background image

Y8812pr

-0720

12

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

•  Align the slot in a hubcap with the rib in the wheel cover. 

“Snap”

 a hubcap 

into the center of each wheel cover.

•  Turn the vehicle upright.

•  Alinear la ranura de un tapón con la saliente de la cubierta de la rueda. 

Ajustar 

un tapón en el centro de cada cubierta de rueda.

•  Colocar el vehículo en posición vertical.

•  Aligner la fente d’un chapeau de moyeu avec la rainure de l’enjoliveur. 

Emboîter 

un chapeau de moyeu au centre de chaque enjoliveur.

•  Remettre le véhicule à l’endroit.

ASSEMBLY     MONTAJE     ASSEMBLAGE

8

•  Insert six #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the front bumper and tighten.

•  Insertar seis tornillos n° 8 x 1,9 cm en la defensa delantera y apretarlos.

•  Insérer six vis nº 8 de 1,9 cm dans le pare-chocs avant et serrer les vis.

•  Fit the grille onto the front bumper.
• Insert two 

black

 #8 x 

¾

" (1,9 cm) screws into the grille and tighten.

•  Ajustar la rejilla en la defensa delantera.
•  Insertar dos tornillos 

negros

 n° 8 x 1,9 cm en la rejilla y apretarlos.

•  Fixer la calandre au pare-chocs avant.
•  Insérer deux vis 

noires

 nº 8 de 1,9 cm dans la calandre et serrer les vis.

•  Fit a mirror and mirror cover to an end of the dash assembly.

Hint: 

Each mirror and mirror cover only fi t on one side of the vehicle. If they 

do not seem to fi t, try assembling on the other side.

•  Insert two #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the mirror cover and tighten.
•  Repeat this procedure to attach the other mirror and mirror cover to the 

opposite end of the dash assembly.

•  Ajustar un espejo y cubierta de espejo en un extremo de la unidad 

del tablero.

Atención: 

Cada espejo y cubierta de espejo solo caben en un lado del 

vehículo. Si no se ajustan, intentar montarlos en el lado opuesto.

•  Insertar dos tornillos n° 8 x 1,9 cm en la cubierta del espejo y apretarlos.
•  Repetir este procedimiento para ajustar el otro espejo y cubierta de espejo 

en el extremo opuesto de la unidad del tablero.

•  Fixer un miroir et un couvre-miroir d’un côté du tableau de bord.

Remarque : 

Les miroirs et couvre-miroirs sont conçus pour être assemblés 

d’un seul côté du véhicule. S’ils n’entrent pas correctement, essayer de 
l’autre côté.

•  Insérer deux vis nº 8 de 1,9 cm dans le couvre-miroir et serrer les vis.
•  Répéter ce procédé pour fi xer l’autre miroir et couvre-miroir à l’autre 

extrémité du tableau de bord.

Hubcaps

Tapones

Chapeaux de moyeu

FRONT VIEW

VISTA DEL FRENTE

VUE DE L’AVANT

x6

x2

x4

9

Grille

Rejilla

Calandre

Mirror

Espejo

Miroir

x

x

10

Mirror Cover

Cubierta del espejo

Couvre-miroir

Dash Assembly

Unidad del tablero

Tableau de bord

11

x

x

Summary of Contents for Y8812

Page 1: ...Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desatornillador de cruz no incluido y herramienta de ensamblaje incluida Doit tre assembl par un adulte Outils requis pour l ass...

Page 2: ...h culo si este est sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otr...

Page 3: ...reas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure chi...

Page 4: ...da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bate...

Page 5: ...n vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger o...

Page 6: ...piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el env o Limpiar todas las piezas de metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superfi...

Page 7: ...s curit courtes Long Seat Belt Cintur n de seguridad largo Ceinture de s curit longue Assembly Tool Herramienta de montaje Cl hexagonale Steering Wheel Volante Volant 2 Mirror Covers 2 cubiertas de es...

Page 8: ...luido sujetadores adicionales Atenci n apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Pour plus de commodit des l ments de fixation suppl mentaires sont four...

Page 9: ...ectriques peuvent blesser les enfants D baller et assembler le v hicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pi ces ou la batterie ni aider l assemblage du v hicule Los ni os se pued...

Page 10: ...efensa delantera en el veh culo Fixer le pare chocs avant au v hicule ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Bumper Defensa delantera Pare chocs avant Slide a 7 16 1 1 cm washer onto the front axle Fit a b...

Page 11: ...teps 5 7 to assemble the other washer bushing front wheel and wheel cover with the remaining 3 8 1 cm 16 lock nut on the other side of the vehicle Ajustar una tuerca ciega 16 de 1 cm lado redondeado h...

Page 12: ...o an end of the dash assembly Hint Each mirror and mirror cover only t on one side of the vehicle If they do not seem to t try assembling on the other side Insert two 8 x 1 9 cm screws into the mirror...

Page 13: ...dans le tableau de bord et serrer les vis 13 Insert two black 8 x 1 9 cm screws into the dash assembly as shown and tighten Insertar dos tornillos negros n 8 x 1 9 cm en la unidad del tablero tal com...

Page 14: ...In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different t...

Page 15: ...icule Ramener le capot vers l avant et le baisser Remarque Le capot est retenu par des aimants Il suf t de soulever le capot pour l ouvrir Ne pas utiliser proximit d objets sensibles aux champs magn t...

Page 16: ...it longue dans chacune des fentes au centre de la banquette S assurer que les attaches font face au rebord ext rieur de la banquette Tirer galement sur les deux bouts de la ceinture de s curit longue...

Page 17: ...is devront ventuellement tre enlev es pour ajuster la position de la banquette BACK VIEW VISTA DE ATR S VUE ARRI RE x3 x x 22 Turn the vehicle over Insert two 8 x 1 9 cm screws through the vehicle and...

Page 18: ...the screw Turn the vehicle upright Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna de mando Insertar un tornillo n 8 x 1 9 cm en el ori cio grande de la tapa de la columna de mando...

Page 19: ...ro y jalarla lo m ximo posible Insertar la clavija de 0 4 cm x 3 8 cm en el ori cio de la columna de mando Volver a sujetar la columna de mando y jalarla hacia abajo para ajustar la clavija en el cent...

Page 20: ...7 38 27 27 29 23 9 Place the labels exactly as shown in the illustrations For best results avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se...

Page 21: ...vice fisher price com 21 Y8812pr 0720 3 7 16 10 2 18 4 6 15 11 5 17 DECORATION DECORACI N D CORATION RIGHT VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE DU C T DROIT LEFT VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU C T GAUCHE D...

Page 22: ...Slide the battery retainer over the top of the battery Close the hood Poner la bater a en el compartimiento de la bater a Ajustar la abrazadera de la bater a sobre la bater a Cerrar el cofre Placer la...

Page 23: ...curit qui s imposent avant de le laisser utiliser le v hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et a...

Page 24: ...re your child knows how to steer how to start and stop and knows the rules for safe driving After disconnecting the high speed lock out the vehicle can be driven forward in low and high speed Make sur...

Page 25: ...ures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centres de d p t de la r gion 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACI N D...

Page 26: ...C P 54769 Edo de M xico Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y n mero de atenci n gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta p liza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparaci n en un pla...

Page 27: ...una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomaco...

Page 28: ...v Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Per RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Before first time use you must charge the batt...

Reviews: