![Polisport 5604415063428 Manual Download Page 11](http://html1.mh-extra.com/html/polisport/5604415063428/5604415063428_manual_1574019011.webp)
26
boodie | polisport.com
boodie | polisport.com
27
12
12
EN
Pass the safety belt (C) around the bicycle frame. Adjust it as shown in the picture,
under tension.
FR
Faites passer la deuxième ceinture de sécurité (C) autour du cadre de bicyclette, et
serrer en vous assurant qu’elle soit bien sous pression.
PT
Passe o segundo cinto de segurança (C) á volta do quadro da bicicleta, ajustando-o
bem conforme a imagem eliminando folgas existentes.
DE
Führen Sie den zweiten Sicherheitsgurt (C) fest gestrafft um den Fahhrradrahmen wie
in der Abb. (siehe oben).
ES
Pase el segundo cinturón de seguridad (C) alrededor del cuadro de la bicicleta,
ajustándolo bien según la imagen, eliminando espacios existentes.
IT
Allacciare la cintura di sicurezza (C) intorno al telaio della bicicletta. Tensionare la
cinturacome indicato nella foto.
SV
För säkerhetsremmen (C) runt cykelramen. Justera den. Remmen måste vara spänd.
NL
Maak de veiligheidsgordel (C) vast aan het fietsframe en trek dit strak aan (zie
afbeelding hieronder).
CS
Provlečte bezpečnostní pás (C) okolo rámu kola. Ujistěte se, že je pevně napnutý – viz.
obrázek.
HU
A (C) jelű második biztonsági övet rögzítse a kerékpárvázhoz a rajznak megfelelően, és
feszítse meg alaposan.
PL
Przeciągnąć pas bezpieczeństwa (C) wokół ramy roweru aby zabezpieczyć fotelik
przed wysunięciem. Dopasować tak, jak pokazano na rysunku, napinając.
DA
Før nummer to sikkerhedsrem (C) omkring stellet og spænd den fast som angivet på
tegningen. Remmen skal være stram.
ET
Tõmmake turvavöö (C) läbi jalgrattaraami ja kinnitage see ümber raamitoru nagu
on näidatud juuresoleval joonisel, tõmmake see tugevasti pingule, et vältida selle
lõtvumist.
FI
Laita turvaremmi (C) polkupyörän rungon ympäri. Säädä sitä kuvan osoittamalla
tavoin kireäksi.
EL
Περάστε τη δεύτερη ζώνη ασφαλείας (C) γύρω από το πλαίσιο του ποδηλάτου,
εφαρμόζοντάς την καλά, σύμφωνα με την εικόνα αποφεύγοντας οποιαδήποτε
χαλάρωση.
LT
Apjuoskite apsuginį diržą (C) aplink dviračio rėmą. Pritvirtinkite jį taip, kaip parodyta
paveikslėlyje. Įtempkite diržą
.
LV
Drošibas jostu aplieciet ap rāmi (C), noregulējiet, kā paradīts zīmējumā un
nospriegojiet.
SK
Pretiahnite bezpečnostný pás (C) okolo rámu bicykla. Nastavte ho tak, aby bol
napnutý, ako je to ukázané na obrázku Adjust it as shown in the picture, under
tension.
SL
Varnostni trak (C) ovijte okrog okvirja in ga zategnite (glej sliko).
RUS
Протяните второй ремень безопасности (C) вокруг велосипедной рамы, хорошо
отрегулировав его и убрав существующие зазоры (см. рисунок).