background image

16 - SP

INST

INST

ALACIÓN TÍPICA

ALACIÓN TÍPICA

Key

Description

Key

Description

Key

Description

Key

Description

A

Manguera de aire

D

Engrasador en línea

G

Acoplador rápido

J

Conector hembra

B

Filtro en línea

E

Manguera de aire

H

Conector macho

K

Pistola aspersora

C

Conector en T

F

Manguera de conexión flexible

I

Herramienta neumática

Figura 1

Antes de pintar:

1.

Como práctica estándar, drene el agua del tanque 
del compresor de aire y las tuberías de aire antes 
de utilizar la herramienta cada día (consulte el 
manual del usuario del compresor para obtener 
instrucciones detalladas). 

NOTA: En caso de no 

instalar equipos adecuados de eliminación de 
aceite/agua, se dañará la pistola aspersora o la 
pieza de trabajo (ver Figura 1).

2.

Instale el regulador sobre el orificio de entrada de 
aire de la herramienta y luego instale un conector 
hembra de 6.3 mm (1/4") NPT (no incluido) en el 
orificio de entrada de aire del regulador. (ver figura
2). 

Nota: Use cinta de Teflon® en todas las 

conexiones roscadas.

3.

Connectez l'alimentation d'air à l'entrée de 1/4 
NPS.

4.

Ponga en funcionamiento el compresor y gradúe el
regulador a 172,4-344,7 kPa. 

NOTA: Asegúrese 

de que la manguera conectada entre la pistola 
y el suministro de aire sea lo suficientemente larga como para llegar a la superficie de trabajo con 
comodidad.

Esta pistola aspersora está diseñada para funcionar de forma óptima con presiones 
entre 172,4-344,7 kPa. No intente nunca utilizar esta pistola aspersora con presiones 
superiores a 344,7 kPa.

5.

Mezcle el material según las instrucciones del fabricante, con agregado de diluyente en caso de ser necesario. La 
mezcla debe ser suave y fácil de verter. Se debe quitar todo objeto extraño o grumo con un filtro de pintura o 
estopilla adecuada.

6. 

Conecte la cubeta para pintura a la pistola.

7.

Retire la cubierta de la cubeta para pintura y llene 3/4 de la cubeta con pintura, luego vuelva a colocar la cubierta. 

NOTA: si utiliza la pistola para pintar por primera vez, llene la cubeta para pintura con disolvente y rocíe 
dentro de un contenedor de metal con conexión a tierra para limpiar la pistola y la cubeta de todas las 
impurezas que se hayan acumulado durante el armado y el transporte.

Instrucciones de aspersión:

1.

Comience a rociar. Coloque la pistola a 15-23 cm de la superficie de trabajo y, 
mientras mueve la pistola de lado a lado, presione el disparador para comenzar 
a aplicar el material. Para evitar marcas de gotas o chorreaduras, la pistola 
debe estar siempre en movimiento; antes, durante y después de presionar el 
disparador (ver Figura 3). Al pintar de izquierda a derecha, siga el patrón vertical
y al pintar de arriba hacia abajo, siga el patrón horizontal.Practique con un 
retazo o un cartón hasta que los resultados de la capa de prueba sean 
aceptables. Puede realizar lo siguiente:

a.

Perilla de ajuste del patrón de rociado (ver Figura 2): para un patrón 
completo gire la perilla en sentido antihorario y para obtener un patrón 
redondo gire la perilla en sentido horario. Esta perilla se usa para crear el 
patrón adecuado de pintura a medida que sale de la pistola para pintar.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Figura 2

Figura 3

Summary of Contents for 010-0018CT

Page 1: ...t d utiliser l appareil Toute d rogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entra ner l annulation de la garantie causer des blessures et ou des d g ts mat riels Le fabricant NE SAURA tre...

Page 2: ...te the compressor in a separate room Never spray into the compressor compressor controls or the motor RISK OF FIRE AND OR EXPLOSION Do not spray flammable materials in the vicinity of an open flame or...

Page 3: ...BURSTING AND OR INJURY Check for damaged air hose Keep the air hose away from heat oil and sharp edges Inspect the air hose periodically and replace it if it becomes worn or damaged RISK OF EXPLOSION...

Page 4: ...ray gun for the first time fill the paint cup with thinner and spray into a grounded metal waste container to flush the gun and cup of any impurities that may have accumulated during assembly and ship...

Page 5: ...w After Each Use Shut off the air supply to the tank and release the pressure in the tank before cleaning to avoid injury 1 Drain and clean the cup To clean the gun passages put a small amount of thin...

Page 6: ...id tip partly blocked Clogged air nozzle Material is too thick or needs straining Gun not held at right angle to paint surface Spray pattern adjustment knob partially closed Fluid control too heavy Cl...

Page 7: ...WARRAN TY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED LIABIL ITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES OTHER CON TRACTS NEGLIGENCE OR O...

Page 8: ...u flexible et ne tirez pas d un coup sec sur le tuyau flexible pour le d connecter de la source d alimentation en air RISQUE RESPIRATOIRE Portez toujours des v tements protecteurs et un masque adapt v...

Page 9: ...le tuyau flexible d air l cart de la chaleur de l huile et des ar tes vives Inspectez le tuyau flexible d air r guli rement et remplacez le s il pr sente des signes d usure ou s il est endommag RISQUE...

Page 10: ...t en ajoutant du diluant selon les besoins Le m lange doit tre lisse et facile verser Les grumeaux et les corps trangers doivent tre retir s par filtrage au moyen d un filtre peinture ou d une gaze ap...

Page 11: ...suivez les directives de la rubrique NETTOYAGE DES CONDUITES ci dessous Apr s chaque utilisation Fermez l alimentation en air du r servoir et laissez la pression baisser avant de le nettoyer pour vite...

Page 12: ...use Le liquide est trop pais ou a besoin d tre filtr Diluez le liquide selon les directives du fabricant et filtrez le en utilisant un filtre peinture ou une gaze Le bouton de r glage du motif de pulv...

Page 13: ...TRE LA SOCI T D CLINE PAR LA PR SENTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS LA GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER TOUTE RESPONSABILIT POUR DOMMAGES INDIRECTS OU CONS CUTIFS...

Page 14: ...nistro de aire con el dis parador activado No transporte la herramienta por la manguera ni tire de la manguera para desconectarla del suministro de aire RIESGO Y PELIGRO DE INHALACI N Si existe la pos...

Page 15: ...estalle RIESGO DE ESTALLAR Y O DE LESI N Verifique que la manguera de aire no est da ada Conserve la manguera de aire alejada del calor aceite o bordes filosos Revise la manguera de aire en forma per...

Page 16: ...a 344 7 kPa 5 Mezcle el material seg n las instrucciones del fabricante con agregado de diluyente en caso de ser necesario La mezcla debe ser suave y f cil de verter Se debe quitar todo objeto extra o...

Page 17: ...a quitar la pintura seca de los pasajes dentro de la pistola Si los pasajes se obstruyen y la pistola aspersora deja de fun cionar siga las instrucciones de PARA LIMPIAR PASAJES a continuaci n Luego d...

Page 18: ...ura de l quido La boquilla de aire est obstruida Limpie la boquilla El material es demasiado espeso o debe ser filtrado Diluya el material seg n las instrucciones del fabricante y filtre el material c...

Page 19: ...T TULO POR LA PRESENTE SE ANULAN TODAS LAS GARANT AS IMPL CITAS INCLUSO TODA GARANT A DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR LA RESPONSABILIDAD POR DA OS CONSIGUIENTES E INCIDENT...

Reviews: