
10
T7297pr-0720
FRONT VIEW
VISTA DESDE EL FRENTE
VUE AVANT
2
17
18
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Children can be harmed by small parts,
sharp edges and sharp points in the
vehicle’s unassembled state, or by
electrical items. Care should be taken in
unpacking and assembly of the vehicle.
Children should not handle parts,
including the battery, or help in assembly
of the vehicle.
Los niños se pueden lastimar con las
piezas pequeñas y con los bordes
y puntas fi losas de las piezas
individuales del vehículo desmontado,
así como con piezas eléctricas. Tomar
las debidas precauciones al sacar
las piezas del vehículo y al montar el
mismo. No permitir que los niños toquen
ninguna pieza, incluyendo la batería, ni
que ayuden con el montaje del vehículo.
Les petites pièces et les bords
tranchants ou les extrémités pointues
du véhicule non assemblé, ou encore
les pièces électriques, peuvent blesser
les enfants. Déballer et assembler le
véhicule soigneusement. Ne pas laisser
les enfants manipuler les pièces ou
la batterie ni aider à l'assemblage
du véhicule.
#10 x 1,9 cm Screws
Tornillos n° 10 x 1,9 cm
Vis n° 10 de 1,9 cm
Motor Harness
Connector Wire
Cable del conector
del arnés del motor
Câble du connecteur
du moteur
Dash
Tablero
Tableau
de bord
1
Position the dash on the vehicle.
•
Make sure the motor harness connector wire
•
is through the groove in the dash. Insert five
#10 x 1,9 cm screws and tighten.
Poner el tablero en el vehículo.
•
Asegurarse de que el cable del conector
•
del arnés del motor salga por la ranura del
tablero. Insertar cinco tornillos n° 10 x 1,9 cm
y apretarlos.
Placer le tableau de bord sur le véhicule.
•
S'assurer que le câble du connecteur du
•
moteur est inséré dans la rainure du tableau
de bord. Insérer cinq vis n° 10 de 1,9 cm et
les serrer.
DASH VIEW
VISTA DEL TABLERO
VUE DU TABLEAU DE BORD
2
Before applying labels, wipe the surface of the
•
vehicle with a clean, dry cloth to remove any
dust or oils.
Place the labels exactly as shown in
•
the illustration.
For best results, avoid repositioning a label
•
once it has been applied to the vehicle.
Antes de pegar las etiquetas, limpiar la
•
superficie del vehículo con un paño limpio
y seco para eliminar cualquier suciedad
o aceite.
Colocar las etiquetas exactamente como se
•
muestra en la ilustración.
Para óptimos resultados, evitar despegar
•
y volver a pegar una etiqueta.
Avant d'apposer les autocollants, essuyer la
•
surface du véhicule avec un linge propre et
sec pour enlever toute trace de saleté ou tout
dépôt graisseux.
Apposer les autocollants exactement comme
•
indiqué dans l'illustration.
Pour de meilleurs résultats, éviter d'apposer
•
un autocollant plus d'une fois.