Power Wheels CBK89 Owner'S Manual Download Page 14

W2602c-0722

14

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

ASSEMBLY     MONTAJE     ASSEMBLAGE

•  Fit the sidebar covers onto the sidebars, as shown.

Hint: 

The sidebar covers are designed to fit one way. If a sidebar cover does not 

seem to fit, try the other one!

•  Insert a #8 x ¾" (1,9 cm) screw into each sidebar cover and tighten.

•  Ajustar las cubiertas de las barras laterales en las barras laterales, tal como 

se muestra.

Atención:

 Las cubiertas de las barras laterales están diseñadas para ajustarse 

de una sola manera. Si no se ajustan, intentar montarlas en el lado opuesto.

•  Insertar un tornillo 

 8 x 1,9 cm en cada cubierta de barra lateral y apretarlos.

•  Mettre une garniture de barre sur chaque barre latérale, comme illustré.

Remarque :

 Chaque garniture de barre est conçue pour être fixée d’un seul 

côté. Si une garniture de barre ne semble pas s’insérer correctement, 
essayer l’autre.

•  Insérer une vis nº 8 de 1,9 cm dans chaque barre latérale et la serrer.

Sidebar Cover
Cubiertas de las 
barras laterales
Garniture de barres

25

x2

•  Fit the sidebars into the slots in the vehicle frame and rear fenders.

Hint: 

Each sidebar is designed to fit one way. Make sure the sidebar curves 

outward and the tabs on the ends fit into the slots in the vehicle and fenders.

•  Ajustar las barras laterales en las ranuras del armazón del vehículo y en los 

guardabarros traseros.

Atención: 

Cada barra lateral está diseñada para ajustarse de una manera. 

Asegurarse que la barra lateral curvee hacia afuera y que las lengüetas de los 
extremos se ajusten en las ranuras del vehículo y los guardabarros.

•  Insérer les barres latérales dans les fentes de la carrosserie et des 

ailes arrière.

Remarque :

 Les barres latérales sont conçues pour être fixées d’un seul 

côté. S’assurer que les barres latérales sont courbées vers l’extérieur et 
que les languettes, situées aux extrémités, entrent dans les fentes de la 
carrosserie et des ailes.

Sidebar with Curve Out
Barra lateral con curva hacia afuera
Barre latérale courbée vers l’extérieur

24

•  Fit the front fenders onto the front of the vehicle, as shown.

Hint: 

The front fenders are designed to fit one way. If a front fender does not 

seem to fit, try the other one!

•  Ajustar los guardabarros delanteros en el frente del vehículo, tal como 

se muestra.

Atención: 

Los guardabarros delanteros están diseñados para ajustarse de una 

sola manera. Si no se ajustan, intentar montarlos en el lado opuesto.

•  Fixer les ailes avant sur le devant du véhicule, comme illustré.

Remarque : 

Les ailes avant s’insèrent d’un seul côté. Si une aile ne semble 

pas s’insérer correctement, essayer l’autre.

Front Fenders
Guardabarros 
delanteros
Ailes avant

26

Tabs
Lengüetas
Languettes

Summary of Contents for CBK89

Page 1: ...on fournis Requires 1 12V 9 5 Ah 6 cell non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 12V charger included Funciona con 1 bater a de 12V 9 5 Ah de 6 c lulas de plomo cido sellada que no d...

Page 2: ...cargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otra vez Para evitar bloque...

Page 3: ...reas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure chi...

Page 4: ...da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bate...

Page 5: ...n vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger on...

Page 6: ...stra hoja de adhesivos S il manque des pi ces composer le 1 800 348 0751 Canada et tats Unis ou le 59 05 51 00 poste 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plut t que de retourner le produit au magasin Ne p...

Page 7: ...Shown Label Sheet Pieza no mostrada hoja de adhesivos Non illustr e feuille d autocollants Fasteners are shown actual size For your convenience extra fasteners are included Tighten and loosen all scre...

Page 8: ...No permitir que los ni os toquen ninguna pieza incluyendo la bater a ni que ayuden con el montaje del veh culo WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Motor Motor Moteur Rear Axle Eje trasero Essieu arri re...

Page 9: ...Cap Tapa de sujeci n del eje delantero Tapa de sujeci n del eje delantero Capuchon de fixation de l essieu avant Capuchon de fixation de l essieu avant Fit a front axle fastener cap onto the upper por...

Page 10: ...avant Jeter le capuchon Glisser une bague le c t avec l anneau d abord sur l essieu avant 9 10 Slide a rim indented side out onto the front axle Introducir un rin lado irregular hacia fuera en el eje...

Page 11: ...ing bushing front wheel rim and front hubcap to the other front axle Ajustar las leng etas del tap n delantero en las ranuras de la rueda delantera Presionar para ajustarlo en su lugar Repetir los pas...

Page 12: ...at and tighten Note Do not insert screws into the lower holes on the seat in this step These screws will be assembled in this location in step 23 Insertar dos tornillos 8 x 1 9 cm en el orificio super...

Page 13: ...on la llave inglesa apretar el tornillo con un desatornillador de cruz Repetir los pasos de montaje 19 21 para ensamblar en el respaldo el tornillo 8 x 1 3 cm y tuerca de retenci n 8 32 restantes Tout...

Page 14: ...slots in the vehicle and fenders Ajustar las barras laterales en las ranuras del armaz n del veh culo y en los guardabarros traseros Atenci n Cada barra lateral est dise ada para ajustarse de una man...

Page 15: ...hicle Insert four 8 x 1 9 cm screws into the bumper and tighten Ajustar la defensa en la parte delantera del veh culo Insertar cuatro tornillos 8 x 1 9 cm en la defensa y apretarlos Fixer le pare choc...

Page 16: ...unidad para ajustar el poste de la columna de mando en el orificio del piso del veh culo y la columna de mando en la ranura del frente del veh culo Tirer sur l extr mit droite de la colonne de direct...

Page 17: ...ment le v hicule sur le c t Ins rer la colonne de direction dans le trou de la tringlerie de direction Mettre un crou de s curit de 1 cm l extr mit de la colonne de direction et le serrer avec la cl d...

Page 18: ...serrer Turn the vehicle upright Fit the steering wheel onto the steering column assembly Hint The steering wheel is designed to fit the steering column one way If it does not seem to fit turn it arou...

Page 19: ...a colonne de direction et le serrer avec la cl d assemblage Fit the steering wheel cap to the centre of the steering wheel Push to snap into place Ajustar la tapa del volante en el centro del volante...

Page 20: ...n applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indi...

Page 21: ...as Guide de d pannage service fisher price com 21 W2602c 0722 TOP VIEW 1 2 13 19 7 6 9 8 11 10 12 12 21 22 20 4 TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS 5 18 18 24 23 BACK VIEW VISTA DE ATR S VUE ARRI R...

Page 22: ...n s del motor C ble du moteur Carefully fit the battery into the battery compartment Meter cuidadosamente la bater a en el compartimento de la bater a Placer soigneusement la batterie dans le comparti...

Page 23: ...curit qui s imposent avant de le laisser utiliser le v hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et a...

Page 24: ...Before disconnecting the high speed lock out make sure your child knows how to steer how to start and stop and knows the rules for safe driving After disconnecting the high speed lock out the vehicle...

Page 25: ...ures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centres de d p t de la r gion 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACI N D...

Page 26: ...y your original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only P LIZA DE GARANT A Mattel de M xico S A de C V garantiza este producto por un peri...

Page 27: ...cuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cum...

Page 28: ...No devolver el veh culo a la tienda Nosotros podemos ayudarle Vis tenos en l nea para ver la gu a de soluci n de problemas service fisher price com Avant le premier usage la batterie doit tre charg e...

Reviews: