background image

PROBLEMA: ¿El banco de carga integrado no funciona? 

SOLUCIÓN: Confirma que el mando tiene más de un 25 % de carga y que el botón del banco de carga está 

encendido.

ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS

No intentes reemplazar la batería recargable por tu cuenta, ya que podría dañarse y provocar 

problemas de sobrecalentamiento, incendios y lesiones. PowerA, o un proveedor autorizado, deben 

ser los encargados de la reparación o el reciclaje de la batería de iones de litio de tu dispositivo, que, 

además, debe reciclarse o desecharse independientemente de la basura doméstica. Desecha las 

baterías de acuerdo con las leyes y directrices ambientales locales.
No utilices ni dejes el producto que contenga baterías recargables expuesto a temperaturas muy 

altas (por ejemplo, a la luz solar directa o en un vehículo con una temperatura extremadamente alta). 

De lo contrario, pueden producirse situaciones de sobrecalentamiento, incendios, disminución del 

rendimiento y reducción de la vida útil.
No utilices el producto con batería recargable en un lugar donde exista una gran cantidad de 

electricidad estática. De lo contrario, los dispositivos de seguridad internos pueden dañarse y 

provocar una situación que resulte perjudicial.
En el caso de que el electrolito entre en contacto con los ojos debido a una fuga de la batería, no te los 

frotes. Enjuágalos con agua corriente limpia y solicita atención médica de inmediato.
El no seguimiento de estas instrucciones puede generar lesiones oculares o provocar la pérdida de 

visión.
Si la batería emite olor, genera calor o se detecta algún tipo de irregularidad durante su uso o en los 

procesos de recarga o almacenamiento, retírala inmediatamente del cargador de la batería y colócala 

en un recipiente hermético, como una caja de metal.
Ten en cuenta que las baterías desechadas pueden generar incendios. Por lo tanto, no calientes el 

controlador ni lo arrojes al fuego.

ADVERTENCIA SOBRE LE SIONES CAUSADAS POR MOVIMIENTOS

Tras varias horas de juego, puedes empezar a sentir dolor en los músculos, las articulaciones, la piel 

o bien notar los ojos cansados. Sigue estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, 

síndrome del túnel carpiano, irritación cutánea o fatiga visual:
•  Evita jugar en exceso. Descansa entre 10 y 15 minutos por cada hora de juego, aunque creas que no lo 

necesitas. Los padres deben supervisar a sus hijos para asegurarse de que juegan correctamente.

•  Si se te cansan o te duelen las manos, las muñecas, los brazos o los ojos mientras estás jugando, 

o sientes síntomas como hormigueo, entumecimiento, escozor o rigidez, deja de jugar y descansa 

durante varias horas antes de retomar el juego.

•  Si persisten dichos síntomas o sientes otras molestias mientras juegas o justo después, deja de 

jugar y consulta a tu médico.

CONTACTO/ASISTENCIA TÉCNICA

Si necesitas ayuda con tus accesorios originales de PowerA, visita 

PowerA.com/Support

.

EINRICHTEN

Laden Sie den Controller und die Power Bank vor dem ersten Gebrauch vollständig auf, um optimale 

Ergebnisse zu erzielen

AUFLADEN VON CONT POWER BANK

•  Schließen Sie das Micro-USB-Ende mit dem mitgelieferten 2-m-USB-Kabel an den unteren Anschluss 

oben am Controller an und schließen Sie das Standard-USB-Ende an eine USB-Stromquelle an.

•  Während des Ladevorgangs zeigen vier LEDs den Ladezustand von 25-50-75-100 % an.

LADESTAND-ANZEIGE

Überprüfen Sie den Ladezustand der Batterie, indem Sie die Batteriestatustaste ( ) vorne links 

unten am Controller drücken. Die LEDs zeigen den aktuellen Ladezustand von 25-100 % an, auch wenn 

der Controller ausgeschaltet ist.

KABELLOSER MODUS

Stellen Sie den Kabellos/Kabelgebunden-Schalter in der vorderen Mitte des Controllers auf BT (

), 

um den kabellosen 

Bluetooth

-Modus anzuzeigen.

•  Wenn der Controller ausgeschaltet ist, drücken Sie die Xbox-Taste ( ), um ihn einzuschalten (LED 

leuchtet auf).

•  Halten Sie die 

Bluetooth

-Sync-Taste ( ) auf der Rückseite des Controllers 2 Sekunden lang 

gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln (LED blinkt schnell)

•  Geben Sie die 

Bluetooth

-Einstellungen auf Ihrem Gerät ein und wählen Sie den MOGA-Controller. Die 

Kopplungs-LED leuchtet dauerhaft, wenn die Verbindung hergestellt ist.

HINWEIS

: Ein zuvor gekoppeltes Gerät wird beim Einschalten automatisch mit dem Controller 

gekoppelt.

AUSSCHALTEN

Halten Sie die Xbox-Taste ( ) 5 Sekunden lang gedrückt, um den Controller auszuschalten und 

Batteriekapazität zu sparen.

KABELGEBUNDENER MODUS

Stellen Sie den Kabellos/Kabelgebunden-Schalter vorne in der Mitte des Controllers auf USB (

), 

um den verkabelten Modus anzuzeigen.
•  Schließen Sie das Micro-USB-Ende des 20-cm- oder 2-m-Kabels an den unteren Anschluss oben am 

Controller an und schließen Sie das andere Ende an Ihr Spielgerät an.

•  Die Eingangsanschlüsse für Spielgeräte (Standard-USB, Micro-USB, USB-C) bestimmen, ob Sie für 

kabelgebundene Spiele ein kürzeres oder längeres Micro-USB-Kabel verwenden. 

•  Dieser MOGA-Controller unterstützt standardmäßig DirectInput, jedoch auch den XInput-Modus. 

Wenn die anfängliche kabelgebundene Verbindung nicht erfolgreich ist, wechseln Sie den Modus, 

indem Sie für drei Sekunden „Start + Select“ drücken. Ein dreimaliges Blinken der LED zeigt an, dass 

der Modus geändert und gespeichert wurde. Wiederholen Sie den Prozess, um zurückzuwechseln.

GAMING-CLIP

Ein abnehmbarer Gaming-Clip ist für die Verwendung mit Spielen auf Ihrem Handy enthalten. Sie können 

USB-Kabel mit angeschlossenem Clip zum Laden oder für den Kabelmodus verwenden.
1. Schieben Sie den kabellosen Xbox-Controller in den Mobile Gaming-Clip, indem Sie die obere Kante 

zuerst einklappen.

2. Drücken Sie die untere Kante des Controllers in den Clip, bis sie einrastet.
3. Der Mobile Gaming-Clip verfügt über zwei einstellbare Artikulationsknöpfe. Drehen Sie die Knöpfe 

in entgegengesetzte Richtungen, um die Position zu lockern und anzupassen. Drehen Sie die Knöpfe 

nach Erreichen des gewünschten Betrachtungswinkels zurück, um sie festzuziehen.

4. Drücken Sie zum Einsetzen des Handys die Oberkante des Handys gegen die Oberseite des 

Handygriffs, um es nach oben zu erweitern.

5. Drücken Sie die Unterseite des Handys flach nach unten, bis Sie die obere Grenze des Handygriffs 

erreicht haben. Stellen Sie das Handy nach Bedarf horizontal ein, um es über dem Controller zu 

zentrieren.

6. Entfernen Sie den Clip, indem Sie die Vorderkante nach vorne ziehen, um ihn aus der Kerbe zu lösen.

INTEGRIERTE POWER BANK

Über eine im Controller integrierte Power Bank können Sie Ihr Handy während des Spiels oder bei 

ausgeschaltetem Controller aufladen.
•  Schließen Sie das Standard-USB-Ende des 30-cm-Kabels an den oberen Anschluss oben am Controller 

an und schließen Sie das andere Ende an Ihr Mobilgerät an.

•  Bewegen Sie während des Spiels den Power Bank-Schalter unter dem rechten Daumen nach rechts 

(ein), um den Ladevorgang zu starten. Wenn Sie den Akku bevorzugen, um die Nutzungsdauer des 

Controllers zu verlängern, anstatt das Handy aufzuladen, bewegen Sie den Schalter nach links (aus). 

•  Um ein Mobilgerät aufzuladen, wenn der Controller nicht verwendet wird, schließen Sie einfach das 

Kabel zwischen Controller und Gerät an, um den Ladevorgang zu starten (Power Bank Schalter muss 

eingeschaltet sein).

•  Ihr Mobilgerät zeigt den Ladestatus an, sobald es verbunden ist. Wenn der Ladevorgang nicht 

beginnt, ist der Akku der Power Bank möglicherweise zu schwach: Laden Sie den Controller auf.

•  Die für Ihr Handy verfügbare Lademenge hängt davon ab, wie viel Akkukapazität der Controller zu 

Beginn des Ladevorgangs noch hat. 

TASTEN FÜR ERWEITERTE SPIELFUNKTIONEN

1. Drücken Sie die grüne Programmtaste an der Unterseite des Controllers zwei Sekunden. Die LED-

Verbindungsanzeige blinkt und signalisiert, dass sich der Controller im Zuweisungsmodus befindet.

Summary of Contents for MOGA XP5-i

Page 1: ...BRANDS com POWERA com MADE IN CHINA USER MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DE USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE PER L USO MANUAL DO USUÁRIO phone and game sold separately téléphone et jeu vendus séparément Bluetooth Controller for Mobile Cloud Gaming on iOS ...

Page 2: ...BER INDICATOR D PAD GAMING CLIP SLOT POWER PROGRAM LED A B X Y BUTTONS POWER BANK ON OFF BUTTON ADVANCED GAMING BUTTONS BLUETOOTH PAIRING BUTTON USB C PORT LIGHTNING PORT L2 R2 L1 R1 PRECISION ANALOG STICKS PRECISION ANALOG STICKS PROGRAM BUTTON FACTORY RESET HOLE ...

Page 3: ...quipmentgenerates usesandcanradiateradio frequencyenergyand ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions maycauseharmful interferencetoradiocommunications However thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccur inaparticularinstallation Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevision reception whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon theuserisencouragedtotry tocorrec...

Page 4: ...registeredinthe U S andothercountries Allothertrademarksarethepropertyoftheirrespectiveowners REGIONALCOMPLIANCESYMBOLS Moreinformationavailableviaweb searchofeachsymbolname WEEE Wasteofelectricalandelectronicequipment symbolrequiresdisposaloutside ofotherhouseholdwasteperlocalregulations Contactyourcityoffice wastedisposal service orretailerforguidance TheCE ConformitéEuropéeneakaEuropeanConformi...

Page 5: ...ulterlesdernièresquestionsfréquentes rendez voussurPowerA com Support PROBLÈME mamanettenes allumepas SOLUTION vérifiezquelamanetteestentièrementchargéeenappuyantsurleboutond étatdela batterie surlapartieinférieuregaucheàl avantdelamanette Sibesoin branchez lapourla recharger PROBLÈME jenevoispaslamanetteMOGAdanslesparamètresBluetoothdemesappareilsmobiles SOLUTION appuyezsurleboutondesynchronisati...

Page 6: ...ción Giradenuevolossegurosparaapretarlostras conseguirelángulodevisióndeseado 4 Parainsertarelteléfono empujaelbordesuperiordelteléfonocontralapartesuperiordelsoporte paraqueseexpandahaciaarriba 5 Empujahaciaabajolaparteinferiordelmóvildeformahorizontalensusitiohastaquealcances ellímitesuperiordelsoporteparamóviles Ajustaelmóvilenposiciónhorizontaltantocomosea necesarioparacentrarlosobreelmando 6 ...

Page 7: ...tetist drückenSiedieXbox Taste umihneinzuschalten LED leuchtetauf HaltenSiedieBluetooth Sync Taste aufderRückseitedesControllers2Sekundenlang gedrückt umindenKopplungsmoduszuwechseln LEDblinktschnell GebenSiedieBluetooth EinstellungenaufIhremGeräteinundwählenSiedenMOGA Controller Die Kopplungs LEDleuchtetdauerhaft wenndieVerbindunghergestelltist HINWEIS EinzuvorgekoppeltesGerätwirdbeimEinschaltena...

Page 8: ...ität dasonstdieinternen Sicherheitsvorrichtungenbeschädigtwerdenkönnen DieskannzugefährlichenSituationenführen FallsdasElektrolytdurchAuslaufenderBatterieindieAugengelangt nichtindieAugenreiben Spülen SiedieAugenmitfließendem sauberemWasseraus undsuchenSiesoforteinenArztauf Andernfalls drohenVerletzungendesAugesoderErblindung WenndieBatteriewährenddesGebrauchs desWiederaufladensoderderLagerungeine...

Page 9: ...el caricabatteriesiainposizioneon PRECAUZIONIDISICUREZZA L usodivideogiochipuòcausaredolorimuscolari articolari irritazionicutaneeodisturbiagliocchi Seguireleindicazioniforniteperevitareproblemiqualitendinite sindromedeltunnelcarpale irritazionecutaneaoaffaticamentodegliocchi Evitaredigiocaretroppoalungo Fareunapausadi10 15minutiogniora anchesenonsenesenteil bisogno Siconsigliaaigenitoridicontroll...

Page 10: ...paraofogo CONTACTO APOIO ParamaisinformaçõessobreosacessóriosoriginaisdaPowerA visitaPowerA com Support quandoforligado DESLIGAR MantémpremidoobotãoXbox durante5segundosparadesligarocomandoepouparacapacidade dabateria MODOCOMFIOS MoveointerruptorCom SemfiosnapartecentraldianteiradocomandoparaUSB queindicao modocomfios LigaaextremidadeMicro USBdocabode30cmou2màportainferior napartesuperiordocomando...

Reviews: