background image

MANUTENZIONE-MAINTENANCE-MAINTENANCE

WARTUNG-MANTENIMIENTO

Pag.2

2

MANUTENZIONE-MAINTENANCE-MAINTENANCE

WARTUNG-MANTENIMIENTO

I

GB

F

D

E

Batterie

: controllare il 

livello del liquido elettroli-
tico, ed eventualmente 
rabboccare con acqua di-
stillata ogni qualvolta il li-
vello sia al di sotto degli 
elementi della batteria. 
Mantenere pulite e asciut-
te le batterie con panni 
antistatici.

La carica delle batterie 
va effettuata togliendo i 
tappi delle batterie e con 
il coperchio della mac-
china aperto, in modo 
da permettere la fuoriu-
scita dei gas generati.

Questi gas, in ambienti 
chiusi, possono essere 
esplosivi, è quindi consi-
gliabile effettuare la cari-
ca delle batterie in am- 
bienti ben ventilati.

Batteries

: Check the 

electrolyte level and top 
up with distilled water if it 
drops below the level of 
the battery elelments. 
Keep the batteries clean 
and dry with antistatic 
cloths.

Recharging must be 
carried out with the cell 
plugs removed and the 
cover of the machine 
open so as to allow the 
gases genarated to 
escape.

In confined spaces these 
gases can be explosive; 
so recharging should be 
done in a well ventilated 
area.

Batteries

: contrôlez le 

niveau du liquide électri-
que et effectuez une re-
mise à niveau avec de 
l’eau distilèe chaque fois 
que ce dernier est infé-
rieur aux éléments de la 
batterie. Nettoyez et es-
suyez les batteries   l’aide 
de chiffons antistatiques.

Lors du chargement 
des batteries, ôtez les 
bouchons et ouvrez le 
couvercle de la machine 
pour que les gaz produ-
its puissent s’échapper.

Il peut s’agir, dans des 
milieux fermés, de gaz 
tonnats. Il vaut mieux 
charger les batteies dans 
des endroits parfaitement 
aérés.

Batterien

: den Stand der 

elektrolytischen Flüssig-
keit prüfen und eventuell 
mit destilliertem Wasser 
jeweils dann nachfüllen, 
wann der Stand unterhalb 
der Batterielemente liegt. 
Die Batterie mit antistati-
schen Lappen sauber und 
trocken halten.

Die Aufladung der Bat-
terie hat nach Abhe-
bung der Batteriestôp-
sel und Öffnung. Des 
M a s c h i n e n - d e c k e l s  
zum Entweichen der 
erzeugten Gase zu er-
folgen.

Diese Gase künnen in ge-
schlossenen Räumen 
explosiv sein, es wird da-
her dazu geraten, die Auf-
ladung der Batterien in 
gut gelüfteten Räumen 
vorzunehmen.

Baterías

: controlar el ni-

vel del liquido electrolíco y 
repostar eventualmente 
con agua destilada siem-
pre que el nivel esté por 
debajo de los elemen-tos 
de la batería. Man-tener 
las baterías limpias y 
secas usando trapos 
antiestáticos.

La carga de las baterías 
debe efectuarse quitan-
do los tapones de las 
mismas y con la tapa de 
la máquina abierta, de 
forma que los gases ge-
nerados puedan salir.

En los locales cerrados 
estos gases pueden ser 
explosivos, se aconseja 
por tanto efectuar la ope-
ración de carga en locales 
bien ventilados.

Serbatoio detergente: 

Pulire semestralmente il 
serbatoio; per vuotarlo 
completamente collegare 
il tubo 

M25 

in dotazione, 

al rubinetto di scarico ra-
pido 

M26 

ed aprire l’at-

tiguo rubinetto;
Successivamente toglie-
re la flangia 

M30 

come per 

il serbatoio di recupero e 
pulire il filtro interno 

M31

.

Detergent tank:

Clean 

the tank every six months. 
To drain the tank compl-
etely fit the tube 

M25 

provided to the rapid dra-
inage tap 

M26 

and open 

the tap; then remove the 
flange 

M30 

as with the 

overflow tank and clean 
the internal filter 

M31

.

Réservoir du déterge-
ant

:Nettoyer touts les six 

mois le réservoir; pour le 
vider complètement, con-
necter le tuyau 

M25

, livré 

avec la machine, au robi-
net de vidange rapide 

M26 

et ouvrir le robinet 

placé sur le coté; puis, 
déposer la bride 

M30 

comme pour le réservoir 
de récupération et netto-
yer le filtre interne 

M31

.

Reinigungsmitteltank

Halbjährlih den Tank rei-
nigen; um ihn ganz zu le-
eren, den mitgelieferten 
Schlauch 

M25 

an den 

Hahn zum Schnellablaß 

M26 

anschließen und den 

Hahn öffnen; danach wie 
beim Auffangtank den 
Flansch 

M30 

abziehen 

und den Innenfilter 

M31 

reini-gen.

Depósito detergente:

Limpiar cada seis meses 
el depósito; para vaciarlo 
completamente conectar 
el tubo 

M25 

con el grifo 

devaciado rápido 

M26 

abrir el grifo de al lado; 
luego quitar la brida 

M30 

tal como se hace para el 
depósito de recogida y 
limpiar el filtro interno 

M31

.

I

GB

F

D

E

M31

M27

M23

M2

M29

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Summary of Contents for PAS28R

Page 1: ...S MANUAL PARTS LIST WARNING OPERATOR MUST READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT Tacony Inc All rights reserved Save These Instructions h t t p s h a r r i s s u p...

Page 2: ...n einheitlichen Bestandteil der Maschine dar es ist w hrend der gesamten Lebenszeit und bis zur Verschrottung der Maschine sorgf ltig aufzubewahren Die unbewilligte auch nurteilweiseVerviel f ltigung...

Page 3: ...i agenti chimici delle batterie e dei pi diffusi detergenti industriali Ruote ricoperte in poliuretano Regolazione elettronica della pressione delle spazzole Motoriduttore per rotaz ione spazzole lubr...

Page 4: ...edumoteurdelabrosse B rstenmotorleistung Potenciamotorcepillo V W 1x36 1800 S1 Potenzamotoreaspirazione ByPass ByPasssuctionmotorpower Puissancedumoteurd aspiration ByPass Ansaugmotorleistung ByPass P...

Page 5: ...on elles ne remplacent pas les normes de s curi t en vigueur dans le pays d installation et les r gles dict esparlebonsens L installateur ou le personnel pr pos la maintenance sont tenus de signaler t...

Page 6: ...la m qui na deber usar siempre los medios personales de protecci n previstos por la ley del pa s de destino y todo lo que su emplea dor le proporcione zapa tos contra accidentes monos de trabajo gafas...

Page 7: ...mplir les r servoirs de d tergent et ou de remplacerlesbrosses Der kunde ist dazu a n g e h a l t e n ausschlie lich original Ersatzteile zu verwenden und diese je nach den vorgesehenen Zwecken einzub...

Page 8: ...I GB F D E Assicurarsi che il carica batterie sia spento prima di disconneterlo dalle batterie Effettuare la ricarica delle batterie in un luogo ben ventilato con il coperchio sollevato e bloccato Non...

Page 9: ...ncias qu mi cas inflamabes para fre garconestam quina Cuidar que el Manual de Uso y todos las adventen cias est n a mano y se puedan leer Sustituir las p ginas rotas o que se hubiesenperdido Esta m qu...

Page 10: ...zu werden und eine gelegentliche berpr fung des H rorgans vornehmenzuk nnen La m quina usada en el interior de un local indus trial nave genera un ni vel de presi n sonoro rui do inferior de 80 dBA po...

Page 11: ...uello su strada deve essere effettuato con mezzi e modi adeguati a proteggere i componenti in particolare quelli elet tronici da urti violenti umidit vibrazioni ecc le macchine sono provvi ste di ruot...

Page 12: ...l doit etr vid de pr f rence la fin du tra vail pour viter la d can tation des salissures Dans ce but d connecter le tuyau M3 sur la partie haute ouvrir le robinet de vidange rapide M2 et liminez l ea...

Page 13: ...n the battery charger itself To charge the batteries connect the connector M5 which comes directly from the battery compartment to the battery charger con nector apply voltage using the appropriate bu...

Page 14: ...Y METAL TOOLS OF ANY KIND ON THE BATTE RIES Recharging the batteries generates explosive gas Do not smoke light flames or make sparks Make sure the charger is switched off before disconnecting Recharg...

Page 15: ...mage des aspira teurs M14 Interrupteur d embrayage AVANT ARRIER M15 Avertisseurca ustque M16 Levier de r glage de lahauteurdusi ge M17Volant M18 Robinet de dosage dud tergeant M20 Levier de blocage du...

Page 16: ...MENT BETRIEBSWISE FUNCIONAMIENTO I GB F D E M26 M25 M1 M2 M3 M16 M28 M27 M31 M23 M29 M9 M8 M7 M6 M12 M11 M14 M15 M13 M18 M5 M17 M20 M22 M21 M30 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d...

Page 17: ...a boquilla bajados a una velocidad m slenta ATTENZIONE WARNING ATTENTION ACHTUNG ATENCION questa macchina stata progettata per lavorare solamente in un ambiente industriale chiuso e su pavimenti in pi...

Page 18: ...NO Pag 18 FUNZIONAMENTO OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEBSWISE FUNCIONAMIENTO I GB F D E 2 max h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Page 19: ...eu le ro binet de dosage du d tergeant M18 selon la vitesse du travail que l ond sireotenir Embrayer la vitesse EN AVANT ou MARCHE ARRIERE avec l inter rupteur M14 et appuyer graduellement la p dale d...

Page 20: ...ten lang sam das Pedal der Be triebsbremse M21 dr cken Immer die Festellbrem se ber das Pedal M21 und den Hebel M20 ziehen Den Schl ssel M7 ab zihen Bei St rungen oder Kurzschl ssen den NOT AUS SCHALT...

Page 21: ...enta ne mentsurlesquelssontap pliqu s des disques Noir pour le nettoyage en profondeur de planchers fort sales Vert pour le linol um Jaune pour le mabre R seroir de r cup era tion nettoyez le comme su...

Page 22: ...ase zu er folgen Diese Gase k nnen in ge schlossenen R umen explosiv sein es wird da her dazu geraten die Auf ladung der Batterien in gut gel fteten R umen vorzunehmen Bater as controlar el ni vel del...

Page 23: ...ORT SUPPORT ST TZE SOPORTE 58 1000 058 1 MOTORE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR 59 1000 059 1 RIDUTTORE REDUCTION GEAR REDUCTEUR REDUCTION REDUZIERER 61 1000 061 62 63 1000 063 64 1000 001 2 CAVO CABLE FIL C...

Page 24: ...PARE PARTS PIECES DEAUCHEES ERSATZEILE PIEZAS DE REPUESTO 1 67 66 3 64 7 8 10 27 17 2 61 24 31 30 48 58 59 63 26 4 29 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0...

Page 25: ...K 97 1000 097 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE ST TZE 105 1000 105 98 99 1000 099 1 100 430 115 101 1000 101 PISTONE PISTON PISTON PISTON KOLBEN 102 1000 102 FERMO STOP ARRET TOPE ANSCHLAG 103 104 1...

Page 26: ...1 72 88 122 117 104 118 103 110 73 74 76 77 78 92 93 75 95 97 96 79 81 83 82 86 84 85 87 80 90 124 89 99 102 101 121 116 108 109 114 123 100 112 115 113 120 106 91 94 125 105 107 111 98 h t t p s h a...

Page 27: ...ON NYLON BRUSH BROSSE EN NYLON CEPILLO NYLON NYLONBURSTE 147 1000 147 1 SPAZZOLATYNEX TYNEX BRUSH BROSSE EN TINEX CEPILLO TYNEX TINEXBURSTE 147 1000 147 2 SPAZZOLAACCIAIO STEEL BRUSH BROSSE EN ACER CE...

Page 28: ...152 160 150 151 161 128 129 130 131 132 134 135 136 138 139 137 140 141 143 144 145 146 147 148 126 126 126 126 126 126 127 127 127 159 158 149 156 157 155 154 162 163 142 133 h t t p s h a r r i s s...

Page 29: ...PLUG BOUCHON TAPON VERSCHLUSS 196 1000 212 SEDILE SEAT SIEGE ASIENTO SITZ 198 500 078 GUARNIZIONE SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA 191 190 PARAURTI BUMPER PARE CHOCS STO STANGE PARACHOQUES 199 500 079 1 FLAN...

Page 30: ...EPUESTO 170 171 172 173 183 180 185 186 200 207 198 199 201 209 202 203 192 191 206 168 169 174 181 178 182 175 187 184 189 205 184 194 193 211 176 177 167 190 210 196 h t t p s h a r r i s s u p p l...

Page 31: ...255 505 107 FERMATUBO PIPE STRAPP SERRE TUBE SUJETATUBO ROHRALTER 256 710 148 TUBO ASPIRAZIONE SUCTION PIPE TUYAU D ASPIRATION TUBO ASPIRACION SAUGROHR 258 500 078 GUARNIZIONE SEAL JOINT JUNTA DICHTUN...

Page 32: ...48 249 250 245 246 247 220 282 221 254 256 255 279 280 257 264 261 262 263 258 259 260 275 228 233 270 235 242 238 272 285 287 230 226 273 227 223 234 219 223 222 1000 1000 295 243 294 224 h t t p s h...

Page 33: ...CHALTER 325 1000 325 PULSANTE PUSHBUTTON BOUTON PULSANTE DRUCKKNOPF 326 1000 326 PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL PANNEAU PANEL FAHRELEKTRIC 328 1000 328 1 ACCELLERATORE ACCELERATOR CONTROL LINK COMMAND...

Page 34: ...308 291 292 295 309 312 310 346 339 297 296 298 297 337 300 304 316 318 319 320 306 314 345 328 338 340 322 323 324 325 332 333 334 326 330 331 341 343 343 342 347 305 342 299 301 h t t p s h a r r i...

Page 35: ...6 VE BLEU BI VE VERDE RO VE AR RO MA NE VERDE RO VE VE BLEU BI VE BI VE AR MA GI RO RO BLEU VE NE BI GI ROSA BI BLEU 2 C 1 B A 1 1 2 2 6 5 4 3 5 3 3 4 4 6 5 7 6 8 7 8 7 8 ROSA VE BI VE ARANCIO ROSA VE...

Page 36: ...POTENZIOMETRO 100K 2 C 1 B A 1 1 2 2 6 5 4 3 5 3 3 4 4 6 5 7 6 8 7 8 7 8 GI GR BI GI 50 0 1 10h 100 VERDE RO NE NERO BIANCO VE NE VE CE MA NE AR RO ROSA GI RO AR MA GI GR RO BLEU BI GI VE NE GIALLO AR...

Page 37: ...Rilasciare il freno controllare il micro e se necessariosostuirlo Releasethebrakepedal Check and if it is necessary change the microswitch Ilpiattospazzolenonscende Thebrushesplatedoesn tmoveontheflo...

Page 38: ...geedoesn tmovetothefloor Automaticmovementmachines Controllare l interruttore di aspirazione sul pannellocomandi Check the vacuum motor switch on the controlpanel Sostituirel interruttore Changetheswi...

Page 39: ...eau produit de m me type que l ancien Toute d viation par rapport ces recommandations d limination de ce type d chet peut avoir des effets n gatifs sur l environnement et la sant publique car ces prod...

Page 40: ...181 kg Brushe speed 225 rpm 225 rpm Brushes 2 ea 20 inch 2 x 50 8 cm Brush motor 2 ea 3 4 hp 2 ea 3 4 hp Brush pressure motor 1 1 4 hp 1 1 4 hp Vacuum motor 2 ea 1 2 hp 3 stage by pass 2 ea 1 2 hp 3 s...

Reviews: