømningsbegrenser fjernes Den sitter bak luftdysene Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS mart gjennomstrømningsbegrenser Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 70 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Termisk desinfisering maks 70 C 4 min ...

Page 53: ...rløpstopper rengjøres byttes hvis nødvendig gjennomstrømningsvannvarmer innkobler ikke Smussfangersil skitten Smussfangersil rengjøres byttes Returløpstopper sitter fast Returløpstopper byttes Forsyningstrykk er ikke tilstrekkelig Fjern gjennomstrlmmingsbegren seren Ventilen er tungt bevegelig utett Select sperreventilen er skadet skitten Bytte Select Sperreventil Temperaturbegrenseren er feilakti...

Page 54: ...нагревател или когато желаете по голяма пропускателна способност на водата може да отстраните EcoSmart ограничите ля на протичане който се намира зад аератора Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart ограничител на протичане Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане 0 1 0 5 МПа Контролно налягане 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура на горещата вода макс 70...

Page 55: ...о соблението за предотвратяване на обратния поток Проточният нагревател не се включва Цедките за улавяне на замърсява нията са замърсени Почистете сменете цедките за улавяне на замърсяванията Здраво стоящо приспособление за предотвратяване на обратния поток Смяна на приспособлението за предотвратяване на обратния поток Захранващото налягане не е дос татъчно Отстраняване на ограничител на протичане...

Page 56: ...sëm harku Nëse lindin probleme me ngrohësin e ujit ose nëse dëshironi të keni më shumë qarkullim uji atëherë EcoSmart kufizuesi i qarkullimit të ujit i cili ndodhet pas ajrosësit mund të çmontohet Të dhëna teknike Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart Kufizues qarkullimi Presioni gjatë punës maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni për provë 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Te...

Page 57: ... Pastroni ose kembeni penguesinn e rrjedhjes mbrapsht te ujit Ngrohesi i ujit nuk ndizet Sita qe mbledh papastertite eshte e piset Pastroni Kembeni siten qe mbledh papastertite Penguesi i rrjedhjes mbrapsht te ujit qendron i fiksuar Kembeni pernguesin e rrjedhjes mbrapsht te ujit Presioni ushqyes jo Iimjaftueshem Hiqni kufizuesin e rrjedhjes Ventili punon rëndë rrjedh Ventli bllokues Select i dëmt...

Page 58: ...لط تالف متسخ الرجوع منع صمام أو الرجوع منع صمام بتنظيف قم األمر لزم إذا تغييره يعمل ال الفوري السخان متسخ الفلتر الفلتر تغيير بتنظيف قم يتحرك وال ثابت الرجوع منع صمام الرجوع منع صمام بتغيير قم ًا ي كاف ليس اإلمداد ضغط الماء تدفق منظم نزع محكم غير الحركة ثقيل الصمام ملوث تالف إيقاف صمام Select إيقاف صمام Select تغيير خاطئة بطريقة الترموستات تثبيت صفحة راجع جديد ماء منظم تثبيت 62 60 صفحة راجع التركي...

Page 59: ...ي الماء سخان تسبب إذا فك يجب للماء أكثر تدفق وجود في الرغبة حالة في تجهيزة خلف الموجود المياه تدفق محدد EcoSmart التهوية الفنية المواصفات EcoSmart مع هذا الخالط إنتاج قياسي بشكل يتم المياه تدفق محدد ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 5 0 1 به الموصى التشغيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 70 C األقصى الحد الساخن الماء حرارة درجة 65 C الساخن للماء بها الموصى ا...

Page 60: ...60 Montage SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm 3 Nm 1 2 1 2 3 4 5 6 ...

Page 61: ...61 7 8 2 min ...

Page 62: ...62 Justierung Justierung 2 3 1 4 5 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ميجابسكال 6 35 C 39 C 43 C 47 C 57 C 60 C ...

Page 63: ...63 Justierung 7 8 9 max maks 最大 не более ne daugiau kaip tlak azami έως макс األقصى الحد min 至少 мин τουλάχιστον minst األقل على 0 5 Nm ...

Page 64: ...ax 40 175 390 48 48 159 172 84 G3 8 Ø 32 max 40 512 48 48 203 2 0 136 150 113 G3 8 Ø 32 max 40 370 48 48 206 219 345 255 2 0 Metropol Select 100 32570000 Metropol Select 110 32571000 Metropol Select 260 32572000 Push Open 50100000 ...

Page 65: ...τό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle إغالق öffnen ouvert open aperto abierto open åbne abrir otworzyć otevřít otvoriť 开 открыть nyitás avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό ...

Page 66: ...66 Wartung 1 2 3 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm SW 10 mm SW 19 mm ...

Page 67: ...9000 600mm 97548000 98749000 93048000 95661000 93070000 98866000 92528000 92526000 96456000 92532000 92533000 92996000 92527000 27x1 5 98398000 23x2 98422000 7x1 5 92529000 EcoSmart Metropol Select 100 32570000 Metropol Select 110 32571000 Metropol Select 260 32572000 ...

Page 68: ...68 Prüfzeichen Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 10 2016 9 05223 01 Prüfzeichen ...

Reviews: