background image

dangers.
Si l’électrolyte entre en contact avec vos yeux en raison d’une fuite de la batterie, ne les frottez pas ! 

Rincez-les avec de l’eau et consultez immédiatement un médecin. Cela pourrait abîmer vos yeux ou 

entraîner une perte de vision.
Si la batterie émet une odeur, génère de la chaleur, ou semble d’une manière ou d’une autre anormale 

en cours d’utilisation, de recharge ou de stockage, retirez-la immédiatement du chargeur et placez-la 

dans un contenant scellé, tel qu’une boîte en métal.
N’oubliez pas que des batteries usagées peuvent entraîner un incendie, ne chauffez pas la manette et 

ne la jetez pas dans un feu.

GARANTIE

Garantie limitée de deux ans. Consultez le site 

PowerA.com/Support

 pour plus de détails.

CONFIGURACIÓN

Para obtener mejores resultados, carga completamente el mando y el banco de carga antes de usarlo 

por primera vez.

CARGA DEL MANDO + BANCO DE CARGA

•  Con el cable USB de 2 m, conecta el extremo Micro-USB al puerto inferior en la parte superior del 

mando y el extremo estándar USB a cualquier fuente USB encendida.

•  Cuando se está cargando, los 4 LED mostrarán el nivel de carda de 25-50-75-100 %.

INDICADOR DEL NIVEL DE CARGA

Comprueba el nivel de carga de la batería pulsando el botón de estado de la batería ( ) en la parte 

inferior izquierda delantera del mando. Los LED indicarán el nivel de carga actual de 25-100 % incluso 

cuando el mando esté apagado.

MODO INALÁMBRICO

Mueve el interruptor con cable/inalámbrico en la parte central delantera del mando hacia BT (

), 

que indica el modo inalámbrico 

Bluetooth

.

•  Si el mando está apagado, pulsa el botón Xbox ( ) para encenderlo (El LED se iluminará).
•  Mantén pulsado el botón de sincronización de 

Bluetooth

 ( ) que está en la parte posterior del 

mando durante 2 segundos para iniciar el modo de sincronización (el LED parpadeará rápidamente).

•  Entra en los ajustes de 

Bluetooth

 del dispositivo y selecciona el mando MOGA. El LED de 

sincronización se volverá fijo cuando se conecte.

NOTA: 

Si antes ya se ha sincronizado un dispositivo, este se sincronizará automáticamente con el 

mando cuando se encienda.

APAGAR 

Mantén pulsado el botón de Xbox ( ) durante 5 segundos para apagar el mando y guardar la capacidad 

de la batería.

MODO CON CABLE 

Mueve el interruptor con cable/inalámbrico en la parte central delantera del mando hacia USB (

), 

que indica el modo con cable.
•  Conecta el extremo Micro-USB del cable de 30 o 2 m al puerto inferior, en la parte superior del mando, 

y conecta el otro extremo a tu dispositivo de juego.

•  Los puertos de entrada de los dispositivo de juego (USB estándar, Micro-USB, USB-C) determinarán si 

tienes que utilizar un cable micro-USB más o menos largo para jugar con cable.

•  Este mando MOGA es compatible con DirectInput por defecto, pero también admite el modo XInput. 

Si la conexión por cable inicial no tiene éxito, cambia de modo pulsando  Seleccionar durante 

tres segundos. Tres parpadeos del LED indican que el modo ha cambiado y se ha guardado en la 

memoria. Repite el proceso para invertir el cambio.

SOPORTE DE JUEGO

Se incluye un soporte de juego extraíble para jugar con el móvil. Puedes utilizar cables USB con el 

soporte conectado para carga o en modo con cable.
1. Desliza el mando inalámbrico de Xbox en el soporte de juego para móviles inclinando primero el borde 

superior.

2. Empuja hacia abajo el borde inferior del mando en el soporte hasta que encaje en su lugar.
3. El soporte de juego para móviles cuenta con dos seguros ajustables de articulación. Gira los seguros 

en dirección contrario para soltar y ajustar la posición. Gira de nuevo los seguros para apretarlos tras 

conseguir el ángulo de visión deseado.

4. Para insertar el teléfono, empuja el borde superior del teléfono contra la parte superior del soporte 

para que se expanda hacia arriba.

5. Empuja hacia abajo la parte inferior del móvil de forma horizontal en su sitio hasta que alcances 

el límite superior del soporte para móviles. Ajusta el móvil en posición horizontal tanto como sea 

necesario para centrarlo sobre el mando.

6. Retire el clip tirando del borde delantero hacia adelante para liberarlo de la muesca.

BANCO DE CARGA INTEGRADO

Tener un banco de carga integrado en el mando te permite cargar la batería del móvil mientras juegas o 

mientras el mando está apagado.
•  Conecta el extremo del USB estándar del cable de 30 cm al puerto superior de la parte superior del 

mando y el otro extremo a tu dispositivo móvil.

•  Durante una sesión de juego, mueve el interruptor del banco de carga hacia la derecha (encender), 

que se encuentra bajo el disparador derecho, para iniciar la carga. Si prefieres utilizar la alimentación 

de la batería para ampliar el tiempo de uso del mando en vez de la carga del móvil, mueve el 

interruptor hacia la izquierda (apagar). 

•  Para cargar el dispositivo móvil cuando no se esté utilizando el mando, solo tienes que conectar el 

cable entre el mando y el dispositivo para iniciar la carga (El interruptor del banco de energía debe 

estar encendido).

•  Tu dispositivo móvil mostrará el estado de la carga una vez conectado. Si no se inicia la carga, puede 

que la batería del banco de carga sea demasiado baja: vuelve a cargar el mando.

•  La cantidad de carga disponible de tu móvil dependerá de cuánta capacidad de batería haya en el 

mando cuando se inicia la carga. 

BOTONES DE CONTROL AVANZADO DE JUEGO

1. Pulsa el botón de programación verde en la parte inferior del mando durante 2 segundos. El indicador 

LED de conexión parpadeará para indicar que el mando está en modo asignación.

2. Pulsa 1 de los siguientes botones (A/B/X/Y/botón superior izdo./botón superior dcho./gatillo izdo./

gatillo dcho./ presión control izquierdo/presión control derecho/control de dirección) para cambiar 

la asignación. Luego pulsa el botón de juego avanzado (AGR o AGL) que deseas asignar. El indicador de 

conexión LED dejará de parpadear, señalando que se ha configurado el botón de juego avanzado.

3. Repite para el otro botón de juego avanzado.

NOTA

: Las asignaciones de botones de juego avanzado permanecerán en la memoria incluso una vez 

desconectados.

RESTABLECIMIENTO DE LOS BOTONES DE CONTROL AVANZADO DE JUEGO

1. Mantén pulsado el botón de programa durante 2 segundos. El indicador LED de conexión parpadeará 

lentamente para indicar que el mando está en modo asignación.

2. Pulsa el botón asignado previamente durante 5 segundos y la función se borrará.

NOTA

: Instrucciones para hacer capturas de pantalla y grabar vídeos. Para hacer una captura de 

pantalla, presiona el botón de opciones (...) dos veces. Para grabar un vídeo, mantén presionado el 

botón de opciones (...) durante 1 segundo. Para detener la grabación, mantén presionado el botón de 

opciones (...) durante 1 segundo.

PREGUNTAS FRECUENTES

Para consultar las últimas preguntas frecuentes, visita 

PowerA.com/Support

PROBLEMA: ¿Mi mando no se enciende? 

SOLUCIÓN: Confirma que el mando está completamente cargado pulsando el botón de estado de la 

batería ( ), que se encuentra en la parte inferior izquierda delantera del mando. Si es necesario, 

conéctalo para volver a cargarlo.

PROBLEMA: ¿No veo el mando MOGA en los ajuste de Bluetooth de mi dispositivo móvil?

 

SOLUCIÓN: Mantén pulsado el botón de sincronización de 

Bluetooth

 ( ) que está en la parte posterior 

del mando durante 2 segundos para iniciar el modo de sincronización (el LED parpadeará rápidamente).

Summary of Contents for MOGA XP5-i

Page 1: ...BRANDS com POWERA com MADE IN CHINA USER MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DE USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE PER L USO MANUAL DO USUÁRIO phone and game sold separately téléphone et jeu vendus séparément Bluetooth Controller for Mobile Cloud Gaming on iOS ...

Page 2: ...BER INDICATOR D PAD GAMING CLIP SLOT POWER PROGRAM LED A B X Y BUTTONS POWER BANK ON OFF BUTTON ADVANCED GAMING BUTTONS BLUETOOTH PAIRING BUTTON USB C PORT LIGHTNING PORT L2 R2 L1 R1 PRECISION ANALOG STICKS PRECISION ANALOG STICKS PROGRAM BUTTON FACTORY RESET HOLE ...

Page 3: ...quipmentgenerates usesandcanradiateradio frequencyenergyand ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions maycauseharmful interferencetoradiocommunications However thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccur inaparticularinstallation Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevision reception whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon theuserisencouragedtotry tocorrec...

Page 4: ...registeredinthe U S andothercountries Allothertrademarksarethepropertyoftheirrespectiveowners REGIONALCOMPLIANCESYMBOLS Moreinformationavailableviaweb searchofeachsymbolname WEEE Wasteofelectricalandelectronicequipment symbolrequiresdisposaloutside ofotherhouseholdwasteperlocalregulations Contactyourcityoffice wastedisposal service orretailerforguidance TheCE ConformitéEuropéeneakaEuropeanConformi...

Page 5: ...ulterlesdernièresquestionsfréquentes rendez voussurPowerA com Support PROBLÈME mamanettenes allumepas SOLUTION vérifiezquelamanetteestentièrementchargéeenappuyantsurleboutond étatdela batterie surlapartieinférieuregaucheàl avantdelamanette Sibesoin branchez lapourla recharger PROBLÈME jenevoispaslamanetteMOGAdanslesparamètresBluetoothdemesappareilsmobiles SOLUTION appuyezsurleboutondesynchronisati...

Page 6: ...ción Giradenuevolossegurosparaapretarlostras conseguirelángulodevisióndeseado 4 Parainsertarelteléfono empujaelbordesuperiordelteléfonocontralapartesuperiordelsoporte paraqueseexpandahaciaarriba 5 Empujahaciaabajolaparteinferiordelmóvildeformahorizontalensusitiohastaquealcances ellímitesuperiordelsoporteparamóviles Ajustaelmóvilenposiciónhorizontaltantocomosea necesarioparacentrarlosobreelmando 6 ...

Page 7: ...tetist drückenSiedieXbox Taste umihneinzuschalten LED leuchtetauf HaltenSiedieBluetooth Sync Taste aufderRückseitedesControllers2Sekundenlang gedrückt umindenKopplungsmoduszuwechseln LEDblinktschnell GebenSiedieBluetooth EinstellungenaufIhremGeräteinundwählenSiedenMOGA Controller Die Kopplungs LEDleuchtetdauerhaft wenndieVerbindunghergestelltist HINWEIS EinzuvorgekoppeltesGerätwirdbeimEinschaltena...

Page 8: ...ität dasonstdieinternen Sicherheitsvorrichtungenbeschädigtwerdenkönnen DieskannzugefährlichenSituationenführen FallsdasElektrolytdurchAuslaufenderBatterieindieAugengelangt nichtindieAugenreiben Spülen SiedieAugenmitfließendem sauberemWasseraus undsuchenSiesoforteinenArztauf Andernfalls drohenVerletzungendesAugesoderErblindung WenndieBatteriewährenddesGebrauchs desWiederaufladensoderderLagerungeine...

Page 9: ...el caricabatteriesiainposizioneon PRECAUZIONIDISICUREZZA L usodivideogiochipuòcausaredolorimuscolari articolari irritazionicutaneeodisturbiagliocchi Seguireleindicazioniforniteperevitareproblemiqualitendinite sindromedeltunnelcarpale irritazionecutaneaoaffaticamentodegliocchi Evitaredigiocaretroppoalungo Fareunapausadi10 15minutiogniora anchesenonsenesenteil bisogno Siconsigliaaigenitoridicontroll...

Page 10: ...paraofogo CONTACTO APOIO ParamaisinformaçõessobreosacessóriosoriginaisdaPowerA visitaPowerA com Support quandoforligado DESLIGAR MantémpremidoobotãoXbox durante5segundosparadesligarocomandoepouparacapacidade dabateria MODOCOMFIOS MoveointerruptorCom SemfiosnapartecentraldianteiradocomandoparaUSB queindicao modocomfios LigaaextremidadeMicro USBdocabode30cmou2màportainferior napartesuperiordocomando...

Reviews: