background image

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

25

Y8812pr

-0720

BATTERY CARE

•  If a battery leak develops, avoid contact 

with the leaking acid and place the damaged 
battery in a plastic bag. See next section for 
proper disposal.

•  Do not allow the battery to run down 

completely before charging.

•  Charge the battery before storing the vehicle, 

and at least once per month, even if the 
vehicle has not been used.

•  Charge the battery after each use, regardless 

of how long the vehicle was used.

•  Leaving the battery in a discharged condition 

will ruin it.

•  Do not store the battery in temperatures 

above 75° F (24° C) or below -10° F (-23° C).

MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA

•  Si ocurre un derrame de la batería,

 

evitar 

el contacto con el ácido y poner la batería 
dañada en una bolsa de plástico. Ver la 
siguiente sección para información sobre la 
eliminación correcta.

•  No permitir que la batería se gaste 

completamente antes de volver a cargarla.

•  Cargar la batería antes de guardar el vehículo 

y por lo menos una vez al mes, incluso si no 
se ha usado el vehículo.

•  Cargar la batería después de cada uso, sin 

importar cuánto se haya usado el vehículo.

•  Si deja la batería descargada, ésta 

se arruinará.

•  No guardar la batería en temperaturas sobre 

24°C o abajo de -23°C.

ENTRETIEN DE LA BATTERIE

•  Si une batterie fuit, éviter tout contact avec 

l’acide répandu et mettre la batterie dans un 
sac de plastique. Pour une mise au rebut 
appropriée, se référer à la section suivante.

•  Ne pas laisser la batterie se décharger 

complètement avant de la charger.

•  Avant de ranger le véhicule, charger la 

batterie au moins une fois par mois même si 
le véhicule n’est pas utilisé.

•  La charger après chaque utilisation, quel que 

soit le temps d’utilisation.

•  Une batterie qui demeure déchargée se 

détériorera irrémédiablement.

•  Ne pas ranger la batterie à une température 

supérieure à 24 °C ou inférieure à -23 °C.

BATTERY DISPOSAL

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

MISE AU REBUT DE LA BATTERIE

•  CONTAINS SEALED LEAD BATTERY. BATTERY 

MUST BE RECYCLED.

•  Recycle or dispose of the battery in an 

environmentally sound manner.

•  Do not dispose of a lead acid battery in a fire. 

The battery may explode or leak.

•  INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA. 

RECICLAR LA BATERÍA.

•  Debe ser reciclada o eliminada de manera que 

no afecte al medio ambiente.

•  No quemar la batería de plomo-ácido. La batería 

podría explotar o derramar líquido.

•  CONTIENT UNE BATTERIE AU PLOMB SCELLÉE. 

CETTE BATTERIE DEVRA ÊTRE RECYCLÉE.

•  La batterie doit être recyclée ou jetée de façon 

écologique.

•  Ne pas jeter une batterie au plomb au feu. La 

batterie pourrait exploser ou couler.

•  Protect the environment by not disposing of this 

product with household waste (2002/96/EC). 
Check your local authority for recycling advice 
and facilities.

•  Proteger el medio ambiente no desechando 

este producto en la basura del hogar (2002/96/
EC). Consultar con la agencia local pertinente en 
cuanto a información y centros de reciclaje.

•   Protéger l’environnement en ne jetant 

pas ce produit dans les ordures ménagères 
(2002/96/EC). Consulter la municipalité pour 
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître 
les centres de dépôt de la région. 

12V BATTERY CARE AND DISPOSAL

MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE 

LA BATERÍA DE 12V

ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE 

LA BATTERIE DE 12 V

VEHICLE CARE 

MANTENIMIENTO

ENTRETIEN DU 

VÉHICULE

•  Check all screws, fasteners and their protective 

coverings regularly and tighten as required. Check 
plastic parts on a regular basis for cracks or 
broken pieces.

•  During snowy or rainy weather, store the vehicle 

inside or under a protective cover. Charge the 
battery at least once per month while your vehicle 
is not in regular use.

•  Avoid operating the vehicle in wet or snowy 

conditions, and do not spray the vehicle with 
a hose. Do not wash the vehicle with soap 
and water. Water or moisture in the motors or 
electrical switches can cause them to corrode, and 
could cause switch or motor failure.

•  Avoid operating the vehicle on sand, loose dirt or 

gravel. Sand, loose dirt or gravel in the motors 
or electrical switches can cause them to jam, and 
could cause switch or motor failure.

•  Wipe the vehicle with a soft, dry cloth. For a shiny 

finish, use a non-wax furniture polish and soft 
cloth. Do not use automotive wax. 

•  Revisar periódicamente todos los tornillos, tuercas 

y cubiertas protectoras y apretarlos según sea 
necesario. Verificar que las piezas de plástico no 
tengan rajaduras ni estén rotas.

•  En condiciones de lluvia o nieve, guardar el 

vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente. Cargar 
la batería por lo menos una vez al mes mientras el 
vehículo no esté en uso normal.

•  Evitar usar el vehículo en condiciones mojadas 

o de nieve y no rociar el vehículo con una 
manguera. No lavar el vehículo con agua y jabón. 
El agua o humedad en los motores o interruptores 
eléctricos puede causar corrosión y falla de 
los mismos.

•  Evitar usar el vehículo en arena, tierra suelta 

o grava. La arena, tierra suelta o grava en los 
motores o interruptores eléctricos puede causar 
que se atoren y que éstos fallen.

•  Limpiar el vehículo con un paño suave y seco. 

Para un acabado brillante, pasarle al vehículo 
un paño suave con un producto de limpieza de 
muebles sin cera. No usar cera para autos.

•  Vérifier régulièrement les vis, les éléments de 

fixation et leur revêtement protecteur, et les serrer 
au besoin. Vérifier régulièrement que les éléments 
de plastique ne sont pas fissurés ou endommagés.

•  Quand il neige ou qu’il pleut, ranger le véhicule 

à l’intérieur ou le couvrir. Charger la batterie au 
moins une fois par mois, même quand le véhicule 
n’est pas utilisé régulièrement.

•  Éviter d’utiliser le véhicule quand il pleut ou quand 

il neige, et ne pas l’arroser au tuyau d’arrosage. 
Ne pas laver le véhicule avec de l’eau et du savon. 
Le moteur et les commutateurs électriques 
peuvent rouiller ou même être endommagés s’ils 
sont exposés à l’eau ou à l’humidité.

•  Éviter d’utiliser le véhicule sur le sable, la terre 

ou le gravier. Le sable, la terre et le gravier 
peuvent bloquer et endommager le moteur ou les 
commutateurs électriques.

•  Essuyer le véhicule avec un linge doux et sec. 

Pour obtenir un fini brillant, utiliser un poli à 
meubles sans cire et un linge doux. Ne pas utiliser 
de cire pour automobiles.

Summary of Contents for Y8812

Page 1: ...Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desatornillador de cruz no incluido y herramienta de ensamblaje incluida Doit tre assembl par un adulte Outils requis pour l ass...

Page 2: ...h culo si este est sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otr...

Page 3: ...reas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure chi...

Page 4: ...da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bate...

Page 5: ...n vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger o...

Page 6: ...piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el env o Limpiar todas las piezas de metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superfi...

Page 7: ...s curit courtes Long Seat Belt Cintur n de seguridad largo Ceinture de s curit longue Assembly Tool Herramienta de montaje Cl hexagonale Steering Wheel Volante Volant 2 Mirror Covers 2 cubiertas de es...

Page 8: ...luido sujetadores adicionales Atenci n apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Pour plus de commodit des l ments de fixation suppl mentaires sont four...

Page 9: ...ectriques peuvent blesser les enfants D baller et assembler le v hicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pi ces ou la batterie ni aider l assemblage du v hicule Los ni os se pued...

Page 10: ...efensa delantera en el veh culo Fixer le pare chocs avant au v hicule ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Bumper Defensa delantera Pare chocs avant Slide a 7 16 1 1 cm washer onto the front axle Fit a b...

Page 11: ...teps 5 7 to assemble the other washer bushing front wheel and wheel cover with the remaining 3 8 1 cm 16 lock nut on the other side of the vehicle Ajustar una tuerca ciega 16 de 1 cm lado redondeado h...

Page 12: ...o an end of the dash assembly Hint Each mirror and mirror cover only t on one side of the vehicle If they do not seem to t try assembling on the other side Insert two 8 x 1 9 cm screws into the mirror...

Page 13: ...dans le tableau de bord et serrer les vis 13 Insert two black 8 x 1 9 cm screws into the dash assembly as shown and tighten Insertar dos tornillos negros n 8 x 1 9 cm en la unidad del tablero tal com...

Page 14: ...In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different t...

Page 15: ...icule Ramener le capot vers l avant et le baisser Remarque Le capot est retenu par des aimants Il suf t de soulever le capot pour l ouvrir Ne pas utiliser proximit d objets sensibles aux champs magn t...

Page 16: ...it longue dans chacune des fentes au centre de la banquette S assurer que les attaches font face au rebord ext rieur de la banquette Tirer galement sur les deux bouts de la ceinture de s curit longue...

Page 17: ...is devront ventuellement tre enlev es pour ajuster la position de la banquette BACK VIEW VISTA DE ATR S VUE ARRI RE x3 x x 22 Turn the vehicle over Insert two 8 x 1 9 cm screws through the vehicle and...

Page 18: ...the screw Turn the vehicle upright Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna de mando Insertar un tornillo n 8 x 1 9 cm en el ori cio grande de la tapa de la columna de mando...

Page 19: ...ro y jalarla lo m ximo posible Insertar la clavija de 0 4 cm x 3 8 cm en el ori cio de la columna de mando Volver a sujetar la columna de mando y jalarla hacia abajo para ajustar la clavija en el cent...

Page 20: ...7 38 27 27 29 23 9 Place the labels exactly as shown in the illustrations For best results avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se...

Page 21: ...vice fisher price com 21 Y8812pr 0720 3 7 16 10 2 18 4 6 15 11 5 17 DECORATION DECORACI N D CORATION RIGHT VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE DU C T DROIT LEFT VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU C T GAUCHE D...

Page 22: ...Slide the battery retainer over the top of the battery Close the hood Poner la bater a en el compartimiento de la bater a Ajustar la abrazadera de la bater a sobre la bater a Cerrar el cofre Placer la...

Page 23: ...curit qui s imposent avant de le laisser utiliser le v hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et a...

Page 24: ...re your child knows how to steer how to start and stop and knows the rules for safe driving After disconnecting the high speed lock out the vehicle can be driven forward in low and high speed Make sur...

Page 25: ...ures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centres de d p t de la r gion 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACI N D...

Page 26: ...C P 54769 Edo de M xico Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y n mero de atenci n gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta p liza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparaci n en un pla...

Page 27: ...una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomaco...

Page 28: ...v Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Per RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Before first time use you must charge the batt...

Reviews: