Power Wheels Y8812 Owner'S Manual Download Page 24

Y8812pr

-0720

24

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

VEHICLE OPERATION     FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO

FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE

•  Help your child practice steering to learn how far 

and how quickly to turn the steering wheel when 
driving, and knows how to stop. Simply remove 
your foot from the pedal to stop!

•  Ayúdele al niño a practicar el viraje para que 

aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al 
manejar, y a frenar. Para hacer alto, simplemente 
quitar el pie del pedal.

•  Enseigner à l’enfant quand et à quelle vitesse 

il doit tourner le volant lorsqu’il conduit, et 
comment arrêter le véhicule. Pour arrêter, il suffit 
de relâcher la pédale.

Beginner Use –

 

Low Speed (2,5 mph-4 km/h)

Principiantes – Velocidad lenta (4 km/h)
Débutants – Vitesse réduite (4 km/h)

•  Move the shifter to low speed 

. Press the 

foot pedal to go!

•  Once your child is completely comfortable 

with operating the vehicle forward, introduce reverse.

IMPORTANT!

 To avoid damaging motors and 

gears, stop the vehicle before shifting from 
forward to reverse.
•  Move the shifter to reverse 

. Press the foot 

pedal to go! The vehicle travels in reverse in low 
speed only.

•  Mover la palanca a la posición de velocidad 

lenta 

. Presionar el pedal para avanzar.

•  Después de que el niño se sienta cómodo 

usando el vehículo marcha adelante, enséñele 
cómo usar la reversa.

¡IMPORTANTE!

 Para evitar daños a los motores 

y cambios, detener el vehículo antes de cambiar 
de marcha adelante a reversa.
•  Mover la palanca a la posición de reversa 

. Presionar el pedal para avanzar en 

reversa. En reversa, el vehículo solo avanza 
a velocidad lenta.

•  Mettre le levier de vitesse à la position de 

vitesse réduite 

. Appuyer sur la pédale 

pour avancer.

•  Quand l’enfant maîtrise parfaitement le 

fonctionnement du véhicule en marche avant, lui 
apprendre la marche arrière.

IMPORTANT!

 Pour éviter d’endommager le moteur 

et les engrenages, arrêter le véhicule avant de 
passer de la marche avant à la marche arrière.
•  Mettre le levier de vitesse à la position de 

marche arrière 

. Appuyer sur la pédale 

pour reculer. En marche arrière, le véhicule ne 
fonctionne qu’à vitesse réduite.

Advanced Use – High Speed (5 mph-8 km/h)
Avanzados – Velocidad rápida (8 km/h)
Conducteurs expérimentés – Vitesse élevée (8 km/h)

Music and Sounds
Música y sonidos
Musique et sons

•  Before disconnecting the high speed lock-out, 

make sure your child knows how to steer, how 
to start and stop and knows the rules for safe 
driving. After disconnecting the high speed 
lock-out, the vehicle can be driven forward in 
low and high speed.

•  Make sure the shifter is in the reverse 

 position.

•  Loosen and remove the screw in the shifter base.
•  Place the lock-out screw into the hole in the 

shifter handle and tighten. To enable high speed 
lock-out, simple remove the screw from the 
shifter handle and replace in the shifter base.

•  Make sure the shifter is in the high 

speed 

 position.

•  Press down on the foot pedal.

•  Antes de desconectar el tornillo bloqueador de 

velocidad rápida, asegúrese de que el niño sepa 
cómo virar, arrancar y detener el vehículo y que 
sepa las reglas para manejar de manera segura. 
Con el tornillo bloqueador de velocidad rápida 
desconectado, el vehículo puede ser manejado 
marcha adelante a velocidad lenta o rápida.

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de reversa 

.

•  Aflojar y retirar el tornillo en la base de la palanca.
•  Guardar el tornillo bloqueador en el orificio del 

asa de la palanca y apretarlo. Para conectar 
el tornillo bloqueador de velocidad rápida, 
simplemente quitarlo del asa de la palanca 
y volver a conectarlo en la base de la palanca.

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de velocidad rápida 

.

•  Presionar el pedal.

•  Avant de débrancher le dispositif inhibiteur, 

s’assurer que l’enfant sait comment manier 
le volant, démarrer et arrêter le véhicule, et 
qu’il connaît les règles de conduite sécuritaire. 
Une fois le dispositif inhibiteur débranché, le 
véhicule peut avancer à vitesse réduite et 
à vitesse élevée.

•  S’assurer que le levier de vitesse est à la 

position de marche arrière 

.

•  Desserrer la vis au bas du levier de vitesse et 

la retirer.

•  Ranger la vis du dispositif inhibiteur dans 

la poignée du levier de vitesse et la serrer. 
Pour réactiver le dispositif inhibiteur, il suffit 
d’enlever la vis de la poignée et de la remettre 
dans la base du levier de vitesse.

•  S’assurer que le levier de vitesse est à la 

position de vitesse élevée 

.

•  Appuyer sur la pédale.

Storage Position

Storage Position
Posición de 

Posición de 
almacenamiento

almacenamiento
Position de rangement

Position de rangement

Lock Out Position

Lock Out Position
Posición bloqueada

Posición bloqueada
Dispositif inhibiteur

Dispositif inhibiteur

PRESS

PRESIONAR

APPUYER

•  Press the buttons on the simulated radio to 

hear cool tunes.

•  Presionar los botones del radio de juguete para 

oír canciones geniales.

•  Appuyer sur les boutons de la radio factice 

pour entendre de la musique.

Summary of Contents for Y8812

Page 1: ...Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desatornillador de cruz no incluido y herramienta de ensamblaje incluida Doit tre assembl par un adulte Outils requis pour l ass...

Page 2: ...h culo si este est sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otr...

Page 3: ...reas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure chi...

Page 4: ...da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bate...

Page 5: ...n vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger o...

Page 6: ...piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el env o Limpiar todas las piezas de metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superfi...

Page 7: ...s curit courtes Long Seat Belt Cintur n de seguridad largo Ceinture de s curit longue Assembly Tool Herramienta de montaje Cl hexagonale Steering Wheel Volante Volant 2 Mirror Covers 2 cubiertas de es...

Page 8: ...luido sujetadores adicionales Atenci n apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Pour plus de commodit des l ments de fixation suppl mentaires sont four...

Page 9: ...ectriques peuvent blesser les enfants D baller et assembler le v hicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pi ces ou la batterie ni aider l assemblage du v hicule Los ni os se pued...

Page 10: ...efensa delantera en el veh culo Fixer le pare chocs avant au v hicule ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Bumper Defensa delantera Pare chocs avant Slide a 7 16 1 1 cm washer onto the front axle Fit a b...

Page 11: ...teps 5 7 to assemble the other washer bushing front wheel and wheel cover with the remaining 3 8 1 cm 16 lock nut on the other side of the vehicle Ajustar una tuerca ciega 16 de 1 cm lado redondeado h...

Page 12: ...o an end of the dash assembly Hint Each mirror and mirror cover only t on one side of the vehicle If they do not seem to t try assembling on the other side Insert two 8 x 1 9 cm screws into the mirror...

Page 13: ...dans le tableau de bord et serrer les vis 13 Insert two black 8 x 1 9 cm screws into the dash assembly as shown and tighten Insertar dos tornillos negros n 8 x 1 9 cm en la unidad del tablero tal com...

Page 14: ...In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different t...

Page 15: ...icule Ramener le capot vers l avant et le baisser Remarque Le capot est retenu par des aimants Il suf t de soulever le capot pour l ouvrir Ne pas utiliser proximit d objets sensibles aux champs magn t...

Page 16: ...it longue dans chacune des fentes au centre de la banquette S assurer que les attaches font face au rebord ext rieur de la banquette Tirer galement sur les deux bouts de la ceinture de s curit longue...

Page 17: ...is devront ventuellement tre enlev es pour ajuster la position de la banquette BACK VIEW VISTA DE ATR S VUE ARRI RE x3 x x 22 Turn the vehicle over Insert two 8 x 1 9 cm screws through the vehicle and...

Page 18: ...the screw Turn the vehicle upright Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna de mando Insertar un tornillo n 8 x 1 9 cm en el ori cio grande de la tapa de la columna de mando...

Page 19: ...ro y jalarla lo m ximo posible Insertar la clavija de 0 4 cm x 3 8 cm en el ori cio de la columna de mando Volver a sujetar la columna de mando y jalarla hacia abajo para ajustar la clavija en el cent...

Page 20: ...7 38 27 27 29 23 9 Place the labels exactly as shown in the illustrations For best results avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se...

Page 21: ...vice fisher price com 21 Y8812pr 0720 3 7 16 10 2 18 4 6 15 11 5 17 DECORATION DECORACI N D CORATION RIGHT VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE DU C T DROIT LEFT VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU C T GAUCHE D...

Page 22: ...Slide the battery retainer over the top of the battery Close the hood Poner la bater a en el compartimiento de la bater a Ajustar la abrazadera de la bater a sobre la bater a Cerrar el cofre Placer la...

Page 23: ...curit qui s imposent avant de le laisser utiliser le v hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et a...

Page 24: ...re your child knows how to steer how to start and stop and knows the rules for safe driving After disconnecting the high speed lock out the vehicle can be driven forward in low and high speed Make sur...

Page 25: ...ures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centres de d p t de la r gion 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACI N D...

Page 26: ...C P 54769 Edo de M xico Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y n mero de atenci n gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta p liza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparaci n en un pla...

Page 27: ...una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomaco...

Page 28: ...v Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Per RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Before first time use you must charge the batt...

Reviews: