
manuale è parte
integrante
della
macchina; esso va con-
servato con cura per tutta
la durata della vita della
macchina, sino alla
demolizione.
E’vietata la riproduzio-
ne anche parziale di
testo e disegni senza
autorizzazione.
The customer must make
sure that the operators
have read or are awared
of the contents of this
manual and that they
adhere strictly to the
indications listed.
OMM
does not accept any
responsibility for damage
caused to persons and/or
property, or to the
equipment itself if the
conditions described
below are not respected.
This manual is an integral
part of the machine; it
must be carefully
preserved for the lifetime
of the machine, right up to
the point of scrapping.
Unautorized reproduc-
tion in whole or in part of
the text or diagrams is
prohibited.
Les Clients sont tenus de
s’assurer que les opéra-
teurs ont lu présent ma-
nuel, ont pris connaissan-
ce de son contenu et res-
pectent rigoureusement
les indications qui y sont
mentionnées.
OMM
ne
répond ni des dommages
corporels et/ou matériels,
ni des pannes subies par
la machine en cas de non-
respect des conditions
illustrées ci-dessous. Le
manuel, qui fait intégrale-
ment partie de la machi-
ne, doit être conservé
avec soin et
l’accompagner jusqu’à la
démolition.
Toute reproduction voi-
re partialle du texte et
des dessins est interdi-
te en l’absence d’une
autorisation expresse.
Der Kunde muß sich
vergewissern, daß die
Bediener dieses
Handbuch gelesen oder
seinen Inhalt zur Kenntnis
genommen haben, und
weiterhin daß sie die darin
enthaltenen Vorschriften
geneauestens beachten.
Die Firma
OMM
hält sich
nicht verantwortlich für an
Personen und/oder
Sachen bzw. an der
Maschine selbst
verursachten Schäden,
falls die unten
a n g e f ü h r t e n
Bedingungen nicht
eingehalten werden.
Dieses Handbuch stellt
einen einheitlichen
Bestandteil der Maschine
dar; es ist während der
gesamten Lebenszeit
und bis zur Verschrottung
der Maschine sorgfältig
aufzubewahren.
Die unbewilligte auch
nur teilweise Verviel-
fältigung des Textes
und der Abbildungen ist
untersagt.
El Cliente deberà verifi-
car que el personal en-
cargado haya leído o que
conozca el contenido de
este manual, además de
respetar escrupolosa-
mente las indicaciones
que se prporcionan jun- to
con il mismo.
OMM
no
responde por los daños
que se provocaran a
personas y/u objetos, ni
por aquéllos que se pro-
dujesen a cargo de la
máquina misma, en el
caso de no respetar las
condiciones que se des-
criben a continuación.
El presente manual es
parte integrante de la
máquina; debiéndose
guardar cuidadosamente
durante toda la vita de la
misma, hasta su desman-
eliamento.
Se prohibe la reproduc-
ción parcial o total de
textos y dibujos conte-
nidos en este manual,
sin autorización previa
de OMM.
PAS40R
Pag.
2
Non manomettere o ri-
muovere la targhetta
applicata alla macchina.
Do not alter or remove the
label affixed to the
machine
Evitez d’altérer ou de
déposer la plaque
d’identification de la
machine
Das an die Maschine
geheftete Schild darf nicht
geändert oder entfernt
werden.
No dañar ni quitar las
placas que están apli-
cadas sobre la máquina.
I
GB
F
D
E
Il cliente deve accertarsi
che gli operatori abbiano
letto o che conoscano il
contenuto del presente
manuale, e che inoltre
seguano scrupolosamen-
te le indicazioni ivi
riportate, la
OMM
non
risponde di danni arrecati
a persone e/o a cose,
oppure subiti dalla
macchina stessa, qualora
non vengano rispettate le
condizioni di seguito
descritte. Il presente
1x600 W
2x600 W
1x1800 W
390 Kg
860 Kg
36 V
3600 W
IPX 3
GROSS WEIGHT
NET WEIGHT
BRUSH MOTOR
VACUUM MOTOR
TRACTION MOTOR
YEAR / SERIAL No.
PAS40R
TOTAL POWER
FOR INDUSTRIAL USE ONLY
USE ON SURFACE GRADIENT MAX 2%
MADE IN ITALY
2% MAX
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080