Power Wheels X0073 Owner'S Manual With Assembly Instructions Download Page 20

X0

073a-0720

20

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

VEHICLE OPERATION     OPERACIÓN DEL VEHÍCULO

FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE

•  Help your child practice steering to learn 

how far and how quickly to turn the steering 
wheel when driving, and automatically knows 
how to stop.

•  Ayúdele al niño a practicar el viraje para que 

aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante 
al manejar, y a frenar de manera automática.

•  Enseigner à l’enfant quand et à quelle vitesse 

il doit tourner le volant lorsqu’il conduit, et 
comment arrêter le véhicule.

Beginner Use – Low Speed
Principiantes – Velocidad lenta

Débutants – Vitesse réduite

•  As assembled, your vehicle is ready to roll in 

low speed ( 2 ½

   mph (4 km/h) maximum). 

•  El vehículo está listo para usarse a velocidad 

lenta (4 km/h máxima).

• Tel qu

assemblé, le véhicule peut rouler 

à vitesse réduite (4 km/h maximum).

STOP
ALTO
ARRÊT

•  Make sure the shifter is in the low speed

 position.

•  Press down on the foot pedal.
• 

IMPORTANT!

 To avoid damaging the motors 

and gears, stop the vehicle before shifting 
from forward to reverse.

•  Make sure the shifter is in the reverse position.
•  Press down on the foot pedal. The vehicle is 

designed to operate in low speed only 
in reverse.

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de velocidad lenta 

.

•  Presionar el pedal.
• 

¡IMPORTANTE!

 Para evitar daños 

a los motores y cambios, detener el vehículo 
antes de cambiar de marcha adelante 
a reversa.

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de reversa.

•  Presionar el pedal. En reversa, el vehículo 

está diseñado para avanzar únicamente 
a velocidad lenta.

•  S’assurer que le levier de vitesse est à la 

position de vitesse réduite 

.

•  Appuyer sur la pédale.
• 

IMPORTANT!

 Pour éviter d

endommager le 

moteur et les engrenages, arrêter le véhicule 
avant de passer de la marche avant à la 
marche arrière.

• S

assurer que le levier de vitesse est à la 

position de marche arrière.

•  Appuyer sur la pédale. À noter que le véhicule 

ne peut reculer qu

à vitesse réduite.

•  Remove your foot from the pedal to stop!

•  Quitar el pie del pedal para hacer alto.

•  Relâcher la pédale pour arrêter!

Advanced Use – High Speed
Avanzados – Velocidad rápida
Conducteurs expérimentés – 
Vitesse élevée

•  Before you disconnect the high speed lock-

out, make sure your child knows how to 
steer, how to start and stop the vehicle and 
knows the rules for safe driving. When the 
high speed lock-out is disconnected, the 
vehicle can be driven forward in low speed 
(2 ½

   mph maximum) or high speed 

(5 mph, maximum).

•  Make sure the shifter is in the 

reverse 

 position.

•  Loosen and remove the screw in the 

shifter box.

•  Place the lock-out screw into the hole in the 

vehicle for future use. It can be re-inserted 
into the shifter box to lock-out high speed.

•  Make sure the shifter is in the high speed 

 position.

•  Press down on the foot pedal.

Place lock-out screw 

Place lock-out screw 
here for storage

here for storage

Guardar el tornillo 

Guardar el tornillo 
bloqueador de velocidad 

bloqueador de velocidad 
rápida aquí

rápida aquí

Ranger la vis du 

Ranger la vis du 
dispositif inhibiteur ici

dispositif inhibiteur ici

Remove lock-out screw for 

Remove lock-out screw for 
high speed

high speed

Quitar el tornillo bloqueador

Quitar el tornillo bloqueador  
de velocidad rápida para ir 

de velocidad rápida para ir 
a velocidad rápida

a velocidad rápida

Enlever la vis du dispositif 

Enlever la vis du dispositif 
inhibiteur afin d’utiliser la 

inhibiteur afin d’utiliser la 
vitesse élevée

vitesse élevée

•  Antes de desconectar el tornillo bloqueador 

de velocidad rápida, asegúrese de que el 
niño sepa cómo virar, arrancar y detener el 
vehículo y que sepa las reglas para manejar 
de manera segura. Con el tornillo bloqueador 
de velocidad rápida desconectado, el vehículo 
puede ser manejado marcha adelante 
a velocidad lenta (4 km/h máxima) o rápida 
(8 km/h máxima).

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de reversa 

.

•  Aflojar y retirar el tornillo en la caja de 

la palanca.

•  Guardar el tornillo bloqueador en el orificio 

en el vehículo para uso futuro. Se puede 
volver a meter en la caja de la palanca para 
bloquear la velocidad rápida.

•  Cerciorarse de que la palanca esté en la 

posición de velocidad rápida 

.

• Presionar el pedal.

•  Avant de débrancher le dispositif inhibiteur, 

s’assurer que l’enfant sait comment manier le 
volant, démarrer et arrêter le véhicule, et qu’il 
connaît les règles de conduite sécuritaire. 
Une fois le dispositif inhibiteur débranché, 
le véhicule peut avancer à vitesse réduite (4 
km/h maximum) et à vitesse élevée 
(8 km/h maximum).

•  S’assurer que le levier de vitesse est à la 

position de marche arrière 

.

•  Dévisser la vis de la boîte de vitesse et 

la retirer.

•  Ranger la vis du dispositif inhibiteur dans le 

trou du véhicule pour utilisation ultérieure. 
Elle pourra être réinsérée dans la boîte 
de vitesse pour empêcher l’utilisation du 
véhicule à vitesse élevée.

•  S’assurer que le levier de vitesse est à la 

position de vitesse élevée 

.

•  • Appuyer sur la pédale.

Summary of Contents for X0073

Page 1: ...eels de 12V incluida con fusible t rmico integrado y un cargador Power Wheels de 12V con conector tipo 12V ambos incluidos Las caracter sticas del producto pueden variar de las mostradas Lire le pr se...

Page 2: ...marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit tre manipul e uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut caus...

Page 3: ...d eau pour viter tout risque de noyade assez plats pour viter que le v hicule ne bascule loign s des escaliers des pentes abruptes des v hicules des routes et des all es R gles de conduite S assurer q...

Page 4: ...e seguridad que se restablece por s solo y autom ticamente bloquea y detiene la operaci n del veh culo si este est sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible...

Page 5: ...emballage avant d avoir termin l assemblage pour s assurer qu aucune pi ce n est jet e par erreur Les pi ces m talliques sont enduites d un lubrifi ant qui les prot ge pendant le transport Les essuyer...

Page 6: ...els dans des produits d autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit tre manipul e uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfur...

Page 7: ...uras ni da os que pueden hacer que se derrame cido sulf rico electrolito durante el proceso de carga Si detecta alg n da o no cargar la bater a ni usarla con el veh culo El cido de la bater a es sumam...

Page 8: ...o por un interruptor asegurarse de que el interruptor est en ENCENDIDO nicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Despu s de que la ba...

Page 9: ...el veh culo desmontado as como con piezas el ctricas Tomar las debidas precauciones al sacar las piezas del veh culo y al montar el mismo No permitir que los ni os toquen ninguna pieza incluyendo la b...

Page 10: ...e intentar de nuevo Positionner l arceau de s curit de fa on que les trous de vis situ s pr s de chaque extr mit soient orient s vers l arri re du v hicule Ins rer les extr mit s de l arceau de s cur...

Page 11: ...rd assembly into the slots in each side of the vehicle Push down on both ends of the dashboard to snap it into place This may take extra force Hint The dashboard assembly is designed to fit one way If...

Page 12: ...NT Using safety scissors carefully cut the plastic tie holding the shovel and clip together Note to Retailer Do not cut the plastic tie The plastic tie holds the shovel in place for display purposes P...

Page 13: ...placer sur le bouton Flat Side of Steering Wheel Lado plano del manubrio C t plat du volant C t plat du volant Steering Column Steering Column Columna de mando Colonne de direction SIDE VIEW VISTA DES...

Page 14: ...colonne de direction dans le trou de la tringlerie de direction n n Fit the lock nut onto the end of the steering column Using the closed end of the assembly tool tighten the lock nut Ajustar la tuerc...

Page 15: ...impio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para ptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Despu...

Page 16: ...roubleshooting Soluci n de problemas Guide de d pannage service fisher price com DECORATION DECORACI N D CORATION 12 10 14 14 13 6 11 9 14 14 13 5 LEFT SIDE LADO IZQUIERDO C T GAUCHE RIGHT SIDE LADO D...

Page 17: ...ood Strap Correa del cofre Correa del cofre Courroie du capot Plug the motor harness connector into the battery Enchufar el conector del arn s del motor en la bater a Brancher le connecteur du c ble d...

Page 18: ...ute s curit Ces endroits doivent tre loign s de piscines et d autres tendues d eau pour viter tout risque de noyade assez plats pour viter que le v hicule ne bascule loign s des escaliers des pentes a...

Page 19: ...an tracci n causando que el veh culo se patine El veh culo ruede en reversa a una velocidad peligrosa Nunca colocar nada cerca de cualquier parte movible Las partes giratorias tales como los motores c...

Page 20: ...eed lock out is disconnected the vehicle can be driven forward in low speed 2 mph maximum or high speed 5 mph maximum Make sure the shifter is in the reverse position Loosen and remove the screw in th...

Page 21: ...sacar una bater a gastada del veh culo El derrame y corrosi n de la bater a pueden da ar el veh culo No guardar la bater a en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACI N DE LA BATER A La bater...

Page 22: ...spo Cuautitl n Izcalli C P 54769 Edo de M xico Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y n mero de atenci n gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta p liza nos comprometemos a efectuar sin cargo...

Page 23: ...ofrecuencia y si no se instala y utiliza seg n lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia da ina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garant a de que no haya interferenc...

Page 24: ...hile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARG...

Reviews: