![Power Wheels Y8812 Owner'S Manual Download Page 15](http://html1.mh-extra.com/html/power-wheels/y8812/y8812_owners-manual_1588088015.webp)
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
service.fi sher-price.com
15
Y8812pr
-0720
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
17
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
VUE DE L’AVANT
• Fit the long tabs on the hood into the slots in the front end of the vehicle.
• Pull the hood forward and lower.
Note:
The hood is held down by magnets. Simply lift to open the hood. Do not
use around items that are sensitive to or affected by magnetic fi elds.
• Ajustar las lengüetas largas del cofre en las ranuras del frente del vehículo.
• Jalar el cofre hacia adelante y bajarlo.
Nota:
el cofre se mantiene cerrado por imanes. Simplemente levantarlo para
abrirlo. No usar cerca de objetos sensibles a campos magnéticos.
• Insérer les longues pattes du capot dans les fentes sur le devant du véhicule.
• Ramener le capot vers l’avant et le baisser.
Remarque :
Le capot est retenu par des aimants. Il suffi t de soulever le
capot pour l’ouvrir. Ne pas utiliser à proximité d’objets sensibles aux champs
magnétiques.
Hood
Cofre
Capot
Rear Deck
Unidad del alerón
Becquet arrière
n
• Fit the spoiler onto the rear deck.
• Insert four #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the rear deck and tighten.
• Ajustar el alerón en la unidad del alerón.
• Insertar cuatro tornillos n° 8 x 1,9 cm en la unidad del alerón y apretarlos.
• Fixer l’aileron au becquet arrière.
• Insérer quatre vis nº 8 de 1,9 cm dans becquet arrière et les serrer.
Spoiler
Alerón
Aileron
x4
18
19
• Fit the tabs on the rear deck into the slots in the back end of the vehicle.
• Ajustar las lengüetas de la unidad del alerón en las ranuras de la
parte trasera del vehículo.
• Insérer les languettes du becquet arrière dans les fentes à l’arrière
du véhicule.
Rear Deck
Unidad del alerón
Becquet arrière
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE