background image

Y8812pr

-0720

16

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

•  Fit the folded end of each short seat belt down through the outer slots in the 

seat. Do not insert the folded tab into the slot. Pull up on each seat belt to 
make sure it is secure.

•  Insert each fastener end of the long seat belt strap through each slot in the 

center of the seat. Make sure the fasteners face the outer edge of the seat.

•  Pull each side of the long seat belt strap evenly through the slots. Make sure 

to pull each folded tab through a slot.

•  Insertar el extremo doblado de cada cinturón de seguridad corto en las 

ranuras exteriores del asiento. No insertar la lengüeta doblada en la ranura. 
Jalar hacia arriba cada cinturón de seguridad para asegurarse que 
están seguros.

•  Insertar cada extremo de sujetador del cinturón de seguridad largo en cada 

ranura en el centro del asiento. Asegurarse de que los sujetadores apunten 
hacia el borde exterior del asiento.

•  Jalar cada lado del cinturón de seguridad largo de manera pareja por cada 

ranura. Asegurarse de jalar cada lengüeta doblada por una ranura.

•  Insérer l’extrémité pliée de chaque ceinture de sécurité courte dans les 

fentes situées de chaque côté de la banquette. Ne pas insérer la languette 
pliée dans la fente. Tirer sur les deux ceintures de sécurité pour s’assurer 
qu’elles sont bien fixées.

•  Insérer chaque extrémité d’attache de la ceinture de sécurité longue dans 

chacune des fentes au centre de la banquette. S’assurer que les attaches 
font face au rebord extérieur de la banquette.

•  Tirer également sur les deux bouts de la ceinture de sécurité longue 

pour qu’ils soient de la même longueur. S’assurer de faire passer chaque 
languette pliée dans une fente.

ASSEMBLY     MONTAJE     ASSEMBLAGE

20

21

Short Seat Belts

Cinturones de seguridad cortos

Ceintures de sécurité courtes

Seat

Asiento

Banquette

Long Seat Belt

Cinturón de seguridad largo

Ceinture de sécurité longue

ea

a

a

a

a

a

a

a

a

t

L

Note: 

The seat is adjustable and has three positions. You can move the seat 

back as your child grows.

•  Insert both tabs on the front edge of the seat into one of the sets of slots 

inside the vehicle.

•  Choose the slots closest to the dash for shorter drivers and the slots 

furthest from the dash for taller drivers.

Nota: 

el asiento es ajustable y tiene tres posiciones. El respaldo se puede 

ajustar conforme el niño crece.

•  Insertar ambas lengüetas del borde delantero del asiento en uno de los 

conjuntos de ranuras dentro del vehículo.

•  Escoger las ranuras más cercanas al tablero para conductores más bajos 

y las más alejadas del tablero para conductores más altos.

Remarque : 

La banquette peut être ajustée à trois positions différentes. Reculer 

la banquette au fur et à mesure que l’enfant grandit.

•  Insérer les deux pattes à l’avant de la banquette dans les fentes à l’intérieur 

du véhicule.

•  Choisir les fentes situées plus proches du tableau de bord pour un petit 

conducteur, et les fentes plus éloignées pour un conducteur plus grand.

Slots

Ranuras

Fentes

TOP VIEW

VISTA DE ARRIBA

VUE DE DESSUS

Summary of Contents for Y8812

Page 1: ...Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desatornillador de cruz no incluido y herramienta de ensamblaje incluida Doit tre assembl par un adulte Outils requis pour l ass...

Page 2: ...h culo si este est sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otr...

Page 3: ...reas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure chi...

Page 4: ...da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bate...

Page 5: ...n vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger o...

Page 6: ...piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el env o Limpiar todas las piezas de metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superfi...

Page 7: ...s curit courtes Long Seat Belt Cintur n de seguridad largo Ceinture de s curit longue Assembly Tool Herramienta de montaje Cl hexagonale Steering Wheel Volante Volant 2 Mirror Covers 2 cubiertas de es...

Page 8: ...luido sujetadores adicionales Atenci n apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Pour plus de commodit des l ments de fixation suppl mentaires sont four...

Page 9: ...ectriques peuvent blesser les enfants D baller et assembler le v hicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pi ces ou la batterie ni aider l assemblage du v hicule Los ni os se pued...

Page 10: ...efensa delantera en el veh culo Fixer le pare chocs avant au v hicule ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Bumper Defensa delantera Pare chocs avant Slide a 7 16 1 1 cm washer onto the front axle Fit a b...

Page 11: ...teps 5 7 to assemble the other washer bushing front wheel and wheel cover with the remaining 3 8 1 cm 16 lock nut on the other side of the vehicle Ajustar una tuerca ciega 16 de 1 cm lado redondeado h...

Page 12: ...o an end of the dash assembly Hint Each mirror and mirror cover only t on one side of the vehicle If they do not seem to t try assembling on the other side Insert two 8 x 1 9 cm screws into the mirror...

Page 13: ...dans le tableau de bord et serrer les vis 13 Insert two black 8 x 1 9 cm screws into the dash assembly as shown and tighten Insertar dos tornillos negros n 8 x 1 9 cm en la unidad del tablero tal com...

Page 14: ...In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different t...

Page 15: ...icule Ramener le capot vers l avant et le baisser Remarque Le capot est retenu par des aimants Il suf t de soulever le capot pour l ouvrir Ne pas utiliser proximit d objets sensibles aux champs magn t...

Page 16: ...it longue dans chacune des fentes au centre de la banquette S assurer que les attaches font face au rebord ext rieur de la banquette Tirer galement sur les deux bouts de la ceinture de s curit longue...

Page 17: ...is devront ventuellement tre enlev es pour ajuster la position de la banquette BACK VIEW VISTA DE ATR S VUE ARRI RE x3 x x 22 Turn the vehicle over Insert two 8 x 1 9 cm screws through the vehicle and...

Page 18: ...the screw Turn the vehicle upright Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna de mando Insertar un tornillo n 8 x 1 9 cm en el ori cio grande de la tapa de la columna de mando...

Page 19: ...ro y jalarla lo m ximo posible Insertar la clavija de 0 4 cm x 3 8 cm en el ori cio de la columna de mando Volver a sujetar la columna de mando y jalarla hacia abajo para ajustar la clavija en el cent...

Page 20: ...7 38 27 27 29 23 9 Place the labels exactly as shown in the illustrations For best results avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se...

Page 21: ...vice fisher price com 21 Y8812pr 0720 3 7 16 10 2 18 4 6 15 11 5 17 DECORATION DECORACI N D CORATION RIGHT VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE DU C T DROIT LEFT VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU C T GAUCHE D...

Page 22: ...Slide the battery retainer over the top of the battery Close the hood Poner la bater a en el compartimiento de la bater a Ajustar la abrazadera de la bater a sobre la bater a Cerrar el cofre Placer la...

Page 23: ...curit qui s imposent avant de le laisser utiliser le v hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et a...

Page 24: ...re your child knows how to steer how to start and stop and knows the rules for safe driving After disconnecting the high speed lock out the vehicle can be driven forward in low and high speed Make sur...

Page 25: ...ures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centres de d p t de la r gion 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACI N D...

Page 26: ...C P 54769 Edo de M xico Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y n mero de atenci n gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta p liza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparaci n en un pla...

Page 27: ...una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomaco...

Page 28: ...v Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Per RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Before first time use you must charge the batt...

Reviews: