Power Wheels CBK89 Owner'S Manual Download Page 25

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

25

W2602c-0722

BATTERY CARE

•  If a battery leak develops, avoid contact 

with the leaking acid and place the damaged 
battery in a plastic bag. See next section for 
proper disposal.

•  Do not allow the battery to run down 

completely before charging.

•  Charge the battery before storing the vehicle, 

and at least once per month, even if the 
vehicle has not been used.

•  Charge the battery after each use, regardless 

of how long the vehicle was used.

•  Leaving the battery in a discharged condition 

will ruin it.

•  Do not store the battery in temperatures 

above 75° F (24° C) or below -10° F (-23° C).

MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA

•  Si ocurre un derrame de la batería,

 

evitar 

el contacto con el ácido y poner la batería 
dañada en una bolsa de plástico. Ver la 
siguiente sección para información sobre la 
eliminación correcta.

•  No permitir que la batería se gaste 

completamente antes de volver a cargarla.

•  Cargar la batería antes de guardar el vehículo 

y por lo menos una vez al mes, incluso si no 
se ha usado el vehículo.

•  Cargar la batería después de cada uso, sin 

importar cuánto se haya usado el vehículo.

•  Si deja la batería descargada, ésta 

se arruinará.

•  No guardar la batería en temperaturas sobre 

24°C o abajo de -23°C.

ENTRETIEN DE LA BATTERIE

•  Si une batterie fuit, éviter tout contact avec 

l’acide répandu et mettre la batterie dans un 
sac de plastique. Pour une mise au rebut 
appropriée, se référer à la section suivante.

•  Ne pas laisser la batterie se décharger 

complètement avant de la charger.

•  Avant de ranger le véhicule, charger la 

batterie au moins une fois par mois même si 
le véhicule n’est pas utilisé.

•  La charger après chaque utilisation, quel que 

soit le temps d’utilisation.

•  Une batterie qui demeure déchargée se 

détériorera irrémédiablement.

•  Ne pas ranger la batterie à une température 

supérieure à 24 °C ou inférieure à -23 °C.

BATTERY DISPOSAL

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

MISE AU REBUT DE LA BATTERIE

•  CONTAINS SEALED LEAD BATTERY. BATTERY 

MUST BE RECYCLED.

•  Recycle or dispose of the battery in an 

environmentally sound manner.

•  Do not dispose of a lead acid battery in a fire. 

The battery may explode or leak.

•  INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA. 

RECICLAR LA BATERÍA.

•  Debe ser reciclada o eliminada de manera que 

no afecte al medio ambiente.

•  No quemar la batería de plomo-ácido. La batería 

podría explotar o derramar líquido.

•  CONTIENT UNE BATTERIE AU PLOMB SCELLÉE. 

CETTE BATTERIE DEVRA ÊTRE RECYCLÉE.

•  La batterie doit être recyclée ou jetée de façon 

écologique.

•  Ne pas jeter une batterie au plomb au feu. La 

batterie pourrait exploser ou couler.

•  Protect the environment by not disposing of this 

product with household waste (2002/96/EC). 
Check your local authority for recycling advice 
and facilities.

•  Proteger el medio ambiente no desechando 

este producto en la basura del hogar (2002/96/
EC). Consultar con la agencia local pertinente en 
cuanto a información y centros de reciclaje.

•   Protéger l’environnement en ne jetant 

pas ce produit dans les ordures ménagères 
(2002/96/EC). Consulter la municipalité pour 
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître 
les centres de dépôt de la région. 

12V BATTERY CARE AND DISPOSAL

MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN 

DE LA BATERÍA DE 12V

ENTRETIEN ET MISE AU REBUT 

DE LA BATTERIE DE 12 V

VEHICLE CARE 

MANTENIMIENTO

ENTRETIEN 

DU VÉHICULE

•  Check all screws, fasteners and their protective 

coverings regularly and tighten as required. Check 
plastic parts on a regular basis for cracks or 
broken pieces.

•  During snowy or rainy weather, store the vehicle 

inside or under a protective cover. Charge the 
battery at least once per month while your vehicle 
is not in regular use.

•  Avoid operating the vehicle in wet or snowy 

conditions, and do not spray the vehicle with 
a hose. Do not wash the vehicle with soap 
and water. Water or moisture in the motors or 
electrical switches can cause them to corrode, and 
could cause switch or motor failure.

•  Avoid operating the vehicle on sand, loose dirt or 

gravel. Sand, loose dirt or gravel in the motors 
or electrical switches can cause them to jam, and 
could cause switch or motor failure.

•  Wipe the vehicle with a soft, dry cloth. For a shiny 

finish, use a non-wax furniture polish and soft 
cloth. Do not use automotive wax. 

•  Revisar periódicamente todos los tornillos, tuercas 

y cubiertas protectoras y apretarlos según sea 
necesario. Verificar que las piezas de plástico no 
tengan rajaduras ni estén rotas.

•  En condiciones de lluvia o nieve, guardar el 

vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente. Cargar 
la batería por lo menos una vez al mes mientras el 
vehículo no esté en uso normal.

•  Evitar usar el vehículo en condiciones mojadas 

o de nieve y no rociar el vehículo con una 
manguera. No lavar el vehículo con agua y jabón. 
El agua o humedad en los motores o interruptores 
eléctricos puede causar corrosión y falla de 
los mismos.

•  Evitar usar el vehículo en arena, tierra suelta 

o grava. La arena, tierra suelta o grava en los 
motores o interruptores eléctricos puede causar 
que se atoren y que éstos fallen.

•  Limpiar el vehículo con un paño suave y seco. 

Para un acabado brillante, pasarle al vehículo 
un paño suave con un producto de limpieza de 
muebles sin cera. No usar cera para autos.

•  Vérifier régulièrement les vis, les éléments de 

fixation et leur revêtement protecteur, et les serrer 
au besoin. Vérifier régulièrement que les éléments 
de plastique ne sont pas fissurés ou endommagés.

•  Quand il neige ou qu’il pleut, ranger le véhicule 

à l’intérieur ou le couvrir. Charger la batterie au 
moins une fois par mois, même quand le véhicule 
n’est pas utilisé régulièrement.

•  Éviter d’utiliser le véhicule quand il pleut ou quand 

il neige, et ne pas l’arroser au tuyau d’arrosage. 
Ne pas laver le véhicule avec de l’eau et du savon. 
Le moteur et les commutateurs électriques 
peuvent rouiller ou même être endommagés s’ils 
sont exposés à l’eau ou à l’humidité.

•  Éviter d’utiliser le véhicule sur le sable, la terre 

ou le gravier. Le sable, la terre et le gravier 
peuvent bloquer et endommager le moteur ou les 
commutateurs électriques.

•  Essuyer le véhicule avec un linge doux et sec. 

Pour obtenir un fini brillant, utiliser un poli à 
meubles sans cire et un linge doux. Ne pas utiliser 
de cire pour automobiles.

Summary of Contents for CBK89

Page 1: ...on fournis Requires 1 12V 9 5 Ah 6 cell non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 12V charger included Funciona con 1 bater a de 12V 9 5 Ah de 6 c lulas de plomo cido sellada que no d...

Page 2: ...cargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otra vez Para evitar bloque...

Page 3: ...reas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure chi...

Page 4: ...da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bate...

Page 5: ...n vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger on...

Page 6: ...stra hoja de adhesivos S il manque des pi ces composer le 1 800 348 0751 Canada et tats Unis ou le 59 05 51 00 poste 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plut t que de retourner le produit au magasin Ne p...

Page 7: ...Shown Label Sheet Pieza no mostrada hoja de adhesivos Non illustr e feuille d autocollants Fasteners are shown actual size For your convenience extra fasteners are included Tighten and loosen all scre...

Page 8: ...No permitir que los ni os toquen ninguna pieza incluyendo la bater a ni que ayuden con el montaje del veh culo WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Motor Motor Moteur Rear Axle Eje trasero Essieu arri re...

Page 9: ...Cap Tapa de sujeci n del eje delantero Tapa de sujeci n del eje delantero Capuchon de fixation de l essieu avant Capuchon de fixation de l essieu avant Fit a front axle fastener cap onto the upper por...

Page 10: ...avant Jeter le capuchon Glisser une bague le c t avec l anneau d abord sur l essieu avant 9 10 Slide a rim indented side out onto the front axle Introducir un rin lado irregular hacia fuera en el eje...

Page 11: ...ing bushing front wheel rim and front hubcap to the other front axle Ajustar las leng etas del tap n delantero en las ranuras de la rueda delantera Presionar para ajustarlo en su lugar Repetir los pas...

Page 12: ...at and tighten Note Do not insert screws into the lower holes on the seat in this step These screws will be assembled in this location in step 23 Insertar dos tornillos 8 x 1 9 cm en el orificio super...

Page 13: ...on la llave inglesa apretar el tornillo con un desatornillador de cruz Repetir los pasos de montaje 19 21 para ensamblar en el respaldo el tornillo 8 x 1 3 cm y tuerca de retenci n 8 32 restantes Tout...

Page 14: ...slots in the vehicle and fenders Ajustar las barras laterales en las ranuras del armaz n del veh culo y en los guardabarros traseros Atenci n Cada barra lateral est dise ada para ajustarse de una man...

Page 15: ...hicle Insert four 8 x 1 9 cm screws into the bumper and tighten Ajustar la defensa en la parte delantera del veh culo Insertar cuatro tornillos 8 x 1 9 cm en la defensa y apretarlos Fixer le pare choc...

Page 16: ...unidad para ajustar el poste de la columna de mando en el orificio del piso del veh culo y la columna de mando en la ranura del frente del veh culo Tirer sur l extr mit droite de la colonne de direct...

Page 17: ...ment le v hicule sur le c t Ins rer la colonne de direction dans le trou de la tringlerie de direction Mettre un crou de s curit de 1 cm l extr mit de la colonne de direction et le serrer avec la cl d...

Page 18: ...serrer Turn the vehicle upright Fit the steering wheel onto the steering column assembly Hint The steering wheel is designed to fit the steering column one way If it does not seem to fit turn it arou...

Page 19: ...a colonne de direction et le serrer avec la cl d assemblage Fit the steering wheel cap to the centre of the steering wheel Push to snap into place Ajustar la tapa del volante en el centro del volante...

Page 20: ...n applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indi...

Page 21: ...as Guide de d pannage service fisher price com 21 W2602c 0722 TOP VIEW 1 2 13 19 7 6 9 8 11 10 12 12 21 22 20 4 TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS 5 18 18 24 23 BACK VIEW VISTA DE ATR S VUE ARRI R...

Page 22: ...n s del motor C ble du moteur Carefully fit the battery into the battery compartment Meter cuidadosamente la bater a en el compartimento de la bater a Placer soigneusement la batterie dans le comparti...

Page 23: ...curit qui s imposent avant de le laisser utiliser le v hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et a...

Page 24: ...Before disconnecting the high speed lock out make sure your child knows how to steer how to start and stop and knows the rules for safe driving After disconnecting the high speed lock out the vehicle...

Page 25: ...ures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centres de d p t de la r gion 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACI N D...

Page 26: ...y your original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only P LIZA DE GARANT A Mattel de M xico S A de C V garantiza este producto por un peri...

Page 27: ...cuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cum...

Page 28: ...No devolver el veh culo a la tienda Nosotros podemos ayudarle Vis tenos en l nea para ver la gu a de soluci n de problemas service fisher price com Avant le premier usage la batterie doit tre charg e...

Reviews: