Power Wheels T7297 Owner'S Manual Download Page 4

4

T7297pr-0720

IMPORTANT INFORMATION    INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

Read this manual carefully for important safety 

• 

information and operating instructions before 
using your vehicle. Keep this manual for future 
reference, as it contains important information.
The vehicle is designed for use on grass, 

• 

asphalt, and other hard surfaces; on generally 
level terrain; and by children 3 years of age 
and older. Do not exceed the maximum weight 
capacity of 59 kg (130 lbs).
Your new vehicle requires adult assembly. 

• 

Please set aside at least 60 minutes 
for assembly.
Use this vehicle 

• 

ONLY

 outdoors. Most interior 

flooring can be damaged by riding this vehicle 
indoors. Fisher-Price

®

 will not be responsible 

for damage to the floor if the vehicle is 
used indoors.
You must charge your battery for 18-30 hours 

• 

before you use your vehicle for the first time.

 

We recommend charging your battery before 
beginning assembly. Please see the Battery 
Charging section for detailed instructions.
The battery charger is not a toy.

• 

Do not short circuit the battery.

• 

Adults Note: 

• 

Regularly examine the charger 

for damage to the cord, plug, housing or other 
parts that may result in the risk of fire, electric 
shock or injury. In the event of any damage, 
do not use the charger until the damage has 
been properly repaired.
Your Power Wheels

• 

®

 12 volt battery is 

equipped with a built-in thermal fuse. The 
thermal fuse is a self-resetting safety device 
which automatically “trips” and shuts 
down operation of the vehicle if the vehicle 
is overloaded or the driving conditions 
too severe. Once a fuse has “tripped”, 
remove your foot from the pedal and wait 
approximately 25 seconds before operating 
the vehicle again. To avoid repeated automatic 
shut-downs, avoid severe driving conditions.
If a thermal fuse in a battery continually 

• 

trips under normal driving conditions, 
please contact your local Power Wheels

®

 

Authorized Service Center.
To prevent damaging the motors and gears, 

• 

teach your child to stop the vehicle before 
switching direction.
If you have any questions about your 

• 

Power Wheels

®

 vehicle, please contact 

Consumer Relations.
Please visit us online to register your vehicle.

• 

In Canada, 

Mattel Canada Inc., 6155 Freemont 

Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; 
1-800-348-0751.

In Great Britain,

 please telephone 

01628 500303.

In México and Puerto Rico:

 Importado 

y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., 
Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, 
Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, 
México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3, 
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 or 
01-800-463-59-89 or call 1-800-348-0751 
in the U.S.A.

In Australia, 

please call 1300 135 312, 

or write to: Mattel Australia Pty. Limited, 
658 Church Street, Locked Bag #870, 
Richmond, Victoria 3121. 
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ 
Amstelveen, Nederland.

Leer detenidamente este manual antes de 

• 

usar el vehículo, ya que incluye información 
de seguridad de importancia e instrucciones 
de uso. Guardar este manual para futura 
referencia, ya que contiene información de 
importancia acerca de este producto.
Este vehículo está diseñado para uso en 

• 

césped, asfalto y otras superficies duras; 
sobre terreno nivelado; y por niños de 3 años 
en adelante. No sobrepasar el peso máximo de 
59 kg (130 lbs).
Este vehículo requiere montaje por un adulto. 

• 

El montaje se demora aproximadamente 
60 minutos.
Usar este vehículo 

• 

SÓLO

 al aire libre. La 

mayoría de pisos interiores se puede dañar 
si se usa el vehículo bajo techo. Fisher-Price 
no se hace responsable de daños a pisos si el 
vehículo se usa bajo techo.
Cargar la batería por 18 a 30 horas 

• 

antes 

de usar el vehículo por primera vez. 

Se 

recomienda empezar a cargar la batería antes 
de comenzar con el montaje. Consultar 
la sección de Cargar la batería para 
mayores detalles.
El cargador de la batería no es un juguete.

• 

No provocar cortocircuitos con la batería.

• 

Atención padres: 

• Revisar 

periódicamente 

que el cargador no tenga daños en el cable, 
enchufe, compartimiento u otras piezas que 
pueden resultar en incendio, descarga eléctrica 
o lesiones. En caso de que detecte daños, 
no usar el cargador sino hasta que el daño 
haya sido reparado.
La batería Power Wheels de 12V incluye 

• 

un fusible térmico. El fusible térmico es un 
dispositivo de seguridad que se restablece por 
sí solo y automáticamente bloquea y detiene 
la operación del vehículo si este está 
sobrecargado o si las condiciones de manejo 
son muy severas. Después de que un fusible 
se bloquea, quitar el pie del pedal y esperar 
25 segundos antes de echar a andar el 
vehículo otra vez. Para evitar bloqueos 
automáticos seguidos, evitar condiciones 
de manejo severas.
Si el fusible térmico de la batería se bloquea 

• 

constantemente bajo condiciones de manejo 
normales, póngase en contacto con el 
Departamento de Atención al Cliente de 
Power Wheels más cercano a su localidad.
Para evitar daños a los motores y cambios, 

• 

enseñarle al niño a hacer alto antes de 
cambiar de dirección.
Si tiene alguna pregunta sobre su vehículo 

• 

Power Wheels, póngase en contacto con el 
departamento de Atención al cliente:
Visítenos en línea para registrar su vehículo.

• 

En México y Puerto Rico,

 escriba a: Mattel 

de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, 
Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación 
Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. Tel.: 59-05-51-00 
Ext. 5205, o bien llame al 1-800-348-0755 en 
los E.U.A.

Lire attentivement le présent guide pour 

• 

obtenir des renseignements importants sur la 
sécurité ainsi que des instructions concernant 
l'utilisation du véhicule. Conserver ce guide de 
l'utilisateur pour s'y référer en cas de besoin 
car il contient des informations importantes.
Ce véhicule est conçu pour les enfants de 

• 

3 ans et plus, et peut être utilisé sur du gazon, 
de l'asphalte ou d'autres surfaces dures 
et planes.
Ne pas dépasser la charge maximale de 

• 

59 kg (130 lb).
Ce véhicule doit être assemblé par un adulte. 

• 

L'assemblage devrait prendre au moins 
60 minutes.
Utiliser le véhicule à l'extérieur 

• 

SEULEMENT

Ce véhicule pourrait endommager la plupart 
des revêtements de plancher. Fisher-Price ne 
peut être tenue responsable des dommages 
causés aux planchers si le véhicule est utilisé 
à l'intérieur.
La batterie neuve doit être chargée pendant 

• 

18 à 30 heures

 avant d'utiliser le véhicule 

pour la première fois.

 Il est recommandé 

de charger la batterie avant d'assembler le 
véhicule. Se référer à la section «Charge 
de la batterie» pour obtenir des 
instructions détaillées.
Le chargeur de batterie n'est pas un jouet.

• 

Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.

• 

Remarque :

• 

 Examiner régulièrement le 

chargeur pour s'assurer que le cordon 
d'alimentation, la prise, le boîtier et les 
autres pièces ne sont pas endommagés pour 
prévenir tout risque d'incendie, de décharge 
électrique ou de blessure. Ne pas utiliser un 
chargeur endommagé sans qu'il ait d'abord 
été correctement réparé.
Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une 

• 

batterie de 12 V munie d'un fusible thermique 
intégré. Le fusible thermique est un dispositif 
de sécurité à réenclenchement automatique 
qui se déclenche et provoque l'arrêt du 
véhicule si ce dernier est surchargé ou si les 
conditions de conduite sont trop mauvaises. 
Si le fusible s'est déclenché, relâcher la 
pédale et attendre environ 25 secondes 
avant d'utiliser le véhicule de nouveau.
Pour prévenir les interruptions automatiques 

• 

répétées, éviter les mauvaises conditions 
de conduite.
Si le fusible thermique d'une batterie se 

• 

déclenche sans arrêt en situation de conduite 
normale, communiquer avec le Centre de 
service autorisé Power Wheels le plus proche.
Pour éviter d'endommager le moteur et les 

• 

engrenages, apprendre à l'enfant à arrêter le 
véhicule avant de passer de la marche avant 
à la marche arrière et vice-versa.
Pour toute question concernant ce véhicule 

• 

Power Wheels, s'adresser au service 
à la clientèle.
Prière de visiter notre site Web afin 

• 

d'enregistrer le véhicule.

Au Canada :

 Mattel Canada Inc., 6155 Freemont 

Blvd., Mississauga (Ontario) L5R 3W2; 

1-800-348-0751.

Summary of Contents for T7297

Page 1: ...tería Power Wheels de plomo ácido recargable de 12V y un cargador Power Wheels de 12V con conector tipo 12V ambos incluidos Power Wheels de 12V con conector tipo 12V ambos incluidos Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Outils requis pour l assemblage tournevis cruciforme clé à molette ou pinces e...

Page 2: ...sión dando como resultado graves lesiones El uso de piezas Power Wheels en productos que no son vehículos Power Wheels puede resultar en sobrecalentamiento incendio o explosión Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La car...

Page 3: ...én Lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes Niveladas para evitar que el vehículo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Máximo dos conductores a la vez Pour prévenir les blessures et la mor...

Page 4: ...riódicamente que el cargador no tenga daños en el cable enchufe compartimiento u otras piezas que pueden resultar en incendio descarga eléctrica o lesiones En caso de que detecte daños no usar el cargador sino hasta que el daño haya sido reparado La batería Power Wheels de 12V incluye un fusible térmico El fusible térmico es un dispositivo de seguridad que se restablece por sí solo y automáticamen...

Page 5: ...n problema con el vehículo póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para asegurarse de que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla ...

Page 6: ... 2 seguros del cofre 2 verrous du capot Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon de colonne de direction Key Assembly Unidad de la llave Bloc clé 2 Short Seat Belt Straps 2 cinturones de seguridad cortos 2 ceintures de sécurité courtes Long Seat Belt Strap Cinturón de seguridad largo Ceinture de sécurité longue Map Clip Sujetador de Mapa Pince pour Carte Map Mapa Carte ASSEMBLED PA...

Page 7: ...7 T7297pr 0720 PARTS PICTURE ILUSTRACIÓN DE PIEZAS ILLUSTRATION DES PIÈCES ...

Page 8: ...rgue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería Leer las instrucciones de seguridad en la batería Cada vez que se cargue l...

Page 9: ...tructions on installing your battery If your battery is already installed in your vehicle simply re connect the motor harness connector to the battery You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it Enchufar el conector del cargador en la batería Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar Notas Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está control...

Page 10: ...cteur du moteur Dash Tablero Tableau de bord 1 Position the dash on the vehicle Make sure the motor harness connector wire is through the groove in the dash Insert five 10 x 1 9 cm screws and tighten Poner el tablero en el vehículo Asegurarse de que el cable del conector del arnés del motor salga por la ranura del tablero Insertar cinco tornillos n 10 x 1 9 cm y apretarlos Placer le tableau de bor...

Page 11: ...hicule sur le côté Insérer l extrémité droite de la colonne de direction dans le petit trou situé dans le plancher du véhicule Insérer l extrémité de la colonne de direction dans le trou de la tringlerie de direction Turn the vehicle upright Position the steering wheel so that the large opening and the tab on the steering wheel stem are both up Fit the steering wheel onto the steering column Coloc...

Page 12: ...posición vertical Mettre le véhicule sur le côté Fixer le capuchon de colonne de direction sur l extrémité de la colonne de direction Insérer une vis n 10 de 1 9 cm dans le trou du capuchon et de la colonne de direction Tout en retenant le capuchon en place serrer la vis Remettre le véhicule à l endroit 7 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE End of Steering Column Extremo de la columna de mando Extrémité...

Page 13: ...brisas en las ranuras grandes del tablero Jalar hacia arriba el parabrisas para cerciorarse de que está seguro Placer le pare brise de façon que la moulure de l essuie glace soit orientée vers l avant du véhicule Remarque Le pare brise s installe uniquement dans un sens S il ne semble pas s installer correctement essayer dans l autre sens Insérer et emboîter les deux pattes larges du pare brise da...

Page 14: ...e slot Repeat this procedure to assemble the other short seat belt Insert the fastener ends of the long seat belt strap through the slots in the center of the seat Make sure the fasteners face the outer edge of the seat Pull each side of the long seat belt strap evenly through the slots until each T loop is pulled through the slot Insertar el extremo en T de un cinturón de seguridad corto en la ra...

Page 15: ...endo por el soporte Ajustar una tuerca de retención n 8 en el extremo del tornillo Mientras sujeta la tuerca de retención con una llave inglesa o pinzas apretar el tornillo Repetir este procedimiento para ajustar el otro soporte en la barra deportiva Fixer un bras sur un côté de l arceau de sécurité Insérer une vis n 8 de 1 6 cm dans le bras et l arceau de sécurité de façon qu elle sorte de l autr...

Page 16: ...of each wheel well through the vehicle and into the end of the of the sport bar Tighten the screws Poner el vehículo sobre un lado Insertar dos tornillos n 10 x 1 9 cm en los orificios detrás de las ruedas traseras en la parte de abajo de cada hueco de rueda trasera atravesando el vehículo y en los extremos de la barra deportiva Apretar los tornillos Luego insertar dos tornillos n 10 x 1 9 cm en l...

Page 17: ...siguiente en mente al pegar las etiquetas Lavarse las manos antes de pegar las etiquetas Antes de pegar las etiquetas limpiar la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pegar una etiqueta frotar la...

Page 18: ...4 1 16 16 6 6 23 5 5 8 7 7 22 23 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE VUE AVANT REAR VIEW VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE 10 11 20 20 3 21 19 13 DASH VIEW VISTA DEL TABLERO VUE DU TABLEAU DE BORD ...

Page 19: ...e 90 grados Abrir el cofre para lograr acceso al compartimiento de la batería Tourner les verrous du capot de un quart de tour Ouvrir le capot pour avoir accès au compartiment de la batterie Lift and pull the battery retainer forward Place the battery in the battery compartment and release the battery retainer Levantar y jalar hacia adelante la abrazadera de la batería Poner la batería en el compa...

Page 20: ...s áreas estén Lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes Niveladas para evitar que el vehículo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Máximo dos conductores a la vez Pour prévenir les blessure...

Page 21: ...l está suelto El vehículo se voltee Las llantas pierdan tracción causando que el vehículo se patine El vehículo ruede en reversa a una velocidad peligrosa Nunca colocar nada cerca de cualquier parte movible Las partes giratorias tales como los motores cajas de velocidades y las ruedas pueden causar que se atoren dedos cabello etc causando graves lesiones No permitir que se use el vehículo cuando e...

Page 22: ...cesse d appuyer sur la pédale Shifter Shifter Palanca de cambios Palanca de cambios Levier de vitesse Levier de vitesse Lock Out Screw Lock Out Screw Tornillo bloqueador Tornillo bloqueador de velocidad rápida de velocidad rápida Vis du dispositif Vis du dispositif inhibiteur inhibiteur Before you disconnect the high speed lock out make sure your child knows how to steer start and stop the vehicle...

Page 23: ...er le véhicule Ne pas ranger la batterie à une température supérieure à 24 C ou inférieure à 23 C BATTERY DISPOSAL Your Power Wheels battery is a non spillable sealed lead acid battery It must be recycled or disposed of in an environmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire The battery may explode or leak Do not dispose of a lead acid battery in your regular household t...

Page 24: ...usar corrosión y falla de los mismos Evitar usar el vehículo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suelta o grava en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fallen Limpiar el vehículo con un paño suave y seco Para un acabado brillante pasar un paño suave con un producto de limpieza de muebles sin cera a las partes de plástico No usar cera para autos N...

Page 25: ...ometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la presente garantía Para sugerencias o reclamaciones favor de dirigirse a nuestro centro de servicio o llamar a los teléfonos citados Esta garantía ...

Page 26: ...es and connectors Make sure the battery connector is tightly plugged into the motor harness connector and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be dead If you are unsure whether or not the battery are dead contact Consumer Relations Electrical switch damage The electrical switches c...

Page 27: ...but does not run in high speed Please Note The vehicle is designed to operate in low speed only in reverse High speed lock out not disconnected The vehicle was pre set to run only in low speed To allow the vehicle to run in low and high speed you must disconnect the High Speed Lock Out Follow the instructions in the Vehicle Operation section to remove the High Speed Lock Out screw When the foot pe...

Page 28: ...ors and all connectors the vehicle won t run without to make sure they are tight Dead Spot on motor Contact Consumer Relations Battery s thermal fuse constantly trips but the vehicle is not overloaded nor the driving conditions too severe Damaged battery Contact Consumer Relations Child is switching between FORWARD and REVERSE without stopping Teach your child to stop the vehicle before switching ...

Page 29: ...r del arnés del motor esté conectado en la batería y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Batería gastada Si la batería es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la batería quizá la batería esté gastada Si no está seguro si la batería está gastada póngase en contacto con el departamento de atención al cliente Daño al interruptor eléctrico Los interruptores ...

Page 30: ...a a velocidad rápida Atención En marcha atrás el vehículo solo avanza a velocidad lenta El tornillo de velocidad rápida no está desconectado El vehículo fue preestablecido para funcionar únicamente a velocidad lenta Para que también funcione a velocidad rápida deberá desconectar el tornillo bloqueador de velocidad rápida Ver las instrucciones de la sección de operación del vehículo para desconecta...

Page 31: ...ificar que están bien conectados Hay una falla en el motor Póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente El fusible térmico de la batería se bloquea constantemente pero el vehículo no está sobrecargado y las condiciones de manejo son normales Batería dañada Póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente El niño está cambiando entre MARCHA ADELANTE y REVERSA sin ante...

Page 32: ...hes Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur de la batterie est bien branché sur celui du moteur et qu il n y a pas de câbles défaits près du moteur La batterie est à plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien n ont pas été suivies elle est peut être à plat Dans le doute communiquer avec le service à la clientèle Les commutateurs é...

Page 33: ...te mais pas à vitesse élevée Remarque Le véhicule est conçu pour reculer à vitesse réduite seulement Le dispositif inhibiteur n est pas débranché Le véhicule a été réglé en usine pour ne fonctionner qu à vitesse réduite Pour faire fonctionner le véhicule aux vitesses réduite et élevée débrancher le dispositif inhibiteur Pour enlever la vis du dispositif inhibiteur suivre les instructions dans la s...

Page 34: ... branchés Le moteur est en panne Communiquer avec le service à la clientèle Les fusibles thermiques de la batterie se déclenchent continuellement Pourtant le véhicule n est pas surchargé et les conditions de conduite ne sont pas trop mauvaises La batterie est endommagée Communiquer avec le service à la clientèle L enfant passe de la marche AVANT à la marche ARRIÈRE sans arrêter Apprendre à l enfan...

Page 35: ...35 T7297pr 0720 ...

Page 36: ...d characters are trademarks of Viacom International Inc 2008 Viacom International Inc Tous droits réservés Nickelodeon Nick Jr Dora l exploratrice et tous les titres les logos et les personnages y afférents sont des marques de Viacom International Inc Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora NY 14052 U S A 2010 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel In...

Reviews: