background image

14

Problema

Indicador

Causa

Solución

Valvula no descarga:

1.El sensor Parapdea continuamente 
cuando el usuario esta dentro del 
rango.

Bateria baja.

Sustituir la bateria.

2.Luz roja en el sensor, no parpadea 
cuando el usuario esta dentro del 
rango del sensor.

1. Rango del sensor inapropiado.

Incrementar o reducir el rango

3. Bateria completamente agotada

Debe reemplazarse la bateria.

4. Reflejos del espejo u otro objeto.

Eliminar la causa de la reflexión.

3. La luz roja del sensor parpadea 
cuando el usuario camina dentro del 
alcance del sensor.

1. Los conectores entre la unidad 

electronica y el solenoide están 

desconectados.

Conecte los conectores de la unidad 
electrónica al solenoide.

2. Suciedad o cal en el solenoide

Desenrosque el solenoide, extraiga 
el émbolo y el resorte del solenoide y 
límpielos. Utilice  un producto antical 

si fuera necesario. Al sustituir el 

émbolo, asegúrese de que el muelle 

esta en posición vertical.

3. El suministro de agua tiene una 
presion por encima de los 8 bar.

Reducir la presión de suministro.

Flujo continuo

1. El sensor parpadea, cuando el 
usuario esta dentro del alcance del 
sensor.

1. Sucisedad o cal en la valvula de 
descarga han bloqueado el piston o 

el orifico. el piston no cierra.

Abrir la tapa del pistón y limpiarlo. Asi 

como tambien el orificio y el interior 

del cuerpo.

2. Suciedad o cal en la valvula 
solenoide. La valvula solenoide 
no cierra.

Reemplazar o limpiar la valvula 
solenoide. Desenroscar el solenoide, 
sacar el empujador y el muelle de la 
valvula solenoide y limpiarlos. Al vol-
ver a poner el muelle y el empujador 
en su lugar, por favor, asegurarse que 
el muelle este en posicion vertical.

Descarga debil:

1. La aguja de autolimpieza se ha 

salido fuera del origficio del pistón 
u esta desplazada. El orificio deja 

pasar mas agua de lo normal 
empujando hacia abajo el pistón, 
esto causa que el piston cierre mas 

rápido de lo normal.

Cambiar el pistón

2. La junta esta rota o dañada y no 
hace suficiente estanqueidad.

Cambia la junta.

3. El tiempo de descarga es dema-
siado corto.

Incrementar el tiempo de descarga

4. La presion esta por debajo de 
3 bar o el diametro del tubo de 
alimentacion es inferior a Ø1”

Incrementar la presion dinamica a la 
entrada o cambiar el diametro de la 
tuberia a Ø1”.

Descarga demasiado 

fuerte:

1. La suciedad o la cal en la valvula 
de descarga han bloqueado el 
pistón. La fricción en el movimiento 
del pistón provoca que este cierre 
mas despacio de lo normal.  

Abrir la tapa del piston y limpiar el 
piston y el cuerpo internamente.

2. Suciedad en el orificio del pistón 

impide el paso del agua en la canti-

dad suficiente a traves del mismo. El 
flujo reducido provoca que el pistón 

se cierre mas lento de lo normal.

Abrir la tapa del pistón y limpia el 

pistón y el orificio.

3. El tiempo de descarga es dema-
siado largo.

Reducir el tiempo de descarga.

Goteo:

1. Suciedad o cal en el alojamiento 
del pistón.

Limpiar el alojamiento del pistón.

2. La junta del pistón esta rota o 

dañada.

Cambiar o limpiar la valvula 
solenoide.
Desenroscar el solenoide, sacar 
el pistón y el muelle de la valvula 
solenoide y limpiarlos. Al volver a 
colocar estos en su lugar, por favor 

asegurarse que el muelle esté en 

posición vertical.

3. Suciedad o cal en la valvula 

solenoide. La válvula solenoide no 

cierra adecuadamente.

4. La junta del pistón esta rota o 

dañada.

Summary of Contents for noken Sensor 100190269 N499817121

Page 1: ...en com www noken com Sensor IR FLUSH VALVE FOR WC PIEZOELECTRIC 100190269_N499817121 Power supply Transformer 9V and backup device Recommended water pressure 3 0 8 0 bar 43 5 116 PSI With water pressu...

Page 2: ...l ba o tales como jab n l quido champ o gel de ducha pueden da ar algunos materiales Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l installation et conservez les pour de futures r v...

Page 3: ...mentaci n al WC debe tener un di metro m nimo de 1 Contr ler le contenu S parer toutes les parties de l emballage et veiller ce que chacune d elles correspond la liste des contenus du paquet tre atten...

Page 4: ...4 A00 UNTILL HASTA 01 2018 A01 FROM DESDE 01 2018...

Page 5: ...x Mud guard cover 4 x Screws 1 x Allen key 1 x Screw M4x10 9V Battery box B VERSIONS E VERSIONS Transformer and back up device A00 A01 1 x Box assembly with concealed flush valve 1 x Wall cover plate...

Page 6: ...6905 6 100184401_N499817104 7 100201360_N299998730 1 2 3 7 6 4 5 N 100190269_A01 1 100191808_N899999677 2 100191795_N899999678 3 100093513_N499816903 4 100187902_N499817133 5 100093514_N499816905 6 10...

Page 7: ...step within the sensor range for a minimum of 8 seconds Move away and the flush valve will flush a few seconds after your departure 16 If needed adjust the flow rate by turning the regulating valve 1...

Page 8: ...pr s l avoir branch l lectricit 15 Pour un fonctionnement normal se placer devant le capteur pendant au moins 8 secondes S loigner quelques secondes plus tard la chasse d eau est tir e 16 En cas de be...

Page 9: ...te el tornillo y el panel frontal 2 Retire los tornillos del premarco y retirelo 3 Reemplazar la bateria antigua por la nueva de 9V Se recomienda usar bateria de litio 4 Volver a jar el premarco y tam...

Page 10: ...xt rieure Para substituir a pilha 1 Desaperte o parafuso e retire o painel frontal 2 Desperte os parafusos do pr aro e retire o 3 Substituir a pilha antiga por uma nova de 9 V recomenda se a utiliza o...

Page 11: ...tance 8 Check the distance you have set and if it is not satisfactory repeat steps 1 6 Ajuste del rango Ajustar solo si es necesario El rango del sensor es el rango que un objeto puede estar alejado d...

Page 12: ...la lumi re rouge s teint le capteur se r gle la distance requise 8 V ri er que la distance a bien t r gl e Si elle n est pas satisfaisante r p ter les op rations 1 6 Ajuste do alcance ajustar somente...

Page 13: ...ebris or dirt in the solenoid valve The solenoid valve doesn t close Replace or clean the solenoid valve Unscrew the solenoid pull out the plunger and the spring from the solenoid and clean them When...

Page 14: ...y el empujador en su lugar por favor asegurarse que el muelle este en posicion vertical Descarga debil 1 La aguja de autolimpieza se ha salido fuera del orig cio del pist n u esta desplazada El ori c...

Page 15: ...ectrovanne ne se ferme pas Remplacer ou nettoyer l lectrovanne D visser le sol no de retirer le plongeur et le ressort du sol no de et les nettoyer Lorsque vous repliez le piston et le ressort assurez...

Page 16: ...na v lvula de solen ide A v lvula de solen ide n o se fecha Substituir ou limpar a v lvula de solen ide Desapertar o solen ide retire o mbolo ea mola do solen ide e limp los Ao colocar o mbolo e a mo...

Page 17: ...Todos los productos Noken est n fabricados con la con anza de dar un servicio able durante muchos a os Al igual que las grifer as de otros fabricantes nuestros productos tambi n exigen un cuidado apro...

Page 18: ...ion dans le cas o les surfaces se trouvent d j endommag es Ne pas m langer les produits d entretien ensemble Les r creation chimiques peuvent mettre des gaz toxiques Ne pas utiliser d ponges m talliqu...

Page 19: ...a acumula o de calc rio ATEN O Produtos de limpeza acentuam a deteriora o se as superf cies j est o dani cados N o misture produtos de limpeza as rea es qu micas podem emitir gases t xicos N o utiliz...

Page 20: ...isitar nuestra web For a warranty or other information on this product visit our Web address Pour obtenir une garantie ou d autres informations sur ce produit visitez notre site web Para garantia ou o...

Reviews: