Power Wheels CBK89 Owner'S Manual Download Page 11

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

11

W2602c-0722

ASSEMBLY     MONTAJE     ASSEMBLAGE

•  Test to be sure the wheel spins. Lift the front end of the vehicle up slightly 

and turn the wheel. It should spin freely.

•  If the wheel does not spin freely, use the assembly wrench to loosen the 

lock nut a ¼ turn. Spin the wheel again and loosen more, if necessary.

•  Comprobar que la rueda gira. Levantar ligeramente el frente del vehículo 

y girar la rueda. Debe girar libremente.

•  Si la rueda no gira libremente, usar la llave hexagonal para aflojar la tuerca 

ciega ¼

   de vuelta. Volver a girar la rueda y, en caso de que sea necesario, 

aflojar más la tuerca ciega.

•  Vérifier que la roue tourne correctement. Pour ce faire, soulever 

légèrement la partie avant du véhicule et faire tourner la roue. Elle devrait 
tourner librement.

•  Si la roue ne tourne pas librement, desserrer l’écrou de sécurité de ¼

   de 

tour avec la clé d’assemblage. Faire tourner la roue encore une fois et, si 
nécessaire, desserrer l’écrou davantage.

•  Fit the tabs on the front hubcap into the slots in the front wheel. Push to 

“snap”

 into place.

•  Repeat steps 9-14 to assemble the remaining bushing, front wheel, rim and 

front hubcap to the other front axle.

•  Ajustar las lengüetas del tapón delantero en las ranuras de la rueda delantera. 

Presionar para 

ajustarlo

 en su lugar.

•  Repetir los pasos 9 a 14 para montar el cojinete, rueda delantera, rin 

y tapón delantero restantes en el otro eje delantero.

•  Insérer les pattes d’un chapeau de roue avant dans les fentes de la roue 

avant. Pousser pour bien 

l’emboîter

.

•  Répéter les étapes 9 à 14 pour assembler l’autre bague, roue avant, jante et 

chapeau de roue avant sur l’autre essieu avant.

Front Hubcap
Tapón delantero
Chapeau de roue avant

13

14

•  Fit each valve cover onto the back end of the vehicle frame, as shown.

Hint: 

Each valve cover is designed to fit one way. If the valve cover does not 

seem to fit, try the other valve cover.

•  Ajustar cada cubierta de válvula en el extremo trasero del armazón del 

vehículo, tal como se muestra.

Atención: 

Cada cubierta de válvula está diseñada para ajustarse de una 

manera. Si la cubierta de válvula no se ajusta, intentar con la otra cubierta 
de válvula.

•  Fixer les cache-soupapes à l’arrière de la carrosserie, comme illustré.

Remarque : 

Les cache-soupapes sont conçus pour être fixés dans un sens 

seulement. Si un cache-soupape ne semble pas s’assembler correctement, 
essayer l’autre.

Valve Covers
Cubiertas de válvula
Cache-soupapes

FRONT VIEW

VISTA DEL FRENTE

VUE AVANT

15

Summary of Contents for CBK89

Page 1: ...on fournis Requires 1 12V 9 5 Ah 6 cell non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 12V charger included Funciona con 1 bater a de 12V 9 5 Ah de 6 c lulas de plomo cido sellada que no d...

Page 2: ...cargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otra vez Para evitar bloque...

Page 3: ...reas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure chi...

Page 4: ...da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bate...

Page 5: ...n vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger on...

Page 6: ...stra hoja de adhesivos S il manque des pi ces composer le 1 800 348 0751 Canada et tats Unis ou le 59 05 51 00 poste 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plut t que de retourner le produit au magasin Ne p...

Page 7: ...Shown Label Sheet Pieza no mostrada hoja de adhesivos Non illustr e feuille d autocollants Fasteners are shown actual size For your convenience extra fasteners are included Tighten and loosen all scre...

Page 8: ...No permitir que los ni os toquen ninguna pieza incluyendo la bater a ni que ayuden con el montaje del veh culo WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Motor Motor Moteur Rear Axle Eje trasero Essieu arri re...

Page 9: ...Cap Tapa de sujeci n del eje delantero Tapa de sujeci n del eje delantero Capuchon de fixation de l essieu avant Capuchon de fixation de l essieu avant Fit a front axle fastener cap onto the upper por...

Page 10: ...avant Jeter le capuchon Glisser une bague le c t avec l anneau d abord sur l essieu avant 9 10 Slide a rim indented side out onto the front axle Introducir un rin lado irregular hacia fuera en el eje...

Page 11: ...ing bushing front wheel rim and front hubcap to the other front axle Ajustar las leng etas del tap n delantero en las ranuras de la rueda delantera Presionar para ajustarlo en su lugar Repetir los pas...

Page 12: ...at and tighten Note Do not insert screws into the lower holes on the seat in this step These screws will be assembled in this location in step 23 Insertar dos tornillos 8 x 1 9 cm en el orificio super...

Page 13: ...on la llave inglesa apretar el tornillo con un desatornillador de cruz Repetir los pasos de montaje 19 21 para ensamblar en el respaldo el tornillo 8 x 1 3 cm y tuerca de retenci n 8 32 restantes Tout...

Page 14: ...slots in the vehicle and fenders Ajustar las barras laterales en las ranuras del armaz n del veh culo y en los guardabarros traseros Atenci n Cada barra lateral est dise ada para ajustarse de una man...

Page 15: ...hicle Insert four 8 x 1 9 cm screws into the bumper and tighten Ajustar la defensa en la parte delantera del veh culo Insertar cuatro tornillos 8 x 1 9 cm en la defensa y apretarlos Fixer le pare choc...

Page 16: ...unidad para ajustar el poste de la columna de mando en el orificio del piso del veh culo y la columna de mando en la ranura del frente del veh culo Tirer sur l extr mit droite de la colonne de direct...

Page 17: ...ment le v hicule sur le c t Ins rer la colonne de direction dans le trou de la tringlerie de direction Mettre un crou de s curit de 1 cm l extr mit de la colonne de direction et le serrer avec la cl d...

Page 18: ...serrer Turn the vehicle upright Fit the steering wheel onto the steering column assembly Hint The steering wheel is designed to fit the steering column one way If it does not seem to fit turn it arou...

Page 19: ...a colonne de direction et le serrer avec la cl d assemblage Fit the steering wheel cap to the centre of the steering wheel Push to snap into place Ajustar la tapa del volante en el centro del volante...

Page 20: ...n applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indi...

Page 21: ...as Guide de d pannage service fisher price com 21 W2602c 0722 TOP VIEW 1 2 13 19 7 6 9 8 11 10 12 12 21 22 20 4 TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS 5 18 18 24 23 BACK VIEW VISTA DE ATR S VUE ARRI R...

Page 22: ...n s del motor C ble du moteur Carefully fit the battery into the battery compartment Meter cuidadosamente la bater a en el compartimento de la bater a Placer soigneusement la batterie dans le comparti...

Page 23: ...curit qui s imposent avant de le laisser utiliser le v hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et a...

Page 24: ...Before disconnecting the high speed lock out make sure your child knows how to steer how to start and stop and knows the rules for safe driving After disconnecting the high speed lock out the vehicle...

Page 25: ...ures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centres de d p t de la r gion 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACI N D...

Page 26: ...y your original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only P LIZA DE GARANT A Mattel de M xico S A de C V garantiza este producto por un peri...

Page 27: ...cuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cum...

Page 28: ...No devolver el veh culo a la tienda Nosotros podemos ayudarle Vis tenos en l nea para ver la gu a de soluci n de problemas service fisher price com Avant le premier usage la batterie doit tre charg e...

Reviews: