background image

3

Check contents

Separate all parts from packaging and check each part with the “Pack contents” section. Make sure all parts are accounted for before discarding 
any packaging material.

Warnings

Do not install the system facing a mirror or any other electronic system operated by an infra-red sensor. To prevent reflection problems, it is 

recommended to keep a minimum distance of 1.50 meters between the sensor and other objects.

Preparation for installation

Flush water supply lines thoroughly before installing the flush valve. Do not allow dirt, Teflon tape or metal particles to enter the flush valve. 

Shut off water supply.

Important

All plumbing is to be installed in accordance with applicable codes and regulations.

For the correct function of this flush valve, the ENTIRE piping infrastructure from the main big water supply line, down to the valve and WC 

must be minimum Ø1”

Revise el contenido

Separe todas las partes del embalaje y revise cada una de las partes con la sección contenidos del paquete. Ponga atención a las  diferentes 

variaciones de los modelos. Asegúrese de tener consigo todas las partes, antes de desechar el embalaje.

 
Advertencias

No instale el fluxómetro enfrente de un espejo o de cualquier otro sistema electrónico que funcione por infrarrojos. Para evitar problemas de 

reflejo, se recomienda mantener una distancia mínima de 1,5 m entre el fluxómetro y otros objetos.

Preparación para la instalación

Descargue todas las tuberías de agua antes de instalar el fluxómetro. No permita que tierra, cinta de teflón o partículas metálicas se introduzcan 

en el fluxómetro. Cierre el suministro de agua

 
Importante

Todas las tuberías, se instalarán de acuerdo a los códigos y reglamentos aplicables.

 

Para un correcto funcionamiento del fluxómetro, la tubería de alimentación al WC debe tener un diámetro mínimo de 1”

Contrôler le contenu

Séparer toutes les parties de l’emballage et veiller à ce que chacune d’elles correspond à la liste des contenus du paquet. Être attentif aux 

différentes variations des modèles. S’assurer de la présence de toutes les parties avant de jeter l’emballage.

 

Avertissements

Ne pas installer le fluxmètre en face d’un miroir ou de tout autre système électronique qui fonctionne à infrarouges. Pour éviter les problèmes 

de reflet, il est recommandé de garder une distance minimale de 1,5 m entre le fluxmètre et ces objets.

 

Préparation pour l’installation

Décharger tous les tuyaux d’eau avant d’installer le fluxmètre. Éviter toute introduction de terre, de ruban en téflon ou de particules métalliques 

dans le fluxmètre. Fermer l’approvisionnement en eau.

 

Important

Toutes les tuyauteries doivent être installées conformément aux normes et réglementations applicables.

 

Pour un bon fonctionnement du fluxmètre, le diamètre du tuyau d’alimentation du WC doit être de 1”

.

Inspeção do conteúdo da embalagem

Retire todos os componentes da embalagem e inspecione cada um deles utilizando para o efeito a secção de conteúdo da embalagem. 

Preste atenção às diferentes variações dos modelos. Antes de eliminar a embalagem, confirme que está em poder de todos os componentes.

 
Avisos

Não instale o fluxómetro diante de um espelho ou de qualquer outro sistema eletrónico que funcione por infravermelhos. Para evitar problemas 

com reflexos, recomenda-se prever uma distância mínima de 1,5 m entre o fluxómetro e outros objetos.

 
Preparação para a instalação

Esvazie todas as canalizações de água antes de instalar o fluxómetro. Não permita a entrada de terra, fita de teflon ou partículas metálicas no 

fluxómetro. Feche o abastecimento de água.

 
Importante

As canalizações devem ser instaladas em conformidade com os códigos e regulamentos aplicáveis.

Para o correto funcionamento do fluxómetro, as tubagens de alimentação do sanita devem possuir um diâmetro mínimo de 1”.

Summary of Contents for noken Sensor 100190269 N499817121

Page 1: ...en com www noken com Sensor IR FLUSH VALVE FOR WC PIEZOELECTRIC 100190269_N499817121 Power supply Transformer 9V and backup device Recommended water pressure 3 0 8 0 bar 43 5 116 PSI With water pressu...

Page 2: ...l ba o tales como jab n l quido champ o gel de ducha pueden da ar algunos materiales Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l installation et conservez les pour de futures r v...

Page 3: ...mentaci n al WC debe tener un di metro m nimo de 1 Contr ler le contenu S parer toutes les parties de l emballage et veiller ce que chacune d elles correspond la liste des contenus du paquet tre atten...

Page 4: ...4 A00 UNTILL HASTA 01 2018 A01 FROM DESDE 01 2018...

Page 5: ...x Mud guard cover 4 x Screws 1 x Allen key 1 x Screw M4x10 9V Battery box B VERSIONS E VERSIONS Transformer and back up device A00 A01 1 x Box assembly with concealed flush valve 1 x Wall cover plate...

Page 6: ...6905 6 100184401_N499817104 7 100201360_N299998730 1 2 3 7 6 4 5 N 100190269_A01 1 100191808_N899999677 2 100191795_N899999678 3 100093513_N499816903 4 100187902_N499817133 5 100093514_N499816905 6 10...

Page 7: ...step within the sensor range for a minimum of 8 seconds Move away and the flush valve will flush a few seconds after your departure 16 If needed adjust the flow rate by turning the regulating valve 1...

Page 8: ...pr s l avoir branch l lectricit 15 Pour un fonctionnement normal se placer devant le capteur pendant au moins 8 secondes S loigner quelques secondes plus tard la chasse d eau est tir e 16 En cas de be...

Page 9: ...te el tornillo y el panel frontal 2 Retire los tornillos del premarco y retirelo 3 Reemplazar la bateria antigua por la nueva de 9V Se recomienda usar bateria de litio 4 Volver a jar el premarco y tam...

Page 10: ...xt rieure Para substituir a pilha 1 Desaperte o parafuso e retire o painel frontal 2 Desperte os parafusos do pr aro e retire o 3 Substituir a pilha antiga por uma nova de 9 V recomenda se a utiliza o...

Page 11: ...tance 8 Check the distance you have set and if it is not satisfactory repeat steps 1 6 Ajuste del rango Ajustar solo si es necesario El rango del sensor es el rango que un objeto puede estar alejado d...

Page 12: ...la lumi re rouge s teint le capteur se r gle la distance requise 8 V ri er que la distance a bien t r gl e Si elle n est pas satisfaisante r p ter les op rations 1 6 Ajuste do alcance ajustar somente...

Page 13: ...ebris or dirt in the solenoid valve The solenoid valve doesn t close Replace or clean the solenoid valve Unscrew the solenoid pull out the plunger and the spring from the solenoid and clean them When...

Page 14: ...y el empujador en su lugar por favor asegurarse que el muelle este en posicion vertical Descarga debil 1 La aguja de autolimpieza se ha salido fuera del orig cio del pist n u esta desplazada El ori c...

Page 15: ...ectrovanne ne se ferme pas Remplacer ou nettoyer l lectrovanne D visser le sol no de retirer le plongeur et le ressort du sol no de et les nettoyer Lorsque vous repliez le piston et le ressort assurez...

Page 16: ...na v lvula de solen ide A v lvula de solen ide n o se fecha Substituir ou limpar a v lvula de solen ide Desapertar o solen ide retire o mbolo ea mola do solen ide e limp los Ao colocar o mbolo e a mo...

Page 17: ...Todos los productos Noken est n fabricados con la con anza de dar un servicio able durante muchos a os Al igual que las grifer as de otros fabricantes nuestros productos tambi n exigen un cuidado apro...

Page 18: ...ion dans le cas o les surfaces se trouvent d j endommag es Ne pas m langer les produits d entretien ensemble Les r creation chimiques peuvent mettre des gaz toxiques Ne pas utiliser d ponges m talliqu...

Page 19: ...a acumula o de calc rio ATEN O Produtos de limpeza acentuam a deteriora o se as superf cies j est o dani cados N o misture produtos de limpeza as rea es qu micas podem emitir gases t xicos N o utiliz...

Page 20: ...isitar nuestra web For a warranty or other information on this product visit our Web address Pour obtenir une garantie ou d autres informations sur ce produit visitez notre site web Para garantia ou o...

Reviews: