which otherwise would be heavy and
closed textured (see recipe guide).
z. B. Karamell- und andere
Puddings, die sonst schwer und
zäh ausfallen würden (siehe
Rezepthinweise).
•
In order to pre-steam, turn the
pressure regulator pointer to the ()
position. This will allow steam to
escape. When the steam begins to
vent through the regulator, turn the
heat down (too high heat may result
in the cooker boiling dry). At the end
of the pre-steaming period, turn the
pressure cooker regulator pointer to
(I) or (II) position and continue
cooking for the desired time.
•
Zum Vorgaren Zeiger des
Regelventils auf die Position ()
des Deckelgriff-Menüs drehen.
Dadurch kann Dampf
entweichen. Sobald Dampf durch
das Ventil entweicht, die Hitze
herunterschalten (bei zu hoher
Hitze könnte der Schnellkochtopf
ohne Flüssigkeit aufgeheizt
werden). Am Ende der
Vorgardauer den Zeiger des
Schnellkochtopfventils auf (I)
oder (II) stellen und den
Garvorgang für die gewünschte
Dauer fortsetzen.
NB: Please check that sufficient water remains in
the cooker after pre-steaming to prevent it
boiling dry.
Hinweis: Bitte prüfen, ob nach dem Vorgaren
noch genügend Wasser im Schnellkochtopf
vorhanden ist, um zu verhindern, dass er
ohne Flüssigkeit aufgeheizt wird.
This Use & Care is available in the French,
German & Spanish languages on the
www.prestige.co.uk website.
Diese Gebrauchsanleitung mit
Pflegehinweisen ist auf der Website
www.prestige.co.uk in den Sprachen
Französisch, Deutsch und Spanisch erhältlich.
Note: Due to continuing improvement, actual
parts in your cooker may differ slightly from the
illustrations on page 3. Optional items may not
be available in some models.
Hinweis: Aufgrund einer ständigen
Weiterentwicklung können Teile Ihres
Schnellkochtopfs geringfügig von den
Abbildungen auf Seite 3 abweichen. Die
optionale Ausstattung ist bei einigen
Modellen ggf. nicht verfügbar.
Page 7
Seite 7
Safety Features
Sicherheitsfunktionen
For your safety, Smartplus pressure cookers have
a safety plug on the lid, housed under the lid
handle.
Zu Ihrer Sicherheit haben Smartplus-
Schnellkochtöpfe ein Sicherheits- und
Entlastungsventil am Deckel, das sich unter
dem Deckelgriff befindet.
The cooker will not open unless the pressure
drops to zero and the Open-Close switch is
aligned with the “Open” position.
Der Schnellkochtopf öffnet erst, sobald der
Druck auf Null abfällt und der Öffnen
–
Schließen-Schalter auf der Position
„Öffnen“ steht.
(1)
The Pressure Regulator
(1)Regelventil
Your Smartplus cooker is equipped with a 3 stage
pressure regulator. This operates at 2 pressure
settings and quick steam release.
Ihr Smartplus-Schnellkochtopf ist mit einem
dreistufigen Regelventil ausgestattet. Dieser
verfügt über 2 Druckeinstellungen und eine
Schnellentlüftung.
a.
At 12lbs/sq. in (83kPa) (II)
a.0,83 Bar auf Stufe (II)
b.
At reduced pressures up to 8lbs per sq. in
(55kPa) (I)
b.
Bei schwächerem Druck bis zu
0,55 Bar auf Stufe (I)