Polisport BILBY Manual Download Page 29

www.polisport.com | 

29

 |

8. 

A lábtartó méretét a gyermek méretére állítsa be. Ehhez húzza fel a 

kart (E1), majd csúsztassa felfelé vagy lefelé a kívánt magasság elérése 

érdekében. A helyes magasság meghatározása után engedje vissza a kart 

(E1), majd rögzítse azt.

9.

 Gyermeke  biztonsága  érdekében  kösse  be  a  lábtartó  (D)  pántját. 

Oldja ki a (D) pántot az eresztékből, igazítsa azt a gyermek lábához, majd 

rögzítse ismét. Győződjön meg arról, hogy nem kapcsolta-e túl szorosra a 

csatot, hogy ne okozzon fájdalmat gyermekének.

10.

 Győződjön meg arról, hogy minden utasítást követett és elvégzett. Ha 

igen, a gyermekülés használatra kész. 

A következő rész a gyermekülés 

használatára vonatkozó biztonsági előírásokat tartalmazza, melyeket 

KÖTELEZŐ ELOLVASNI

.

A gyermekülés eltávolításához, először szerelje le a biztonsági övet (C/C1).
A gyermekülés csomagtartóról történő levételekor lazítsa meg a (G1) 
jelzésű rögzítő gombot, ezzel egyidejűleg emelje meg a (G2) jelű piros 
biztonsági gyűrűt, ennek következtében a (G3) jelű rögzítő kapcsok a 
csomagtartó szélességénél nagyobbra nyílnak.

A GYERMEKÜLÉS LESZERELÉSE

• A kerékpáros legalább 16 éves legyen. Tájékozódjon az ide vonatkozó 
törvényekről és helyi szabályozásról.
• Győződjön meg arról, hogy a gyerek súlya és magassága nem haladja 
meg az ülés maximális megengedett teherbírását, és ezt ellenőrizze 
rendszeresen. A gyermekülés használata előtt mérje meg a gyermek súlyát. 
A gyermekülés semmilyen esetben sem használható a megengedettnél 
nagyobb testsúlyú gyermek szállítására.
• 9 hónaposnál kisebb gyermeket ne ültessen a gyermekülésbe. Az utazó 
gyermeknek ugyanis egyenesen kell tartania a fejét a kerékpáros sisakban. 
Ajánlott orvossal konzultálni fejlődésben lévő gyermekek esetében.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a biztonsági övek és csatok megfelelően 
védik a gyermeket, de nem túl szorosak, kényelmetlen érzetet keltve a 
gyermekben. Rendszeresen ellenőrizze a rögzítőket.
• A biztonsági övet mindig használja.
•  Mindig használjon minden biztonsági rendszert és övet a gyermek 
biztonságos szállítása érdekében.
• Ne hagyja, hogy a gyermek bármely testrésze vagy ruházata, cipőfűző, 
biztonsági  öv  stb.  a  mozgó  kerékpárral   érintkezzen,  mivel ez balesethez 
vezethet.
• Kerékvédő használata javasolt, mely megakadályozza, hogy a gyermek 
kezét vagy lábát a küllők közé tegye. A kerékvédő nyereg alatti használata, 
továbbá a nyereg belső rugókkal történő használata kötelező. Ügyeljen 
arra, hogy a gyermek ne tudja megakadályozni a fékezést, mert ez 
balesetet okozhat.
• Gyermekét az időjárásnak  megfelelően  öltöztesse  fel, és  adjon rá 
kerékpáros sisakot.
• Az  ülésben  helyet  foglaló  gyermekeknek   melegebb  öltözetet  kell 
viselniük, mint a kerékpárosnak, és az esőtől is védeni kell őket.
• Minden, a kerékpáron lévő tárgyat helyezzen olyan távolságra a 
gyermektől, hogy ne érhesse el az ülésből.
• Meleg időben az ülés és a párna, ha hosszú ideig napsugárzásnak van 
kitéve, átmelegedhet. Mielőtt a gyermeket az ülésbe ülteti, győződjön 
meg róla, hogy az ülés nem túl forró.
• Tájékozódjon az országában hatályos, a gyerekek kerékpáros gyerekülésen 
történő szállítására vonatkozó jogszabályokról és előírásokról.
• Csak olyan gyermeket szállítson, aki segítség nélkül képes hosszabb ideig 
– legalább a tervezett kerékpárút időtartamáig – ülve maradni.
• Ha  a  gyermekülést  nem  használja,  a  biztonsági övet  kapcsolja össze, 
nehogy a lelógó öv beakadjon kerékpározás közben a kerékbe, fékbe stb.

FIGYELEM

: Minden esetben fel kell erősíteni a  kiegészítő biztonsági 

szerkezeteket.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM

: Ne akasszon egyéb csomagokat a gyermekülésre. 

Amennyiben egyéb csomagokat is szállít, a csomag súlya nem haladhatja 
meg a kerékpár szállítási kapacitását. Csomagokat csak a kerékpár elején 
szállíthat.

FIGYELEM

: Szorítsa meg alaposan a (G1) jelű rögzítő gombot, a hogy a 

gyermekülés stabilan csatlakozzon a csomagtartóhoz. A rögzítő gomb 
meghúzása után győződjön meg arról, hogy biztonsági pecek a képen 
látható pozícióban van-e (3).

FIGYELEM

: Vegye  le  az  ülést, amikor  a  kerékpárt  autóval   szállítja  (az 

autó külső részén). A levegő okozta turbulencia károsíthatja  az ülést  vagy 
meglazíthatja a kerékpár rögzítését, és ez balesethez vezethet.

2 ÉV GARANCIA

: Az összes mechanikai  alkatrészre  kizárólag a 

 

gyártási hibák esetében. Regisztrálja az ülést a következő weboldalon:  
www.polisport.com.

+1 ÉV EXTRA GARANCIA

: Regisztrálja az ülést a www.polisport.com 

weboldalon, és egy évvel meghosszabbítjuk a garanciát.
Fontos: a Polisport Extra Garancia megszerzéséhez a vásárlástól számított 
két hónapon belül regisztrálnia kell.

GARANCIA IGÉNYLÉSE

Garanciaszolgáltatás  igényléséhez  Önnek  rendelkeznie  kell az  eredeti 
nyugtával. A nyugta nélkül visszaszolgáltatott árucikkekre érvényes 
garancia kezdeti időpontjaként a gyártási dátumot fogjuk tekinteni. 
Mindennemű garancia érvényét veszti, ha a termék sérülése baleset,  
visszaélésszerű használat, a terméken eszközölt  módosítás  vagy a  jelen 
használati utasításban leírt rendeltetésszerű használattól bármiben eltérő 
használat eredménye.

Annak érdekében, hogy a garancia érvényesítéséhez minden szükséges 
információval rendelkezzen, meg kell őriznie a tétel sorozatszámát (I). Az 
adatokat ide is feljegyezheti.

O.F ___________________    Dátum ___________________ .

*A termék jellemzői és kivitelezése értesítés nélkül változhatnak. Kérdés 
esetén forduljon hozzánk bizalommal.

GARANCIA

FIGYELEM

: Ne módosítsa az ülést.

FIGYELEM

: A kerékpár  a  megszokottól  eltérően viselkedhet  (megálláskor 

vagy haladás közben –  főleg  az  egyensúly, a  kormányzás, a fékezés és 
a kerékpárra  és  arról  történő  fel- és  leszállás  tekintetében),  amikor  az 
ülésben gyermek foglal helyet.

FIGYELEM

: Soha ne parkolja le a kerékpárt úgy, hogy a gyermeket 

felügyelet nélkül az ülésben hagyja.

FIGYELEM

: Ne használja az ülést, ha bármelyik része eltört vagy megsérült. 

Rendszeresen ellenőrizze az összes alkatrészt, és szükség esetén cserélje ki 
azokat. Olvassa el a karbantartásról szóló fejezetet.

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

A megfelelő működés fenntartásához és a balesetek megelőzésére  az 
alábbiakat ajánljuk figyelmébe:
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy a gyermekülés tökéletesen van-e 
rögzítve a kerékpáron.
• Vizsgáljon meg minden alkatrészt, ellenőrizze megfelelő működésüket, és 
ne használja a gyermekülést, amennyiben valamelyik alkatrész sérült. A sérült 
alkatrészeket minden esetben ki kell cserélni. A megfelelő cserealkatrészek 
a Polisport hivatalos viszonteladóinál (kerékpárüzletek) szerezhetők be. A 
viszonteladók listája elérhető a honlapon: www.polisport.com.
• Azt ajánljuk, cserélje ki a gyermekülést egy újra, ha a kerékpárral balesetet 
szenvedett – még akkor is, ha a gyermekülésen nincs látható sérülés.
• Ellenőrizze a gyermekülés tisztaságát, és amennyiben az piszkos, tisztítsa 
meg szappanos vízzel (ne használjon súrolószereket, maró hatású vagy 
mérgező anyagokat), ezután hagyja szobahőmérsékleten megszáradni.

KARBANTARTÁS

Summary of Contents for BILBY

Page 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Page 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Page 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Page 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Page 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Page 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Page 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Page 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Page 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Page 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Page 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Page 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Page 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Page 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Page 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Page 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Page 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Page 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Page 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Page 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Page 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Page 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Page 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Page 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Page 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Page 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Page 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Page 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Page 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Page 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Page 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Page 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Page 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Page 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Page 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Page 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Page 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Page 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Page 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Page 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Page 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Page 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Page 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Page 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Page 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Page 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Page 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Page 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Page 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Page 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Page 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Page 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Page 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Page 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Page 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Page 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Reviews: