background image

5401591 - REV A

   •  

 

1/20

 PAGE 10 DE 12

Potter Electric Signal Company, LLC

      •   

 St. Louis, MO

      •   

 Téléphone : 800-325-3936

      •   

 www.pottersignal.com

RBVS

Clapet à bille universel/électrovanne 

Interrupteur de surveillance des crosses

Installation sur les vannes de la poignée en « T »

1.  Veuillez sélectionner la trousse de montage par serrage (pinces et 

vis) en fonction de la taille du tuyau/vanne, consulter le Tableau 1 de 

Configuration de montage.

2.  Insérez les pinces de la griffe en caoutchouc sur les pinces, voir 

l'image 4.

3. 

Insérez les vis sur le collier de serrage en « V », puis placer par-dessus 

le tuyau.

Remarque :

 Si vous utilisez la Trousse de fixation bleue, placez la 

rondelle sur la vis avant d'insérer le collier de serrage en « V ».

4. 

Placez le second collier de serrage en « V » par-dessus les vis à l'étape 

3. puis faites tourner les boulons hexagonaux sur les vis, mais ne 

pas serrer complètement (assurez-vous que les boulons hexagonaux 

soient confortablement assis dans les cavités hexagonales du collier 

de serrage).

5. 

Placez l'assemblage du collier de serrage afin que l'actionneur RBVS 

entre en contact avec la poignée de la vanne en « T » à environ ½ po 

de l'extrémité de la poignée en « T ». Voir l'Image 4 pour connaître 

l'emplacement approximatif. Veillez à ce que la face supérieure de 

l'assemblage du collier de serrage en « V » soit parallèle à la poignée 

en « T » lorsque vous serrez les vis.

6. 

Serrez les vis jusqu'à environ 30 lb-po. (minium) de couple.

7. 

Attachez légèrement le support de montage en « L » parallèle au tuyau 

avec le bord vertical face à la poignée en « T » à l'aide du boulon et de 

la rondelle de 1/4-20 x 3/4 po du Sac rouge. Puis fixez légèrement la 

compensation du support au support de montage en « L ».

8.  Fixez l'enceinte de l'interrupteur RBVS à la fente du support de 

montage en « L » à l'aide de deux vis inviolables du Sac rouge, mais 

ne pas serrer entièrement Voir Image 4.

9. 

Placez la poignée en « T » dans la position souhaitée pour surveiller.

10.  Faites glisser l'enceinte de l'interrupteur RBVS montée sans serrage 

à une position qui permet à l'actionneur d'entrer en contact avec la 

poignée en « T ». Découpez et enlevez le revêtement en plastique de la 

poignée du clapet à bille afin de permettre à l'actionneur RBVS d'entrer 

en contact et d'être activé par le métal de la poignée.

11. 

Serrez le boulon hexagonal du support de montage en « L » à 30 po-lb. 

(minium) de couple. 

12.  enlevez le couvercle de l'enceinte de l'interrupteur RBVS.
13. 

Faites glisser l'enceinte RBVS dans le support de montage en « L » 

jusqu'à ce que le boîtier entre en contact avec la poignée de la vanne 

en « T ». Serrez fermement grâce à deux vis inviolables. Ceci garantira 

que l'actionneur est entièrement enfoncé. 

EXTENSION DU 

SUPPORT (14)

RBVS

TUYAU

CERTAINES INSTALLATIONS 

PEUVENT CAUSER DE 

L'INTERFÉRENCE ENTRE 

LE BOULON DE FIXATION 

ET L'EXTENSION DU SUPPORT. 

INSTALLER LE BOULON DU 

FOND ET DÉCOUPER AU 

BESOIN POUR CORRIGER

CLAPET À BILLE SURVEILLÉ EN POSITION OUVERTE

Image 3

PINCE DE SERRAGE (2,6)

BOULON 

DE 1/4-20 

PO (18)

SUPPORT DE 

FIXATION 

EN « L » (13)

CLAPET À BILLE EN FORME DE « T » SURVEILLÉ EN POSITION OUVERTE

ÉCROUS 

« KEPS » (20)

RONDELLE 

DE 1/4 PO (19)

ENCEINTE DE L'INTERRUPTEUR RBVS

COMPENSATION 

DU SUPPORT (15)

COLLIERS DE 

SERRAGE (1,5)

VIS INVIOLABLES (17)

Montage alternatif de la vanne de la poignée à levier

Montage typique de la poignée du clapet        

à bille en « T »

Image 4

14. 

Fermez et ouvrez la vanne pour vérifier le fonctionnement. La poignée 

de la vanne peut « découper » un peu de matériau de l'actionneur au 

cours des premières opérations.

15. 

Placez la poignée en « T » en position supervisée.

16.  Câblez l'interrupteur principal et l'interrupteur inviolable (le cas 

échéant). Si cela est nécessaire, positionnez avec soin les câbles 

de l'interrupteur via la fente de soulagement dans l'enceinte de 

l'interrupteur. Déposez entièrement les câbles au fond du canal. Voir 

Image 1.

17.  Remplacez l'enceinte de l'interrupteur RBVS et serrez fermement les 

vis jusqu'à 10 lb-po minimum. Voir l'avis à la page 6.

ENCEINTE DE 

L'INTERRUPTEUR RBVS

SUPPORT DE 

FIXATION EN « L » (13)

VIS INVIOLABLES (17)

EXTENSION DE SUPPORT (14)

PINCES (2,6)

COLLIERS DE SERRAGE (1,5)

VIS-MACHINE (3,7)

CLAPET À BILLE DE 1/2-2 PO

RONDELLE DE 1/4 PO (19)

BOULON DE 1/4-20 PO (18)

Montage typique de la vanne de la poignée à 

levier en position fermée. 

Image 5

Summary of Contents for RBVS

Page 1: ...dd to the mounting flexibility of the RBVS See Typical Mounting Diagrams and Installations and Operation on following pages Technical Specifications Dimensions With Large Clamps 6 L x 5 W x 5 3 H 15 2 cm L x 12 7 cm W x 13 2 cm H With Small Clamps 6 L x 4 W x 5 3 H 15 2 cm L x 10 2 cm W x 13 2 cm H With Solenoid ClampAssembly 5 1 Lx 3 3 Wx 6 H 13 cm Lx 8 38 cm W x 15 24 cm H Shipping Weight 1 65 l...

Page 2: ...EPS 8 32 HEX STEEL ZINC PLATED 2 21 BRACKET SOLENOID MOUNTING 1 Pipe Size Valve Supervise Open Closed Valves Valve Handle Type Use Bag Color Use Item Number Item xQty Clamps Grippers Item xQty Brackets Item Hardware Item xQty 1 2 to 3 4 12 5 to 19mm Open Lever Fig 1 2 White Red Mounting Kit 1 x2 2 x2 13 3 x2 4 x2 16 17 x2 18 19 1 x2 2 x2 13 14 3 x2 4 x2 16 17 x2 18 x2 19 x2 Tee Fig 4 1 x2 2 x2 13 ...

Page 3: ...g but do not tighten fully 11 Place ball valve in the desired position to monitor 12 Position L bracket mounting so that it contacts the back edge of the valve handle and secure its hex bolt It may be necessary to close open valve to access this bolt 13 Slide loosely assembled RBVS switch enclosure to a position that permits the actuator to contact the valve handle Cut and remove the plastic coati...

Page 4: ...ntact the tee handle Cut and remove the plastic coating from the ball valve handle to allow the RBVS actuator to contact and be activated by the metal of the handle 11 Tighten L bracket mounting hex bolt to 30 in lbs Minimum of torque 12 Remove the RBVS switch enclosure cover 13 Slide RBVS enclosure down L bracket mounting until the housing contacts the tee valve handle Securely tighten the two ta...

Page 5: ...il Tighten alternately to 30 in lbs minimum of torque 8 Attach the L bracket mounting to the top clamp vee using the 20 X hexboltandwasheroutoftheRedbag Donotfullytightenhexbolt Makesureverticalslotonthe L mounting bracketisclosertothecenter of the solenoid coil See fig 6 9 Attach the bracket mounting solenoid from the Red bag to the RBVS through the two smaller slots in the bracket with two tampe...

Page 6: ...k dry pipe or preaction deluge valves Locations shall be as indicated on drawings and plans and as required by applicable local and national codes and standards The supervisory switch shall monitor the position of the handle on the valve and be capable of monitoring a valve in the open or closed position Movement of the valve handle from normal shall activate the supervisory switch Restoration of ...

Page 7: ...ypiques et Installations et fonctionnement sur les pages suivantes Spécifications techniques Dimensions Avec des grandes pinces 6 po x 5 po x 5 3 po 15 2 cm Lx 12 7 cm l x 13 2 cm H Avec des petites pinces 6 po x 4 po x 5 3 po 15 2 cm Lx 10 2 cm l x 13 2 cm H Avec l assemblage de la pince à électrovanne 5 1 po x 3 3 po x 6 po 13 cm Lx 8 38 cm l x 15 24 cm H Poids d expédition 0 74 kg 1 65 lb Encei...

Page 8: ...CROU KEPS NO 8 32 HEXAGONAUX EN MÉTAL PLAQUÉ ZINC 2 21 SUPPORT FIXATION DU SOLÉNOÏDE 1 Taille du tuyau vanne Vannes en position supervisée ouverte fermée Type de poignée de la vanne Utilisez la couleur du sac Utilisez le numéro d article Numéro d article quantité Colliers pinces Numéro d article quantité Supports Numéro d article Matériel Numéro d article quantité 1 2 po à 3 4 po 12 5 à 19 mm Ouvr...

Page 9: ...pas serrer entièrement 11 Placez le clapet à bille dans la position souhaitée pour surveiller 12 Placez le support de montage en L afin qu il entre en contact avec le bord arrière de la poignée de la vanne et fixez son boulon hexagonal Dans certains cas il peut être nécessaire de fermer d ouvrir la vanne afin d accéder au boulon 13 Faites glisser l enceinte de l interrupteur RBVS montée sans serra...

Page 10: ...ermet à l actionneur d entrer en contact avec la poignée en T Découpez et enlevez le revêtement en plastique de la poignée du clapet à bille afin de permettre à l actionneur RBVS d entrer en contact et d être activé par le métal de la poignée 11 Serrez le boulon hexagonal du support de montage en L à 30 po lb minium de couple 12 Enlevez le couvercle de l enceinte de l interrupteur RBVS 13 Faites g...

Page 11: ...n V à l aide d un boulon et d une rondelle hexagonale 20 X du Sac rouge Ne pas trop serrer le boulon hexagonal Veillez à ce que la fente verticale sur support de montage en L soit plus près du centre de la bobine de solénoïde Voir Image 6 9 Fixez le support de montage du solénoïde du Sac rouge au RBVS via les deux fentes plus petites dans le support à l aide de deux vis inviolables 10 Faites gliss...

Page 12: ...exigé par les normes et codes locaux et nationaux d application L interrupteur de surveillance des crosses devra surveiller l emplacement de la poignée sur la vanne et être capable de surveiller une vanne en position ouverte ou fermée Le mouvement de la poignée de la vanne à partir de l état normal devra activer l interrupteur de surveillance des crosses La réparation de la poignée de la vanne fer...

Reviews: